Возвышение короля - Сальваторе Роберт Энтони (читать книги без сокращений txt) 📗
Все орки, которые очутились между Компаньонами и боевой машиной, были уже мертвы, застрелены Дзиртом или раздавлены чудовищным колесом. Из них выжали сок, сказал бы Бренор. Но это не имело значения, потому что сейчас их врагом были не орки, а тяжелый каменный цилиндр.
Дроу подумал было бросить лук и вытащить мечи, но расстояние между верхним краем катившейся машины и потолком было совсем небольшим, и он не мог даже надеяться протиснуться в него. Он бросил взгляд на потолок туннеля в поисках какой–нибудь ниши, которая позволила бы ему перепрыгнуть через боевую машину, или узкой щели, в которую можно было бы втиснуться и спрыгнуть на врагов, когда колесо пройдет под ним.
Однако орки и огры тщательно выбрали свой «коридор смерти», и никаких щелей или углублений в стенах и потолке Дзирт не обнаружил. Он оглянулся на приближавшееся колесо, выстрелил в потолок и в тот момент, когда огненная стрела как следует осветила туннель, прикинул ширину зазора.
И покачал головой: перепрыгнуть через проклятую штуковину не представлялось возможным.
А коридор тянулся все дальше и дальше; он был прямым, длинным, не имел боковых ответвлений. Несмотря на то что орки гораздо больше интересовались спасением собственных жизней, чем сражением с Бренором и Атрогейтом, и тоже бежали, «давилка» стремительно настигала их. Они не могли спастись бегством и не могли ее остановить.
Если бы только Дзирту удалось выиграть немного времени, чтобы Кэтти–бри смогла произнести какое–нибудь заклинание, тогда…
Он снова выстрелил в потолок, пытаясь отколоть кусок камня, чтобы тот упал на пути машины. С потолка посыпались довольно крупные обломки, но «давилка» мгновенно превратила их в крошку и продолжала двигаться.
— Быстрее! Быстрее! — приказал дроу своим друзьям, потому что не мог остановить чудовищное колесо и понимал, что им грозит неминуемая гибель.
Маленький гоблин–шаман осторожно пробирался по коридорам и пещерам нижнего уровня, не зная, как ему себя вести при встрече с орками и сможет ли он сыграть свою роль. Вскоре он понял, что оказался среди очередной армии Королевства Многих Стрел, которая окопалась в туннелях, окружавших Мифрил Халл, так же прочно, как их сородичи укрепились на поверхности перед главными воротами крепости.
Реджис обнаружил просторную пещеру, где работали примитивные кузницы, пылало пламя, а орки–кузнецы ковали наконечники для копий и тяжелые мечи. В стороне нескольким ограм прилаживали толстые нагрудные пластины.
Не имело смысла отрицать очевидное: они были хорошо организованы, действовали методично и решительно.
Из кузницы во все стороны расходились, словно паутина, дюжины туннелей, и почти отовсюду доносились ритмичные удары кирки о камень. Гоблины и орки добывали руду, выплавляли металл и ковали оружие. Разумеется, сородичи Бренора были гораздо искуснее во всех этих ремеслах, но орки тоже проявляли смекалку и умение, когда дело касалось орудий причинения боли.
Хафлинг в обличье гоблина крался все дальше и дальше, прошел через какую–то дверь, шагал по коридорам. Он миновал много общих комнат с десятками коек, многочисленными стойками с оружием, столовую, даже огромное помещение, напоминавшее часовню или зрительный зал со сценой, заставленное скамьями в виде амфитеатра; огромный очаг делил амфитеатр надвое.
У хафлинга пересохло в горле, когда он присмотрелся внимательнее к помосту, на краю которого стоял залитый кровью стол; рядом виднелись какие–то столбы, со столбов свисали тяжелые цепи с кандалами. Он вспомнил Карнавал Воров в старом Лускане; во время этого действа судьи публично подвергали заключенных жестоким наказаниям, пыткам, проводили мучительную казнь на глазах сотен свистящих, улюлюкающих зевак.
Если люди способны на подобную жестокость, то чего ждать от орков?
Хафлинг, словно завороженный, приблизился к возвышению и только тогда заметил на грязном каменном полу какие–то бесформенные кучи. Внутренности, мозги, лужи крови…
Реджис бросился прочь из кошмарной пещеры, подавляя рвотные позывы, озираясь по сторонам, одержимый страхом наткнуться на кого–нибудь, на что–нибудь.
— Бегите! Бегите! — умолял друзей Дзирт; от грохочущей «давилки» его отделяло всего пять шагов, и она стремительно приближалась.
Он услышал звук рога, нестройный, неприятный, и в первое мгновение ему пришло в голову, что это какой–то инструмент мерзких орков. И в самом деле, звук этот напоминал скорее отрыжку, чем мелодию.
Однако крик «Мой король!» освежил его память, и дроу вспомнил, какой рог может издавать подобный звук и что должно за этим последовать.
Дзирт, спотыкаясь, пробежал мимо призрака Тибблдорфа Пуэнта, который стоял, подбоченившись и пристально глядя на приближавшийся смертоносный цилиндр. Еще несколько мгновений, и Дзирт, оглянувшись, увидел, как «давилка» подмяла под себя Пуэнта.
Точнее, прошла сквозь Пуэнта.
А еще точнее — сквозь облако тумана.
Оказалось, что призрак, обитающий в роге Бренора, сохранил кое–какие способности вампира!
И действительно, очутившись с другой стороны от каменного цилиндра, Пуэнт снова превратился в воина. Дзирт сразу это понял, поняли и остальные, и прежде всего это поняли огры!
— Все равно бегите! — крикнул Бренор. — Ему не удастся задержать их надолго!
Дзирт подскочил к Кэтти–бри и схватил ее за руку.
— Заклинание, — попросил он ее, и они оба остановились и оглянулись.
— Да бегите же! — орал Бренор.
— Что–нибудь, что угодно, — взмолился Дзирт.
Кэтти–бри порылась в памяти, сосчитала на пальцах заклинания, которые еще оставались в ее распоряжении в этот день, и прикинула, какие из них могли помочь им сейчас. Позади «давилки» шла жестокая схватка, огры ревели, стонали и пронзительно вопили, и время от времени оттуда доносились восклицания призрака–берсерка: «Мой король!»
Кэтти–бри кивнула и повернулась лицом к остановившейся «давилке».
Она начала колдовать.
Звуки битвы смолкли, и почти сразу же дворф, потерпевший поражение, выплыл из–за чудовищной машины в виде облака тумана и устремился обратно в магический рог. Мгновение спустя тяжелый цилиндр заскрипел и снова покатился вперед, очень медленно, потому что орки только начинали набирать скорость.
— Скорее, — повторял Дзирт.
Кэтти–бри закрыла глаза, поднесла к губам рубиновое кольцо и прошептала волшебные слова, обращаясь с просьбой к уровню Огня дать ей силу и ясность мысли.
Огненная линия возникла у ее ног, справа, и начала распространяться по коридору в ту сторону, откуда приближалась боевая машина. Огонь разгорался, и языки пламени тянулись к противоположной стороне.
Как только пламя заревело, Дзирт схватил женщину за руку и потащил за собой.
Туннель снова задрожал под тяжестью катившейся «давилки».
Но тут же раздались возгласы изумления и крики боли — это огры очутились в магическом огне Кэтти–бри, и гигантская машина, сокрушавшая все на своем пути, остановилась.
Компаньоны побежали прочь.
Некоторое время спустя к ним присоединилась Гвенвивар, и наконец они добрались до участка, где имелось множество боковых туннелей и пещер. Но прежде чем они успели сообразить, в какую сторону двигаться, решение было принято за них: появились враги, очень много врагов, слишком много врагов, и нельзя было даже надеяться выстоять против них.
Компаньоны бросили тоскливые взгляды на зловещий коридор, в ту сторону, где они потеряли Вульфгара и Реджиса.
Им оставалось только спасаться бегством.
И они бежали, бежали через пещеры, грубо вырубленные в скале дворфами клана Бренора много лет назад. Они поняли, что попали в старые рудники, на нижний уровень, и что находятся пока еще вне Мифрил Халла, по неподалеку от подземного комплекса дворфов.
В этих пещерах работали и другие, например серые дворфы, дергары, которые населяли подземелья Мифрил Халла в течение нескольких веков. Клан Боевого Молота много лет провел в изгнании после того, как дракон Мерцающий Мрак выгнал отсюда молодого Бренора и его дворфов.