Путь Культиватора (СИ) - Дестито Сергей (прочитать книгу .txt, .fb2) 📗
Но Ранд не дал ему договорить:
— Насчёт Виида ты говоришь правду, а вот с числом птиц ты приврал. Ведь, ты хочешь избавиться и от меня.
— Ты ошибаешься. Я же говорил, что я не посмею ученику старейшины навредить. Ах, я понял, ты решил из-за того, что я забыл сказать, что у зелья Волчьей Напасти запах очень летучий и может распространиться и задеть и тебя вместе с Виидом. Об этом я вспомнил только после нашего разговора, но я знал, что ты в любом случае разузнаешь о зелье всё, что нужно, поэтому и не стал об этом говорить позже.
— О нет, я решил, что ты хочешь меня убить не из-за этой мелочи. А не упомянул ты про запах только ради того, чтобы я сконцентрировал всё своё внимание на этой детали и не думал, что опасность может поджидать меня ещё в деревне. Если бы я тебя сейчас не остановил, то уже бы через час волки напали на деревню, причём эта атака была бы в разы мощнее, чем все предыдущие. Ведь, на самом деле в стае два волка на девятой ступени, а не один. И с их помощью ты убил бы и меня, и Виида, а заодно и всю деревню.
— Старший Оберин, всё совсем не так…
Но Ранд, зная, что он дальше попытается сказать, вновь его перебил:
— Ты меня раздражаешь. Ты слишком любишь хитрить, Эйрон, но ты в этом не настолько хорош, как думаешь. Я не стану тебя убивать, всё-таки проблем с сектой я иметь не хочу, так что я просто изобью тебя до полусмерти, сломаю тебе руки и ноги, и оставлю на съедение зверям леса. Но не беспокойся, браслет я использовать не буду, ибо ты не стоишь такого расходования Ци.
Сказав всё это, Ранд не стал дожидаться ответа Эйрона, и вместо этого бегом сократил дистанцию между ними, после чего пнул своего недавнего собеседника в живот. Эйрон успел подготовиться к атаке, пока Ранд бежал, и сумел поставить блок, но сила пинка была так велика, что он всё равно непроизвольно сделал несколько шагов назад, и не успел он остановиться и прийти в себя, как Ранд уже вновь оказался рядом с ним и ударил его кулаком, целясь в голову, но знание боевого искусства, вбитого в его голову годами обучения, дало о себе знать, в последнее мгновенье он успел поднять руки в защитной стойке и заблокировать атаку. Но вслед за этим ударом Ранда последовал следующий и следующий, и следующий. Преимущество в скорости культиватора второй ступени было подавляющим. Ранд не давал Эйрону и шанса отступить или совершить какую-то контратаку. Буквально за минуту Ранд нанёс больше полусотни ударов, и, если вначале Эйрон успевал все их блокировать, то чем дольше шло их сражение, тем больше он их пропускал. Ситуация усугублялась ещё тем, что Ранд был в латных перчатках, на которых были едва заметные шипы, из-за чего каждый его удар был чудовищно болезненным и оставлял на Эйроне кровавые следы. Даже то, что Эйрон обладал невероятным телом и уже начал практиковать технику упрочнения тела не сильно помогало. Поэтому всего лишь через минуту боя Эйрон стоял, пошатываясь, а всё его тело было в кровоподтёках. Казалось, что его поражение было недалеко.
Но Эйрон не собирался сдаваться так просто, вдруг он стал резко увеличиваться в размерах, как в тот раз на арене, вновь превращаясь в двух с половиной метровое чудовище, лишь отдалённо напоминающее человека. Руки его стали длиннее, а сила значительно больше, чем у Ранда на второй ступени, но, к его несчастью, течения боя это особо не изменило, ибо у Ранда всё равно осталось непреодолимое преимущество в скорости. Разве что бывший принц теперь старался больше держать дистанцию, чтобы не попасть в ситуацию подобную той, в которой оказался Лиций на арене, да эффективность его атак по Эйрону снизилась.
Спустя ещё минуту, после очередного удара Ранда, который почти опрокинул Эйрона и выбил ему пару зубов, великан одним движением снял кольцо с пальца и кинул его под ноги Ранду, выкрикнув при этом команду:
— Ограничить! Ноги, рука с браслетом.
Кольцо тут же начало быстро «расти», оборачиваясь при этом змеёй, и попыталось обвиться вокруг ног Ранда. Он попытался уклониться, отпрыгнув назад на несколько метров, но не сумел. Кольцо-змея оказалось слишком быстрым, оно поймало Ранда в прыжке и опутало его ноги и руку с браслетом, тем самым, не давая ему сдвинуться или эффективно использовать артефакт на руке. Как только Эйрон увидел, что его кольцо-артефакт подействовало, он тут же бросился на Ранда, надеясь взять его захват подобный тому, что принёс ему победу над Люцием. Но как только он сделал первый шаг по направлению к Ранду, того окутал барьер из пламени, охвативший его броню. Кольцо, всё еще пытающие удерживать Ранда, зашипело и начало издавать странные потрескивающие звуки, свидетельствующие о том, что долго продержаться, соприкасаясь с этим барьером, оно не сможет. Эйрон тут же осознал, что он проиграл. Единственная тактика, которая могла принести ему победу, теперь была бесполезной, не пытаться же смять практически голыми руками барьер, который сейчас плавит его артефакт? Поэтому Эйрон решил использовать момент, пока кольцо все ещё удерживает Ранда, и тут же развернулся и побежал прочь, попутно доставая талисман из мешочка на поясе и вливая в него Ци. Как только талисман загорелся зелёным цветом, он нацепил его на себя, от чего скорость его бега многократно возросла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ранд же, смотря в спину убегающему противнику, на мгновение подумал о том, чтобы применить корону и оторвать Эйрону ногу, тем самым лишив его возможности убежать, но он сразу же отказался от этой идеи. Всё-таки он на самом деле не хотел его убивать, иначе бы он с самого начала оторвал бы ему ногу браслетом. Такого талантливого человека можно использовать себе на благо, если подобрать правильный к нему ошейник.
Так что Ранд просто отключил робу, которая создавала барьер, и, подобрав остатки змеи, вновь обернувшейся кольцом, двинулся дальше вглубь леса, по пути думая: «А он умеет выбирать момент для побега. Не думаю, что после такого он попытается вернуться в деревню. Либо он сейчас спешит обратно в секту или же попытается пойти к людям, управляющим волками. И если он выберет первый вариант, то значит ему не повезло».
Закончив с размышлениями, Ранд направился к туда, где он оставил Змея Пожирателя Земли. Придя на место, он разбудил зверя и отдал ему приказ:
— Убей всех людей, находящихся неподалёку от стаи волков, но постарайся при этом не испугать собачек. Как закончишь, вернись сюда и жди пока я не приду сюда вместе с одним человеческим детёнышем. На него будут нападать волки, если они не справятся с ним, то твоя задача будет состоять в том, что ты его убьёшь. Но сделать ты это должен максимально быстро, используя всю свою мощь. Если я увижу, что ты ударишь его в пол силы, то наказания тебе не миновать.
— А ессли волки ссправятся?
— То я всё равно буду считать этот приказ выполненным.
Глава 46
Охотник или жертва
Глава 46
Охотник или жертва
Ранд не стал сразу же возвращаться обратно в деревню, а решил подождать возвращения змея, которого он отправил ликвидировать людей семьи Эйрона, управляющих волками, а также собрать и передать ему информацию об актуальном расположении и состоянии стаи волков.
Насчёт того, что волками кто-то управляет, Ранд узнал ещё в тот день, когда он впервые прибыл в окрестности деревни. Тогда перед его глазами предстала атака волков на деревню, и выглядела она весьма необычно. Волки нападали через-чур организованно для обычных зверей. Они применяли различные эффективные тактики борьбы с человеческими укреплениями. Например, в нескольких местах вокруг стены волки соорудили подобия лестниц, встав друг на друга, по которым их «товарищи» взбирались и штурмовали деревню.
Как только деревенские применяли какую-то хитрость против зверей, те практически мгновенно адаптировались. А после того, как им дали отпор с помощью зверя крови, волки быстро, чётко и организованно отступили. В их действиях явно чувствовалась рука «генерала», знающего своё дело. И с крайне большой вероятностью этим «генералом» был человек, потому что, чтобы зверь имел достаточный интеллект для подобного уровня контроля над своими подчинёнными, он должен быть на стадии Формирования Ядра, да ещё и обучаться подобному.