Гроза над крышами - Бушков Александр Александрович (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗
58
Мутный — приблатненный.
59
65 Виногрон — виноград, вялый виногрон — изюм.
60
Правилка — суд, клепала — судья.
61
Строгий уговор — то же, что воровской закон.
62
Гербуха — обиходное название королевского герба на лицевой стороне медных монет (на серебряных и золотых вместо герба чеканится профиль монарха). Цифра на оборотной стороне означает достоинство монеты.
63
Рандинала — фея удачи.
64
Вожак — главарь шайки или банды.
65
«Паучок» — скупщик краденого.
66
«Сквознячок» — карманная кража.
67
Суларет — 2,4 см.
68
Гульная хвороба — эпидемия.
69
Бирючи — городские глашатаи, выкликающие о повседневных делах.
70
Таверны делятся на четыре категории: «чайная», где спиртного не дают, «винная», где пиво и вино, «пивная» и, наконец, «огненная» со всеми видами крепких напитков. Все они делятся на «закусочные» (подают только закуску, не требующую готовки) и «кухонные», где на кухне готовят разные блюда.
71
Горькие бобы — кофе.
72
Чертилка — геометрия.
73
Копа — мера счета, сорок штук чего-либо (употребляется только в отношении неодушевленных предметов).
74
Бумажная деньга — штраф по протоколу (соответственно, бумага — протокол).
75
Надуть пузырь — сшить липовое дело на пустом месте.
76
Мышебой — мышьяк.
77
Тавернеро — владелец таверны.
78
Кольцо — дома по периметру города, выходящие фасадами в чистое поле. Считаются гораздо более престижными, чем дома на улице.
79
Нотар — нотариус.
80
Белизна — белье, постельное и нательное.
81
Прыгнуть в клумбу — супружеская измена (говорится в отношении как женщин, так и мужчин).
82
Пампурышки — клецки.
83
Плоскушка — речная камбала.
84
Венчалка — фата.
85
Булит — 1,2 литра.
86
Оршак — охотничья кавалькада.
87
Трубочист — активный гомосексуалист.
88
Мозгоблуд — извращенец.
89
Сахарник — коварный соблазнитель, обманщик.
90
Суконные — книги в матерчатых переплетах (не обязательно суконных), стоят гораздо дороже голых. Книги в кожаных переплетах — еще дороже.
91
Старожитные вещи — антиквариат.
92
Шипец — порода небольших охотничьих собак, которых пускают в норы к лисам, барсукам и прочему мелкому зверью. Славится мертвой хваткой.
93
Прогульщик — законный ухажер, постоянный кавалер (в отличие от «сахарника» употребляется в положительном смысле).
94
Свод знаний — энциклопедия.
95
Букворяд — алфавит.
96
«Кошачья лапа» — удар в горло, моментально выводящий противника из драки. «Крюк» — удар под дых.
97
Марские мелодии — популярные у простого народа баллады и песенки,
98
названные так по имени знаменитого сочинителя и менестреля Хобальта
99
Мара.
100
Сине-желтый флаг в мире Арелата имеет то же значение, что у нас белый, и символизирует безоговорочную капитуляцию и полную покорность.
101
Арад Победоносный — князь, лет восемьсот назад сколотивший Аре-латское королевство и ставший первым королем (некоторые книжники по причине скудости документов того времени считают его сказочным персонажем, но эта точка зрения не особенно приветствуется).
102
Недавние — дворяне, получившие титул, а то и герб относительно недавно (по сравнению со старыми родами). Они больше всех кичатся своей знатностью и не упускают случая подчеркнуть, что все не имеющие титула — люди низшего сорта.
103
Костянка — ревматизм, иногда подагра.
104
Земляные залежи — полезные ископаемые.
105
Петунзера — глина, из которой получают фарфор.
106
Красный зверь — пушной.
107
Старшая земля — майорат.
108
Факелат — феодальное владение ступенькой ниже королевства, находящееся в вассальной зависимости от сильного соседа (за одним-единственным исключением — Гаральян).
109
Эльтинг — собрание представителей дворянства и всех сословий (кроме крестьян). Созывается в исключительных случаях для решения важнейших государственных вопросов.
110
Ондулят — скверное дешевое вино, арелатская бормотуха.
111
Пивасер — скверное пиво.
112
Локоть — примерно 60 см.
113
То есть навыпуск.
114
Тачиталь — самая яркая голубая звезда летнего небосклона («одинокая», то есть не входящая в какое-либо созвездие). Восходит к полуночи, отчего полночь издавна зовется еще «час Тачиталь».
115
Заглавник — этакий «первый парень на деревне».
116
Мирные битвы — спортивные состязания.
117
Ристалище — стадион.
118
Шершавка — напильник.
119
Туманное занавесье — название для всего потустороннего.
120
Привиды — привидения. В широком смысле — все обитатели потустороннего мира, не относящиеся к нечистой силе.
121
Ночные копальщики — примерно то же, что «черные археологи».
122
Радужные карты — насмешливое название мошеннических карт несуществующих кладов. Скорее всего, пошло от известных поговорок про радугу, которую рукой не ухватишь.