Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пёс во тьме (ЛП) - Хенди Барб (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Пёс во тьме (ЛП) - Хенди Барб (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пёс во тьме (ЛП) - Хенди Барб (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Магьер мрачно взглянула на Бротана. Он смотрел на воды, несущейся мимо корпуса корабля.

— Вы будите так называть меня? — прошептала девушка. — Только этим именем?

— Только этим… Странница, — заверила ее Магьер.

Глава 20

Когда Башаир вошел в гавань Драйста, Денварфи сохраняла выражение безразличия, хоть и была напряжена. Вся ее команда кроме Фретфарэ собралась на палубе в ожидании ее приказов. Надвигались сумерки, и дневной свет быстро исчезал.

По пути от Чатхбурха они обошли несколько больших грузовых судов, но те находились слишком далеко, чтобы прочитать их названия, которые были написаны на их корпусах. Она удержала свою команду от захвата этого судна и сделала ставку на вылазку на Королеву Облаков в месте назначения. Если она просчиталась, то последствия могут быть серьезными.

Фретфарэ, вероятно, вырвала бы у неё контроль при поддержке всех кроме, возможно, Эйводана. Денварфи не беспокоилась о себе, но Фретфарэ приведет их только к неудаче в их цели.

По мере того как Башаир входил в доки, Денварфи сосредоточилась на том, что располагалось впереди. Под светом массивных ламп на столбах шесть длинных пирсов выступали от береговой линии, и корабли заполняли почти всё свободное место. Крупный корабль, ходящий под желто-зеленым флагом, был пришвартован в доках в конце третьего пирса, и его имя было написано на носу корпуса — Колокольня. Она редко видела что настолько большим кораблям, позволяли пришвартовываться, а не бросать якорь дальше и использовать ялики для транспортировки. Другие различия здесь стали очевидными.

Чатхбурх был обширным портовым городом, а это место было компактным, но чрезмерно оживлённым, даже с наступлением сумерек. Докеры и матросы работали вдоль пирсов, пандусов и палуб: перевозили груз к и от кораблей, объединяли швартовые и такелажные снасти, крича над общим монотонным гулом. Беспорядочно движущиеся толпы могли бы оказать преимущество или стать препятствием.

Маленькая шхуна, отделилась от противоположной стороны второго пирса и дрейфовала к морю. Внизу на пирсе, докер махнул и прокричал на Башаир, чтобы занять открывшееся место.

— Осторожно! — сказал Самара.

Его рулевой сильно провернул штурвал, и экипаж выстроился в линию для броска. Это заняло немного времени, чтобы убрать маленький суманский корабль, и затем половина команды начала обвязываться ремнями с абордажными саблями, розданными первым помощником.

Обычно команда успокаивалась, как только они достигали порта, или были готовы сойти на берег посменно. Что-то было по-другому в Драйсте.

Один матрос взобрался на центральную мачту, на платформу сторожа, едва достаточно большую, чтобы сидеть со свисающими ногами. В случае стычки, он бы натянул тетиву на большом арбалете, который был привязан к его плечу. Как только пандус был опущен, два вооруженных матроса выбежали, чтобы занять посты у его основания и наблюдать за всем вокруг них.

Денварфи видела подобные предосторожности на всех других, пришвартованных в доках кораблях. Возможно, упоминание Самара о «незаконном месте» было более серьезным, чем она изначально подумала. Она перегнулась через перила.

Город вырисовывался между высокими, темными холмами, ввысь ползущих от берега на север и юг. Здания смешанных размеров и форм, грязные и изношенные прибрежной погодой, располагались так тесно, что только несколько внутренних дорог виднелись между ними. Типично для портового города здесь воздух был испорчен зловонием рыбы, соленой морской воды, домашнего скота и дыма.

Даже если бы она осталась на этом континенте на сто лет, то она никогда не привыкала бы к этому запаху. Это место, безусловно, было жутким.

— Посмотри на них.

Денварфи сдержала удивление, внезапно обнаружив Рхизиса рядом с собой. Множество людей поспешно проходили доки или толпились в дверях больших складов. Тележки и носильщики соперничали, чтобы войти и выйти. Все цвета и формы одеяния, которые могла вообразить Денварфи, были рассеяны среди них.

Суманец с кожей карамельного оттенка в одежде земляного цвета привел коз, связанных в линию. Небольшое количество людей с более темной кожей с плотно завитыми темными волосами были одеты в цельные полосы ткани или в панталоны, которые были подвязаны цветными поясами с черными узорами на талии. Они пытались провести тележку рулонов блестящей ткани вокруг группы мужчин в броне.

Число нуманцев было подавляющим. Некоторые были одеты как бродяги, в то время как другие носили богатые наряды под просторными шерстяными плащами.

Денварфи услышала четкие шаги, идущие с палубы.

— Мы не будем останавливаться надолго, — сказал капитан Самара, приблизившись. — Я надеюсь пополнить запасы и закончить небольшой грузовой обмен к середине завтрашнего утра. Если вы хотите остаться здесь и ждать вашу семью, вы должны выгрузиться и найти жилье к тому времени. — Глядя на город, он покачал головой. — Но я не рекомендую этого. Возможно, вы могли бы догнать свою семью в следующем порту?

У Денварфи не было намерения сходить на берег, но она сымитировала вежливую улыбку.

— Нет, мы подождем здесь, но, можно, мы проведём сегодняшний вечер… на корабле? Покинем… завтра прежде… чем вы отплывёте?

Самара кивнул.

— Конечно. Это не безопасно для вас идти туда ночью.

— Благодарю вас, — сказала она.

— Когда? — шепнул Рхизис, когда капитан ушел.

Денварфи вернулась к наблюдению за портом.

— Только когда команда уснет, а часовые станут рассеянными, и будет меньше людей… там. Ты сможешь убить одного на мачте, удержав его от падения?

— Да.

— Энниш и я разберёмся с двумя в конце пандуса. Остальное должно быть просто.

* * *

Энниш кипела из-за бессмысленной задержки захвата этого корабля. Теперь она отчасти видела, что сейчас у них была лучшая возможность. Между серединой ночи и рассветом пирсы были почти пусты. Задолго до этого большинство кораблей, включая Башаир, подняли свои пандусы. Помимо вооруженного часового на смотровой площадке на мачте, на палубе было только три человека: два на корме и один на носу.

Денварфи спросила троих часовых относительно того, могли ли она и ее спутники не ложиться спать и наблюдать, за приходящими кораблями, что бы определить имеющий на борту их «семью». Охранники не сочли это странным и согласились, даже не потрудившись спросить их капитана.

Возможно, суманцы ценили семью и родную кровь больше, чем нуманцы, и Энниш зафиксировала это у себя в памяти для использования в будущем. Остальная часть малочисленной команды была внизу, вероятно, спящая, а капитан был в своей собственной каюте.

Эйводан и Тавиф стояли на корме около спуска вниз, а Энниш, с перевернутым клинком, скрытым за ее предплечьем, ждала на корме около лестницы. Рхизис прислонился к перилам правого борта с его собранным коротким луком, спрятанным под его дорожным плащом. Он время от времени поглядывал на матроса с арбалетом на смотровой платформе мачты.

Энниш наблюдала за Денварфи около носа корабля, и ждала — очень желанный — сигнал к действию. Она подсунула другую руку за спину ниже ее связанного плаща, чтобы захватить ручку ее костяного ножа. Напряженность не была уместной, но она дрожала во всех ее мышцах.

Тихий щебет пронесся через палубу.

Эйводан и Тавиф скользнули вниз к спящему экипажу. Рхизис наложил стрелу, поднял свой лук и выстрелил.

Энниш услышала мягкий глухой стук сверху, но человек не упал на палубу. Она развернулась и бросилась вверх по лестнице на корме. Ни один матрос на часах не был бы встревожен.

Она намеренно делала это несколько раз за ночь — всегда спеша к задней части корабля, как будто она слышала треск парусов на ветру или сигнал команды, прибывающей из открытых вод.

Эти два матроса стояли близко друг к другу в кормовой части, повернувшись спинами. Только один поглядел в сторону в последний момент.

Перейти на страницу:

Хенди Барб читать все книги автора по порядку

Хенди Барб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пёс во тьме (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Пёс во тьме (ЛП), автор: Хенди Барб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*