Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Когда тают льды. Песнь о Сибранде (СИ) - Погожева Ольга Олеговна (полные книги txt) 📗

Когда тают льды. Песнь о Сибранде (СИ) - Погожева Ольга Олеговна (полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Когда тают льды. Песнь о Сибранде (СИ) - Погожева Ольга Олеговна (полные книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Беловолосый альд улыбнулся – одними губами – но госпожа Иннара не дала ему заговорить.

– Наша первая общая цель – создать амулет стихий, – продолжила бруттка почти спокойно. – И если ты настаиваешь, в обряде могут участвовать двое альдских мастеров. Помимо меня и Сандры.

Я едва воздухом не поперхнулся: неужели Деметра и в самом деле встанет бок о бок со старой ведьмой? После всего, что та сделала? Разве нет никого другого, кому госпожа Иннара могла бы довериться? Где мастера Йоаким и Турраллис? Хотя едва ли их круг выше пятого…

Судя по ошарашенному лицу, Люсьена такой расклад удивил тоже. Не для того он безжалостно срывал маски с присутствующих, чтобы теперь осознавать, что всё пошло не по тому плану, который он терпеливо воплощал в жизнь.

Присутствующие между тем разделились: часть альдов отошла в сторону от хранителей кристаллов, прихватив с собой сбросившую наконец магическую сеть Эллаэнис. Брейгорн поддерживал её под локоть, но прекрасная альдка, хотя и кривилась от боли, быстро приходила в себя. Вот и сейчас стреляла злыми взглядами вслед госпоже Иннаре, которая, не оборачиваясь, ушла вместе с женихом к ожидавшим их магам шестого круга.

– И как ты это терпишь? – слегка растерянно проговорил Люсьен, рассматривая спины удалившихся магов. Мы остались вдвоём, так что могли наблюдать за всеми со стороны. – Похоже, Дейруин обыграл тебя во всем фронтам, варвар. И госпожу Иннару к рукам прибрал, и амулет…

– Надеялся, что все между собой перегрызутся? – в тон ему откликнулся я. Глаз с маленькой фигурки, впрочем, не сводил. – А ты тем временем спокойно завладеешь оставшимися артефактами…

– Верно, – удивился брутт, бегло глянув на меня. – Живым мне здесь никто не нужен. Кроме тебя, варвар. Ты мне нравишься. Погоди, – Люсьен вновь обернулся ко мне, резко, порывисто, разом потемнев лицом, – ты сказал: оставшимися? Ты…

– Знаю, – подтвердил я. – Дурак ты, брат. Жадность, в тебе сыграла простая человеческая жадность. Понятия не имею, как ты собираешься всё это провернуть. Я первый тебе не позволю.

– Посмотрим, – усмехнулся брутт.

Злую радость на его лице я заметил сразу, как и неотрывный взгляд, направленный на мастера Сандру. Госпожа Иннара, между тем, держалась чуть обособленно, ожидая, пока остальные маги не подготовят свои кристаллы. Наставницу Люсьена даже взглядом не удостоила, когда та приняла из рук альдов покрытый тканью артефакт, – а ведь наверняка имела, что сказать Братству Ночи, выкравшему сердце воды! Каково ей было видеть, как нагло и с вызовом достаётся пропавший кристалл? Более блеклый, чем все остальные, в которых переливались разными цветами сердца трёх стихий, но, без сомнений…

– Проверим подлинность артефактов, – донёсся голос госпожи Иннары.

Я невольно подался вперёд, хотя Люсьен тотчас положил руку мне на плечо:

– Не рыпайся, варвар, – посоветовал брутт, не отрывая глаз от Деметры. – Если что-то пойдёт не так, лучше находиться подальше.

Я покосился на молодого колдуна, но ничего не сказал. Конечно, пойдёт. Я даже знал, что именно.

– Сердце земли, – отрывисто, с характерным альдским шипением в голосе, проговорил один из магов, подбрасывая тяжёлый кристалл в воздух.

Против ожиданий, он не приземлился на заснеженные камни сотней осколков, но вспыхнул густым тёмно-коричневым цветом, полыхнул в наступавших сумерках колдовским свечением, да так и остался висеть над головой мага.

– Сердце воздуха, – сухо уведомил высокий альд с синей перевязью на плече.

Подбросил кристалл в воздух, даже не глядя: тот полыхнул плавленым серебром, наполнил долину чистым светом. Я невольно подался вперёд: как будто вновь очутился у небесных врат. Хранители, помнится, встретили меня не очень приветливо, но всё же отпустили живым, попросив напоследок беречь сердце стихии. Что же я натворил?..

– Сердце огня, – когда Деметра достала из сумки маленький кристалл, я не заметил.

Зато подброшенный в воздух, он полыхнул ярче остальных, пропитав долину не только ярким оранжевым светом, но и невыносимым жаром: снег у ног магов тотчас растёкся живыми ручьями, словно сбегая от горячего артефакта. Память об огненных хранителях оказалась сильна, как и о той, кого мы потеряли у врат. Я взглянул на Люсьена: тот за манипуляциями магов почти не следил, не отрывая глаз от мастера Сандры. И я прекрасно знал, чего он ждёт.

– Сердце воды!

Подброшенный в воздух кристалл, против ожиданий, не полыхнул колдовским светом, наоборот – растерял тусклые огоньки внутри твёрдой породы, нехотя повисел в воздухе миг или два и рухнул под ноги ошеломлённой Сандре. Брызнувшие во все стороны осколки полоснули плоть острыми лезвиями, вырвали смятый крик из груди.

– Сандра?

Дейруин очнулся первым: видимо, сказывалось военное воспитание. Широким шагом отойдя от группы наблюдателей к четырём магам, Аркуэнон внимательно вгляделся в разрушенный кристалл, затем перевёл взгляд на мастера Сандру, вытиравшую кровь с рассечённого предплечья. Затянуть мелкие порезы у мага её уровня получилось бы за считанные секунды, вот только переживали колдуны вовсе не о том.

– Фальшивка, – прошипела бруттка, безошибочно глянув в сторону Люсьена.

Молодой колдун спокойно выдержал перекрёстный огонь взглядов: во всей долине не осталось живого существа, не повернувшегося бы к нам. Нахмурилась и Деметра, рассматривая товарища по детским играм пристально и неотрывно. К ней и обратился молодой колдун, игнорируя усилившееся напряжение среди магов:

– Обманул я тебя, сестричка? Не увидела артефакт? Ты, главное, не переживай за уязвлённую гордость: Эллаэнис тоже упустила сердце воды, гулявшее под самым её носом – а ведь эта тхае, в отличие от тебя, чувствует магические источники. Единственное, чем полезна, видит Тёмный…

Короткий свист в воздухе я различил лишь тогда, когда на нас почти упала чёрная сеть. Кто из колдунов запустил в нас болезненной ловушкой, я не увидел, да и мой говорливый сосед не особо тяготился этим вопросом.

– Не смешите меня, господа альды, – презрительно выплюнул брутт, скрещивая руки на груди. На судорожно сжатых в кулак пальцах я заметил проступившие символы и голубые разряды, пока ещё не покинувшие ладонь. – Ну хоть ты им скажи, госпожа Иннара! Навредят мне – навредят артефакту.

Упавшая в долине тишина казалась пресловутым затишьем перед бурей. Взоры наблюдателей и участников обряда были прикованы к нам, но едва ли это беспокоило Люсьена: молодой колдун изучал собравшихся в долине почти спокойно, с той собранностью и уверенностью, какая бывает у опытного воина перед боем.

Деметра заговорила первой.

– Где?

Люсьен улыбнулся – одними губами. Взгляд чёрных глаз оставался напряжённым, мышцы лица и шеи будто свело судорогой. Это видел только я, – для тех, кто стоял в отдалении, голос колдуна прозвучал весело и непринуждённо:

– Сестричка, даже варвар догадался! Верно, Сибранд? – не глядя на меня, спросил колдун. Голубые разряды на крепко сжатых кулаках полыхнули ярче – не иначе, отражал невидимый мне колдовской удар. – Ну-ка, просвети наших твердолобых друзей, которые возомнили себя властителями мира!

Нехорошее внимание перетекло с Люсьена на меня; видимо, этого и добивался напряжённый, как тетива, брутт. По крайней мере, он тихо выдохнул сквозь плотно сжатые зубы, медленно разжал и вновь сжал кулаки. Короткая передышка перед очередной схваткой с духами злобы и колдовскими кознями, которые я ощущал так же слабо, как и дуновение стылых ветров в мёртвой долине.

Подчиняясь тревожному и требовательному взгляду Деметры, я нехотя разомкнул губы:

– Посох.

До нас донеслись смятые вскрики и приглушённое проклятие Сандры, затем Дейруин решительно направился в нашу сторону. Подчиняясь неизъяснимому порыву, я выхватил двуручник из ножен, сам поразившись тому, что делаю. Не собираюсь ли, в конце концов, защищать коварного брутта? Да и не нуждался он, видимо, в моей помощи…

– Не так быстро!

Люсьен всего лишь вскинул ладонь, почти не размыкая сложенных на груди рук, но Аркуэнон тотчас остановился, как вкопанный – будто с маху врезался в невидимую стену. Выбились белоснежные пряди из высокого хвоста на затылке, брызнула кровь из носа, полыхнул поражённый взгляд яростью и болью.

Перейти на страницу:

Погожева Ольга Олеговна читать все книги автора по порядку

Погожева Ольга Олеговна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Когда тают льды. Песнь о Сибранде (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Когда тают льды. Песнь о Сибранде (СИ), автор: Погожева Ольга Олеговна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*