Рождение ярости (СИ)Гион - ле Гион Илья (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
— Вы это о чем? — не понял Инго. Он думал, что сегодня в городе только об этом и будут судачить.
— А вы разве не слышали? Чемпион Мидденхола, Маркус Ноллан, был побежден тем новичком, Акирой.
Тут Инго вспомнил, что вчера должен был состояться бой на главной арене Мидденхола за звание первого чемпиона. Многие ждали этого боя. Акира за эти два года не проигрывал ни одного матча.
— Но это еще не все. — продолжил мужчина. — Говорят, Акира применил какую-то странную силу во время боя.
— Силу? Вы имеете в виду волю? А разве во время сражения участникам не надевают браслеты из силентиума? — спросил Инго.
— Только не во время боя за титул чемпиона. В любом случае, чтобы там не произошло, победу присудили Акире.
— А вы тоже едете в храм? — Инго постарался вернуть разговор в старое русло. Сейчас ему было не до сражений на арене.
— Почти. Я направляюсь в госпиталь.
— Вы не похоже на целителя. — Инго оглядел своего собеседника. Тот был одет в дорогой китель с золотыми пуговицами.
— Я заведую аптеками в Вестерклове. Меня зовут Изидор Айрон. А в госпиталь меня попросили явиться инквизиторы.
— Инквизиторы? — всполошился Инго.
— Да, я и сам сначала немного испугался. — нервно улыбнулся Изидор. — Они сказали, что нужна моя помощь в обследовании какого-то важного пациента.
— А они не сказали кого именно? — постарался как можно ненавязчиво спросить Инго.
— Нет. Сказали только, что он пострадал из-за пустой воли.
Инго пустился в раздумья. Инквизиторы вызвали доктора чтобы тот осмотрел какого-то важного пациента. Уж не его ли пленницу? Во время драки Харона и Ашиля она была в самом эпицентре, и вряд ли смогла защититься от пустой воли, ведь на ней были цепи из силентиума.
— А вы откуда к нам приехали? — поинтересовался Изидор.
— А? Я? Из Эльры. — соврал Инго.
— Да? Я еще не бывал в этом городе. А вам не жарко в этом наряде?
— Нет. — Инго поправил капюшон. — У нас очень яркое солнце, поэтому мы стараемся беречь свои глаза. — на ходу придумал отмазку Инго.
— Ну, в Вестерклове вам нечего бояться, солнце у нас не так сильно печет. — улыбнулся Айрон. Кстати, не знал, что в старых городах популярна церковь Шести.
— Да. Немного. — занервничал Инго. — На самом деле…
— …мы едем к маме. — вдруг вставила Минди.
— Ах вот оно как. — Изидор перевел свой взгляд на девочку. — Твоя мама работает в храме?
— Да. — кивнула Минди.
— И что она делает? — Изидор снова перевел взгляд на Инго. Было видно, что он просто хочет поддержать разговор, но Инго совсем не знал, что на это ответить. Он не знал кем работает мама Минди.
— Она ухаживает за цветами. — сказала Минди.
— Так значит это твоя мама связала тебе такое красивое платье. — Изидор указал на разноцветное платье Минди, на котором были вышиты цветы.
Минди кивнула.
— Кстати, — Изидор поднял глаза на Инго, — я не услышал, как вас зовут.
— Меня Минди. А дяденьку — Никак. — тут же вставила девочка.
Изидор, казалось, на секунду впал в ступор.
— Это она так шутит. — тут же поспешил ответить Инго. — Меня зовут Инго. Инго Форрест.
— Я кажется уже слышал эту фамилию раньше. — задумался Изидор. — Вы не занимаетесь разведением воронов?
— Нет.
Остаток пути Инго кое-как поддерживал разговор, отвечая на вопросы Изидора, стараясь припомнить все, что слышал от Дедушки о старых городах.
Когда карета подъехала к храму, Минди первая выскочила из повозки.
— Было приятно познакомиться с вами, Инго. — сказал Изидор, протягивая Инго свою руку.
— Да, мне тоже.
Как только карета уехала, Минди снова подскочила к Инго.
— Этот дяденька — доктор? — спросила она, глядя вслед удаляющейся карете.
— Да. — Инго так и не удалось расспросить Изидора побольше о его сегодняшнем пациенте. Хотя, как он понял, Изидор и сам ничего не знает.
— А почему вы не попросили у него вылечить ваши глаза, а, дяденька Инго? — она наклонила голову набок и посмотрела под капюшон.
— А тебе какое дело? Да и вообще, хватит называть меня «дяденька». Тебя разве не учили что к старшим нужно обращаться «господин» или «госпожа»? Ну или на крайний случай — domin’ore или мастер.
Но Минди снова его не слушала. Подбежав ко входу в храм, она зачем-то сняла свои сандалии и поставила у входа.
— Зачем ты сняла обувь? — поинтересовался он у Минди, которая все еще стояла у входа, ожидая его.
— Так они же грязные. — просто ответила Минди.
— И что? — ухмыльнулся Инго, и нарочно, чтобы увидела Минди, вытер ноги об белые ступени храма. — Видишь? Ничего не произошло.
Но Минди лишь пожала плечами. Оставив сандалии у входа, она запрыгала вверх по ступеням.
— «Вот ведь дура» — подумал Инго. Наклонившись, он подобрал оставленные сандалии. Ведь сопрут же!
Поднявшись вслед за Минди, первым, что увидел Инго, были новые двери. Старые, которые вчера сорвало с петель, теперь лежали рядом грудой искореженного металла. Сейчас двери были распахнуты, и Инго увидел, что внутри трудится бригада рабочих. Мраморный пол был весь покрыт трещинами и на него временно положили доски, чтобы людям было легче ходить.
Оглядевшись, Инго не увидел того священника, которому вчера отдал свой меч. Может быть он внутри храма? Войдя в распахнутые двери, Инго стал осматриваться. Да, Габри знатно вчера постаралась. Все стены и пол покрывали огромные трещины. Создавалось впечатление, что он смотрит в разбитое зеркало, в котором отражался храм.
Привыкнув к яркому свету, который, казалось, стал еще ярче чем вчера, он наконец нашел того самого священника. Он стоял у входа на второй этаж. Но стойки с оружием рядом с ним уже не было.
Пока Минди докучала своими расспросами рабочим, Инго быстро подошел к священнику.
— К сожалению, сегодня залы закрыты для посещения, господин. — поведал ему монах, как только Инго приблизился к нему.
— А почему тогда двери открыты? — удивился Инго.
— Рабочим так легче.
— Вчера я оставил у вас свой меч. Могу ли я забрать его? — спросил Инго, оглядываясь в поисках стойки для оружия.
— Да, конечно. Все оставленные вещи находятся в той комнате. — священник указал на дверь, которая находилась справа от него.
Кивнув в знак благодарности, Инго направился к указанной двери. Минди, заметив, что он уходит, тут же побежала следом.
Войдя в дверь, Инго очутился в небольшой комнате. Она была намного меньше тех огромных помещений храма, в которых до этого бывал Инго. Больше всего она напоминала чей-то кабинет. Стены были оббиты досками, и не отдавали тем солнечно-золотым цветом, как другие стены храма. Но все же в комнате чувствовалась какая-то набожность. Повсюду висели символы Владык. На полках стояли весы, а у единственного окна висело кадило с благовониями. Но ни мечей, ни другого оружия в комнате не было.
Подумав, что возможно он ошибся дверью, Инго уже собирался уйти, как вдруг услышал спокойный мужской голос:
— Вы пришли за мечом?
Инго замер. Он и не заметил, что в комнате находится еще кто-то. Хуже всего было то, что этот «кто-то» был инквизитор Ноэль.
— Я? Нет… — сейчас нужно было подобрать правильные слова. — Моя…знакомая…эмм…забыла вчера свои вещи…
— А почему она сама за ними не придет? — все тем же спокойным голосом спросил Ноэль.
— Она не может. У нее дела. — Инго нервничал и в голову ничего не шло.
— И вы решили ей помочь? Как благородно. И что же это за вещи?
— Э-э-э… — Инго не знал, чтобы такого придумать, чтобы не вызывать подозрений. — Это обычные женские вещи…
В этот момент комнату наполнил жуткий грохот. Пока они говорили, Минди пробралась в комнату и открыла один из шкафов. Целая груда мечей, кинжалов и разного другого хлама лавиной посыпалась на пол. С дикими детскими воплями, Минди успела отпрыгнуть в сторону и ее не задело.
— Я нечаянно. — приложив руки ко рту, шепотом промолвила она.
Но эта суматоха освежила разум Инго. Пока из шкафа валились вещи, он незаметно кинул в эту кучу сандалии Минди, которые до этого держал в руках.