Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебница-самозванка - Набокова Юлия (полная версия книги .txt) 📗

Волшебница-самозванка - Набокова Юлия (полная версия книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебница-самозванка - Набокова Юлия (полная версия книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не дрожи, магический трибунал отменяется,– слабо улыбнулась я, переходя к другой двери.

Я перебирала ключи, открывала их одну за другой и выпускала на волю незнакомых мне людей: юную блондинку со смазливым кукольным личиком, статную даму с первой сединой в волосах, низенькую и кругленькую, похожую на сову, женщину с неожиданно короткой стрижкой, нескладного высокого мужчину с глазами разного цвета. Вероятно, это был Лукас. Кто из освобожденных женщин был Ивонной, Севиллой и Каролиной, оставалось лишь догадываться.

За последней дверью я обнаружила Мелиссу. Девушка бросилась мне на шею и разрыдалась. Я гладила ее по шелковым золотистым волосам, и по моим щекам тоже катились слезы.

Сквозь крошечные окошки камер начинало проникать солнце. «Дамиан и его люди»,– вспомнила я и бросилась к оконцу. Войско исчезло, а к замку бежали две человеческие фигурки – мой верный рыцарь и вампирский барон, прикрывавшийся щитом от солнечных лучей,– и маленький рыжий комок.

Быстрее! Я неслась вниз по ступенькам, рискуя сломать шею.

– Есть здесь подвал? – крикнула я служанке, сжимавшей в объятиях кого-то из стражников.

Объятия влюбленных разжались, и девушка побежала показывать вход в подземелье. Оно было достаточно темным для того, чтобы стать убежищем вампира до наступления ночи. Убедившись в этом, я бросилась навстречу друзьям, уже взбегающим по ступеням замка:

– Сюда!

Мы отвели Дамиана в подземелье. Оно было заброшенным и заваленным старой мебелью. Кровати среди нее не было, зато Ив отыскал добротный широкий стол и убежал наверх – за периной и одеялом, намереваясь превратить его в мягкое ложе для больного вампира.

– Где ваши люди? – обеспокоенно спросила я.

– Я отпустил их сразу же после того, как вы вошли в ворота. Я не мог рисковать их жизнями, и они уже должны были вернуться в замок,– медленно произнес Дамиан.

На барона было страшно смотреть. В свете свечи раны выглядели особенно зловещими. Пальцы, державшие щит над головой, сожжены едва ли не до костей. Лицо покраснело, как от солнечного ожога. Но он был совершенно спокоен. Он знал, на что идет, когда остался в открытом поле ждать исхода моей встречи. Он не мог поступить иначе и уехать вместе со всеми, ведь именно сейчас решалась судьба его врага. И он был готов принять смерть, услышав о гибели того, кто отнял у него дочь.

К счастью, этого не потребовалось.

– Долго займет регенерация?

– Думаю, ночи три придется отлежаться,– слабо улыбнулся он.

– Не торопитесь. Теперь спешить некуда, а замок в полном вашем распоряжении.

– Селена,– окликнул меня барон.– Я сожалею о вашем брате… Но может быть, стоит смириться с судьбой и отпустить его к нам? Сейчас, когда я лишился дочери, я мог бы стать ему отцом…

– Это решать только ему,– отозвалась я.– Но я обязательно передам ему ваши слова.

Устроив барона на постели, принесенной Ивом, мы поднялись наверх. И только сейчас я осознала: Селены среди похищенных магов не было.

Я вытащила пустой билет.

Я прекрасно справилась с обязанностями моей пропавшей двойняшки.

Я прекратила страшные опыты Мадлен.

Я сделала то, чего от меня все ждали и во что я до последнего отказывалась верить.

Я позволила своему магическому дару расправиться с моим врагом.

Я совершила сильное колдовство – превратила человека в животное.

Но я ни на шаг не продвинулась к дороге домой.

Я навеки застряла в другом мире.

Чудовище было решено оставить в замке. Под мою диктовку бывшие черные всадники вырубили дощечку и вырезали на ней большими буквами: «Здесь живет заколдованный принц. Только любовь красавицы разрушит злые чары. Дерзайте, девушки!»

А пока красавица не нашлась, забота о звероподобном Марисе была поручена одной из служанок. Девушка оказалась сиротой, и в родной деревне ее никто не ждал. Десяти золотых монет было достаточно для того, чтобы уговорить ее остаться в замке.

Нашелся и паренек, который возжелал составить компанию добровольной отшельнице. Судя по счастливым глазам служанки, та не возражала. Остальные девицы и воины, в основном оказавшиеся пропавшими жителями окрестных деревень, по неосторожности загулявшими в Гиблом лесу, разбрелись по домам.

Наказав односельчанам Рида разыскать и отвязать парня и распрощавшись с волшебниками, мы остались в опустевшем замке почти одни. Сладкая парочка Марисовых прислужников убежала миловаться, вампир отдыхал в подземелье, Микки обследовал замок в поисках шпионов и артефактов, а нам с Ивом предстояло задать друг другу немало вопросов.

Подробности встречи с Мадлен я пересказала еще раньше – разве мог любопытный Майкл пропустить такие новости? Кот и рыцарь слушали меня, навострив ушки.

Теперь же мне не терпелось пожаловаться на судьбу-злодейку, не желающую возвращать меня домой, и расспросить Ива о перспективах подобного путешествия. А рыцарь робел, как девица в брачную ночь, и все твердил про серьезный разговор, который все откладывал и откладывал, отвлекаясь на посторонние темы: вернутся ли таланты и пороки на свои места после смерти Мадлен, не устроят ли любопытные граждане паломничество к замку после того, как узнают, что Гиблый лес перестал быть гиблым, и даже не станут ли красавицы брать штурмом замок, прослышав о проживающем здесь принце. Неужто созрел для важного признания, а то и предложения?

Услаждая слух этой незатейливой беседой, мы вошли в дом и поднялись на второй этаж.

– Нашел! Нашел! – едва не оглушил меня писк Микки, выкатившегося откуда-то из конца коридора.– Есть оно, волшебное зеркало! Значит, домой можно прямо отсюда отправляться! Только там мужик какой-то мельтешит, проход загораживает. Серьезный такой, весь в амулетах – как бы не Мадленкин сообщник. Вы уж там с ним поосторожней, а? А то ведь он вряд ли обрадуется, когда узнает последние известия.

Ив как-то изменился в лице, и на мгновение мне показалось, что он помчится прочь – от волшебного зеркала и неизвестного мага, увлекая меня за собой.

Но поступил он с точностью до наоборот – с мрачной решимостью обреченного на казнь зашагал по коридору, держа меня за руку. Микки скакал следом, чтобы не пропустить ничего интересного, но рыцарь попросил его остаться за дверью самым доходчивым образом – захлопнув ее перед любопытным кошачьим носом.

Комната, в которую мы вошли, похоже, раньше служила кабинетом Марису, а потом превратилась в опытную лабораторию Мадлен.

В углу стола грудой были свалены старинные свитки, а по центру лежала бумага с рукописными закорючками, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся списком имен и указанием произведенных замен. Сколько же их здесь!

Зеркало я заметила не сразу. Оно стояло за дверью в углу и в самом деле отражало взволнованную физиономию убеленного сединами волшебника в смешном остроконечном колпаке и серебряной звездой поверх фиолетовой мантии. Больше всего тот напоминал не магического террориста, а старика Хоттабыча, примерившего на себя наряд профессора Хогвартса.

– Магистр! – Ив учтиво поклонился, нажимая на раму и впуская человечка внутрь.

Старец с важностью кивнул рыцарю и устремил свой взор на меня:

– Здравствуй-здравствуй, девочка. Что ж, мы в тебе не ошиблась. Ты справилась со всеми испытаниями, и никто и не заподозрил подмены.

Не хватает только вспыхнувшей в воздухе надписи «Сongratulations! Game over».

– Ив,– не глядя на того, тихо произнесла я.– Ты объяснишь мне, о чем толкует этот сморчок?

– Сэл! – вспыхнул рыцарь.– Это Балемар, магистр высшей степени и председатель магического совета.

– Хоть Беломор,– ласково кивнула я.– Про какие испытания он толкует? Это все было подстроено? Совет знал обо всем заранее? И ты, Брут?!

– Его фамилия – Брант,– подсказал старичок.

– Мне это знать ни к чему, я за него замуж выходить не собираюсь,– отрезала я.– И вообще – вы пока помолчите, до вас еще очередь дойдет.

Вопреки моим ожиданиям, тот возмущаться не стал и покорно присел на лавочку в уголке, с любопытством взирая на происходящее.

Перейти на страницу:

Набокова Юлия читать все книги автора по порядку

Набокова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Волшебница-самозванка отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебница-самозванка, автор: Набокова Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*