Ремесло Теней: Игла Дживана (СИ) - Титов Роман Викторович (электронная книга .txt) 📗
— Позвольте нашему лейру, — подсказал граф, и приказал страже: — Освободите его!
Я скорее почувствовал, нежели увидел, как капитан подошел ко мне и завозился с кандалами.
— Почему он сам не освободится? — спросил кто-то.
— Судя по его виду, он сейчас и дышит-то через раз, — доложил капитан, нащупав мой слабый пульс.
— Эта операция стоила ему немалых затрат внутренней энергии, — заметила Эйтн, словно меня здесь вообще не было. — Любопытно… Интересно знать, по какому принципу она работает, когда лейр начинает ее использовать?..
— Капитан, ну что там? — окликнул Занди.
— Я освободил его, ваша светлость, но сомневаюсь, что он в силах самостоятельно подняться на ноги.
— Так помогите ему!
Сильная рука капитана сжала мое предплечье и резко вытряхнула меня из кресла. Я пытался оттолкнуть его, но сил с трудом хватало, чтобы просто стоять на ногах, которые, при этом, дрожали, словно я был немощным старцем.
— Отстань!
— Пошевеливайтесь, сэр, — со свойственной себе любезностью попросил капитан.
— Слабак, — почти бесшумно выдохнула аборигенка.
Этого оказалось достаточно, чтобы я вскипел, но силы не могли появиться из ниоткуда, поэтому пришлось ограничиться злобным взглядом и остаться у постамента.
Упершись ладонями в края, я навис над столешницей, кожей ощущая всю исходящую от артефакта силу. Он испускал её волнами тягучего жара, но жара иного рода, совсем не похожего на тот, что исходит от костра. Это был иной, ментальный жар, ни с чем иным несравнимый.
Находиться поблизости слишком долго было невозможно — разум начинал тлеть под тяжелым излучением Иглы. Если бы можно было представить себе такую дверь, за которой дышал пламенем дремлющий дракон, то я мог бы быть тем, кто подглядел в замочную скважину — непередаваемое ощущение, от которого все нутро переворачивалось и бурлило.
— Сет, возьми Иглу, — сказала Эйтн.
Я рассмеялся бы, если б мог. Наивная, она полагала, что мне это сделать будет проще.
— Думаешь, я могу?
Единственное, на что я тогда был способен, это отойти от артефакта как можно дальше, но стальные руки капитана не дали совершить и шагу в сторону.
— Не выделывайся, малой, бери, давай! — настаивал он, пока я тщетно сопротивлялся.
— Сказал же, что не могу! К ней вообще никто притронуться не может, кроме…
— Чушь! — воскликнул граф. — Возьми ее! Капитан, заставьте его.
— Лучше уж ей доверьте, — ткнул я пальцем в Сай» ю. — Махди Игла ничем не угрожает.
Аборигенка будто того и ждала и без каких-либо колебаний прошествовала обратно к постаменту и, протянув тонкую ручку, спокойно взяла Иглу своими длинными пальчиками. Честно говоря, в глубине души я надеялся, что ей от этого поступка будет несладко, однако никакого видимого эффекта артефакт на Сай» ю не произвел, разве что малость удивил:
— Она тяжелее, чем я думала.
— А дальше, что вы будете с нею делать? — поинтересовался я, обращаясь к графу.
Тут Занди повернул голову к Эйтн:
— Теперь Игла принадлежит вам.
Но на его слова девушка никак не отреагировала, завороженно глядя на предмет своих мечтаний в руках махдийской девчонки.
— А толку? — не унимался я.
— Он прав, — проговорила Сай» я. — Здесь нужен лейр, воля которого не будет настолько враждебна, или вы не сможете управлять Иглой.
В ответ Эйтн слегка качнула головой, но затем ее пронзительный взгляд упал на меня, а губы растянулись в загадочной улыбке:
— Я не думаю, что это будет проблемой. — Она, будто бы, невзначай коснулась своего серебристого кулона, внутри которого тут же отчаянно забилось полное ненависти к лейрам существо. — Не правда ли, Сет?
Вспомнив о впечатлениях, оставленных после себя этой мелкой жужжащей тварью, я невольно сглотнул.
Реакция не осталась незамеченной. Улыбнувшись чуть шире, Эйтн проговорила Сай» е:
— Делай, что нужно. Он будет паинькой.
Честно говоря, участи хуже я себе пока придумать не мог и, когда аборигенка, сжимая Иглу, неотвратимо стала приближаться ко мне, уже подумывал о том, что, наверное, гораздо проще было бы просто умереть. Но солдаты Занди, будто предугадав течение моих мыслей, перехватили ослабевшие руки, лишив меня возможности двигаться.
— Мне нужен его затылок, — проговорила Сай» я и, судя по голосу, была в высшей степени довольна происходящим.
Содрав с меня капюшон, стражник заставил меня низко наклонить голову вперед, обнажив шею. Я прямо спиной чувствовал, как замерли в предвкушении Эйтн и Занди. От души желая им всяческих невыносимых мучений, я смиренно ожидал следующего шага аборигенки, приготовившись к ужасной боли. Увидел, как Сай» я зашла мне за спину, зажмурился и затаил дыхание…
И тут раздался взрыв.
Мощная волна, сопровождаемая оглушительным громом, потрясла башню до самого основания, освободив меня из стального захвата и прибив вместе со всеми к полу. С крыши посыпалась штукатурка и мелкие камешки, мраморные плиты заходили ходуном, а свет часто и сбивчиво заморгал.
— Что это? — откашливая пыль, выкрикнул капитан.
— Атака, — глухо отозвался граф.
Звон в ушах напоминал колокольный. Я только и успел, что отряхнуть с лица пыль, как тут грянуло снова. И на этот раз, куда круче прежнего. Все, кто был на полу, почти синхронно вжались в плиты, прикрыв головы руками, когда рядом заметались смертельные снаряды раскаленного камня.
Осторожно приподняв голову, я успел увидеть, как единым махом снесло полпотолка и целый кусок стены. Двоих стражников, не сумевших толком понять, что произошло, придавило куском арматуры. Тонкие ажурные светильники согнуло, будто проволоку и завязало узлами. Несколько увесистых каменных блоков грохнулись об пол буквально в полушаге от моей головы; еще один сорвался прямо на меня, но что-то остановило его в воздухе, а затем плавно отбросило в сторону.
Поначалу я решил, что это силы вернулись ко мне, но быстро осознал, насколько ошибался — стоило пыли немного осесть, в освещенном утренним солнцем проеме обозначилась знакомая фигура.
— Надо же, сколько здесь мусора… — Мастер Аверре собственной персоной, верхом на громадном килпассе, не спеша спустился с остатка стены и обвел раскуроченное помещение царственным взглядом, словно именно он был здесь хозяин.
Эйтн и Занди взрывом отнесло в сторону, но, вроде бы, не покалечило. Во всяком случае, при появлении моего наставника, оба вскочили довольно резво и взирали на него с одинаковой смесью презрения и гнева. Сай» я тоже была на ногах, хотя вид имела несколько затравленный. Она осторожно, словно младенца, баюкала на руках Иглу, ладонью укрывая ее от взора Аверре. Капитану гвардии повезло больше, чем его подчиненным, в том смысле, что не убило, хотя ногу прижало куском каменной глыбы. Но даже это не остановило бравого солдата от выполнения своего долга. Едва заметив мастера, он тут же прицелился в него из своего бластера.
— Вам это сейчас ни к чему, капитан, — проговорил Аверре, щелчком пальцев заставив оружие выскочить у капитана из рук.
Я продолжал валяться в грязи, изнывая от собственной немощи, исподлобья наблюдая за тем, как мастер в свете своего непревзойденного могущества сходит со зверя, уделяя наибольшее внимание именно аборигенке. До меня ему дела, как будто бы не было. Где-то снаружи раздавались дикие животные вопли, сливаясь с воинственными криками махди и отдаленным грохотом серии взрывов, от чего уцелевшие стены башни охватила дрожь.
— Думаете, это поможет? — любезно спросил он, обратившись к Занди, опустившему руку на свое оружие. — Признаться, мне совсем не хочется вас убивать.
Занди отпустил рукоятку бластера, на всякий случай, загородив Эйтн собой.
— Собственно, я вообще никого убивать не стану, — объявил Аверре, обведя нас взглядом, — если только каждый из вас проявит необходимую толику благоразумия. — Тут он задержался на мне и, лучась дружелюбием, добавил: — Привет, Сети. Не поверишь, до чего я рад видеть тебя живым и, практически, невредимым.