Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джейн заворожено слушала Феликса.

— Так что, во что бы мы ни верили, эта сила существует. Сила, которая дает нам жизнь и любовь, — он замолчал на какое-то время, а потом продолжил, — Рассел рассказал мне, что в классическом витраже есть ”литургические цвета”. Зеленый означает перелом, нарушение порядка, а сиреневый — цвет скорби. Как символично. Пресловутая зеленая вода изменила всю жизнь Айронвуда в корне. А я создал паруса того злополучного корабля сиреневыми.

— На самом деле паруса были стандартными белыми?

— Верно, но я видел их сиреневыми… Цвет скорби…

Они смотрели на храм еще какое-то время, а потом повернулись друг к другу.

— Я должна рассказать тебе кое-что важное. Как раз о том, что всё не случайно. На работе мне попалась статья. В общем: тридцать три года назад здесь была секретная лаборатория, и твой Отец был там. Кажется, тот жуткий мир, о котором он рассказывал это мой мир. Там, в лаборатории его действительно могли мучать, изучать его природу. И потом здание взорвалось, вследствие взрывов какая-то зелёная субстанция прорвалась из резервуаров и куда-то исчезла. Я думаю, что твой Отец взорвал здание и открыл портал в Айронвуд. А “зелёная вода” случайно попала вслед за ним в портал. По срокам всё тоже сходиться. Вначале в Айронвуд пришла “зеленая вода”, а потом через три недели твой Отец появился в Великих Садах. Он мог все это время там быть. Просто не знал, что там есть люди или не мог их найти. Или быть может, ждал на месте своего появления одну женщину, прежде чем пошел кого-то искать.

— Какую женщину?

— В лаборатории работала женщина по имени Дорота Кларк. Сестра миссис Кларк рассказала о том, что Дорота была влюблена в твоего отца, и что он подарил ей какой-то браслет, который она запрещала кому-либо трогать. Феликс, миссис Кларк — это та пожилая женщина, которую я пыталась спасти, и я коснулась её браслета в тот день. А потом оказалась в Айронвуде. Твой Отец оставил ей вход в портал. Но она почему-то не пошла за ним, а осталась.

Разные твари из всех миров тоже начали попадать в Айронвуд после появления “зеленой воды” и прихода твоего отца. Можно предположить, что он так грубо ворвался в Айронвуд, ведь он спасал свою жизнь, что создал какую-то дыру в пространстве. И все начали через нее попадать. Но это лишь мои предположения. Мы не можем знать наверняка.

Феликс задумчиво отвернулся к реке.

— Выходит, мой Отец вовсе не спаситель. Он привел за собой “зелёную воду” и сделал дыру, в которую попадают твари с других миров… Пусть даже он не хотел этого. Но все же.

— Может быть, всё и не так. Мы можем лишь догадываться.

Он покачал головой.

— Всё именно так, Джейн. Слишком многое сходиться.

Кажется, он хотел сказать что-то ещё, но в последний момент передумал. Минуту он смотрел вдаль, и Джейн не хотела нарушать эту тишину.

Наконец он заговорил.

— Я должен все исправить. Айронвуд должен стать зеленым островом, как прежде.

— Ты исправишь, вернёшь свои силы, и все получится. — Джейн не смогла договорить. Они не раз говорили, что ему нужно вернуться. Но, ни разу за три встречи он не говорил, вернулся ли бы он назад к Джейн в её мир. После. Когда спас бы тех, кого ещё можно было спасти, когда восстановил бы зелень. Может лет через десять или даже двадцать… Но он не говорил об этом. Джейн с горечью думала о том, что пока она страдала все эти пять месяцев, он был так близко. Они могли бы быть вместе хотя бы это время.

— Прогуляемся?

Джейн улыбнулась, и они пошли по аллее. Она хотела взять его за руку, но так и не решилась.

— Кассандра мне все уши прожужжала историей о голограммах. Здесь конечно такое существует, но не в таком масштабе как ты говорила.

Джейн рассмеялась. Вышивания с дамами были так давно, что она успела забыть, что говорила на них.

— А ей понравилась идея, что можно даже из комнаты не выходить? — женское нутро внутри Джейн очень хотело обсмеять невесту Феликса. Она так и не знала, как он на самом деле относился к своей невесте. Хотя на пляже притворяясь сыном витражника, он говорил, что любовь — это миф.

Феликс не ответил на веселье Джейн.

— Она вовсе не глупая, зря ты смеёшься. Ты рассказала небылицу о своем мире, откуда ей было знать. Она поверила. И я поверил.

Джейн увидела в его глазах такой знакомый ей холод.

— Ты решил меня отчитать?

— Ты многое лгала о своем мире.

Джейн обидели его слова.

— Я просто многое не могла объяснить. А история с голограммой была просто шуткой.

Он остановился и задумчиво посмотрел вдаль. Для нашего мира подобное поведение было просто невыносимым. Нельзя посреди разговора вдруг надолго замолчать и смотреть в сторону. Но Джейн знала, что король Айронвуда всегда делал посреди разговора, что хотел. И то, что он не уходил уже неплохо.

— Я сделал для тебя новогодний шар, — сказал он, как ни в чем не бывало. — Теперь я действительно знаю, что такое Новый год и надеюсь, ты мне покажешь, как его отмечают.

— Ты хочешь встретить со мной Новый год? И сделал мне шар?

— Да, хочу.

Джейн чувствовала себя самой счастливой на свете. Ещё минуту назад она испугалась того, что он вспомнил о Кассандре и укорил Джейн во лжи, а сейчас они уже планируют совместную встречу Нового года.

— Обычно, в новогоднюю ночь моя семья едет в загородный дом, я бы хотела, чтобы ты поехал туда с нами.

— Значит, я приеду.

Внезапно большая ворона каркнула прямо над их головами. Джейн посмотрела на птицу и вспомнила то, о чем когда-то хотела спросить:

— А ты когда-то летал?

— Конечно, летал, — сказал он беззаботно.

— И какое ощущение?

— Мне совершенно не понравилось. В полете нет никакой свободы. Должно быть, птицы ощущают эту свободу, но люди так устроены… Они свободны, только тогда, когда у них на душе легко. Только тогда они по-настоящему летают. А просто парить в небе… ничего особенного. Почему ты решила задать такие официальные вопросы, словно как тогда, когда мы шли из пещеры, и ты спросила о сифонах.

— Потому что я снова смущена. Хочу вас взять за руку или поцеловать — и не могу. Когда я думала, что вы ненастоящий всё было так просто. Но сегодня вы такой холодный…

— Ты снова называешь меня на вы…

— Ты очень похож сегодня на короля Айронвуда… Тем более, упомянул свою невесту и сказал, что я много лгала о своем мире…

— Джейн, — он нежно взял её за руку, — ты можешь прикасаться ко мне, когда захочешь. Я не холоден, а просто задумчив, тем более, после того, как ты рассказала правду о моем Отце. И я хотел сказать… Я люблю тебя.

В эту минуту Джейн тоже ощутила, как через свет с ней общается Бог. В её душе жила любовь, и она ответила Феликсу:

— Я тоже люблю тебя.

Глава 7

Феликс сидел на кухне и в одиночестве ел бутерброд с колбасой. “Какой некоролевский завтрак”, — пронеслось у него в голове. Он так привык жить в этом мире, что уже не мог представить себя в Айронвуде. Он уже не помнил, каково это, когда люди тебе кланяются или накрывают твой стол десятками блюд. После пяти месяцев проведенных здесь, он не понимал, зачем вообще все это нужно было делать. Зачем кто-то должен прогибаться перед тобой, да и на стол вполне можно накрыть самому. Кажется, он и так слишком мало ел в то время, чтобы еще напрягать других людей в обслуживании его трапез.

Феликс не раз наблюдал, как жена Рассела готовит еду. Достаточно интересный процесс. Многие люди в мире Джейн обожают это занятие. И почему в Айронвуде он считал приготовление пищи чем-то низменным и недостойным?

Стрелки часов тикали среди тишины кухни слишком оглушительно. Феликс умиротворенно осмотрел кухню. Надо же, здесь он спокойно может завтракать столько времени сколько захочет. Подумать только, сейчас он может есть один бутерброд гораздо дольше и размереннее, чем в Айронвуде несколько блюд. Ему самому иногда казалось, что его нынешний образ жизни — сплошное безделье. Но это безделье было необходимо ему давно. Он очень устал.

Перейти на страницу:

Авильчик Анна читать все книги автора по порядку

Авильчик Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Серебряное яблоко (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Серебряное яблоко (СИ), автор: Авильчик Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*