Восьмой Уровень. Часть вторая (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" (книги полностью TXT) 📗
— Как такое возможно? — изумленно произнес в этот раз не выдержавший патриарх.
— Не знаю. — задумчиво ответил Артур. — Более того, то, что убило альвов, так же находилось под полной невидимостью для заклинаний и амулетов солдат.
— Кто-то воспользовался левитацией и помог изгою? — неуверенно спросил принц.
— Ага. И потому до сих пор висит над нашими головами и ждет чего-то. — ехидно прокомментировал Артур.
— Оно еще тут? — с опаской бросив взгляд в небо, спросил обеспокоенно принц.
— Да. — кивнул согласно Артур. — Но не думаю, что оно опасно для нас. Если бы у изгоя было желание нас убить, то мы бы уже умерли.
— Оптимистично. — слегка поежившись, произнес принц, то и дело бросая взгляды в небо.
— Ваше высочество, вы что, хотите увидеть нечто, что не смогла обнаружить магия поиска? — с ухмылкой произнес Арутр, глядя на реакцию принца.
— Если это не помощники, то тогда кто? — тяжело вздохнув, спросил принц.
— Вообще-то, я думал, что нам об это расскажет патриарх. — задумчиво рассматривая слегка занервничавшего монаха, произнес Артур. — Не? Не расскажет? Тогда попробую я. Мне думается, что это некое устройство, что прибыло вместе с изгоем в наш мир. Более того, оно полностью техническое и без единой капли магии и ауры живого существа. Так что, его преосвященство не хочет ничего нам сообщить?
— Мне нечего вам сказать. — пожав плечами, произнес уверенно Аврелий.
— Ну вот, опять. — печально вздохнув, произнес Артур. — Вы, видимо, забыли что мне почти в два раза больше лет, и я уже давно научился различать, где правда, а где…
— Еще раз повторю. — упрямо поджав губы, ответил Аврелий. — Я не знаю, о чем вы. То, что вы в два раза меня старше, не дает вам права подозревать меня в чем-либо без веских оснований.
— Хорошо, давайте тогда поступим по-другому. — необычно серьезно произнес Артур. — Я сообщаю вам, как нашел изгоя и его устройства, а дальше вы сами его пытаетесь поймать. Причем, заметьте, все предварительные договоренности я выполню. А вот если вы хотите, чтобы я вам помог в поимке, то тогда вам все же придется сказать мне всю правду. Что это за странный страж-изгой? Что за устройства он использует? И какова его реальная сила?
— У меня нет ответа на ваши вопросы. — угрюмо произнес Аврелий.
— Что же, хорошо. — легко согласился Артур. — Значит, вернемся к методу обнаружения и месту, где он сейчас.
— Артур, ты про меня не забыл? — с легким недовольством в голосе спросил принц, перебивая графа.
— Нет, ваше высочество, не забыл. Но увы, на данный момент, скорее всего, изгой находится на территории соседнего государства людей, и там вы вряд ли сможете что-то сделать. — пожав плечами, спокойно ответил Артур, бросая вопросительный взгляд в сторону Кларисы. Та в ответ согласно кивнула, подтверждая догадку графа.
— Так быстро? — изумленно произнес принц.
— Вот именно. — укоризненно бросив взгляд в сторону патриарха, произнес граф. — Он преодолел за время нашего разговора весь лес. Но вернемся к нашему…
— Он остановился. — прервала его фразу обеспокоенно Клариса.
— Хм. Уже знает, где граница? Как интересно. — пробормотал задумчиво Артур. — Что делает?
— Стоит на месте и, судя по всему, наблюдает за чем-то. — прислушиваясь к себе, ответила Клариса. — Сразу за лесом в северо-западном направлении.
— Пф… Тоже мне тайна. — фыркнул Артур. — Там как раз есть небольшой городок, вот за ним он и наблюдает, скорее всего. Так-с, вернемся к нашим вопросам. Еще когда я только прибыл, то на месте преступления, с Кларисой обнаружил странную штуку. Аура и магический след пропали почти в тот же миг, когда были убиты альвы, и на том месте, где он и стоял. Но странность была в другом. Пропали все аурные отпечатки. И вот это уже натолкнуло меня на мысль, что данный изгой слишком хорошо умеет прятаться. — видя непонимание на лицах собеседников, Артур печально вздохнул. — Там, где он стоял, не было ничего. Пустота. Свободные потоки ауры растений и их следы, движения линий силы магии — все это в том месте исчезло. Собственно, из-за этого эффекта нам и удалось вычислить его местоположение. Найти такую аномалию, в общем-то, нелегко. Особенно, когда нужно еще искать и в воздухе. Хорошо хоть, у меня с Кларисой была частичная мыслесвязь, благодаря которой нам удалось без слов понять друг друга, а то было бы совсем печально. Уж очень подозрительный изгой. — Артур, закончив рассказ, повернулся к девушке и приказал. — Передай управление своими следилками патриарху и принцу. — Клариса, согласно кивнув, протянула один амулет патриарху, а второй принцу. — На этом моя работа окончена.
— Хм. Действительно, прямо над нами. — задумчиво произнес принц, анализируя данные из полученного амулета. — И что с ними теперь делать?
— Думаю. Как только вы на них обратите внимание, взглядом или магией, они тут же улетят. — пожав плечами, ответил Артур. — Ну а изгой попытается скрыться. Хоть на нем и стоит следилка Кларисы, но я лично не уверен в том, что он не сможет ее снять.
— Так что же делать? — спросил неуверенно патриарх.
— Не знаю. — пожал плечами Артур. — Так же, как и вы не знаете, что это за изгой.
На эти слова графа Аврелий раздраженно поморщился, но ничего не сказал.
— Я дам вам два часа. — улыбнувшись, сказал принц. — Через это время мои маги уничтожат то, что висит в воздухе, что бы это ни было.
— Но мы не успеем за два часа настигнуть изгоя. — возразил Аврелий.
— А это уже не наша проблема. — спокойно произнес принц. — Свою часть договора мы выполнили.
— Но могут пострадать невинные там, где он сейчас — попытался слабо возразить монах.
— У вас или два часа, или я сразу дам приказ на уничтожение. — с угрозой в голосе ответил принц.
— Хорошо. Два часа, так два часа. — печально вздохнув, согласился Аврелий.
Принц удовлетворенно кивнул и убрал пленку, что все это время их окружала. Аврелий тут же бросился к своим монахам.
— Простите, ваше высочество, но как мне теперь вернуться назад? — спросил Артур.
— Как ты понимаешь, телепорт я тебе организовать не смогу, но тут недалеко находится наша военная часть, и там есть стационарный телепорт. — задумчиво ответил принц. — Там же тебя будет ждать денежная оплата. Доступ в библиотеку получишь через месяц. Но после того, как ты мне расскажешь, чего именно ждали тут рейнджеры.
— Хорошо. — обреченно вздохнув, согласился Артур.
— Пошли в мою палатку. — бросил в приказном тоне принц и скрылся внутри шатра.
Как только Артур вошел внутрь, принц опять активировал амулет от прослушки, и в ожидании уставился на графа.
— Все довольно просто. — устало потерев переносицу, произнес Артур. — Покойного главу отряда я узнал. Это младший сын князя Неруда и, насколько я помню, именно он является главным поставщиком изгоев вашему королевству.
— Так и есть. — согласно кивнул принц. — Но причем тут он и его сын?
— Уверен, как только младший Неруд осознал, что именно попало к ним в руки, он тут же связался с отцом. А дальше, скорее всего, они решили заменить одного изгоя на другого. — пожав плечами, пояснил Артур.
— Рискнул пойти на измену? — удивился принц.
— Не мне вам говорить о стоимости элитного стража на рынке. — равнодушно ответил Артур. — К тому же, не случись этой беды, и у них все бы получилось. Даже сейчас очень сложно доказать связь между отцом и сыном. Разве что получится найти свидетелей перемещения князя и вычислить, откуда он забрал неучтенного изгоя, а после объявления тревоги вернул назад.
— Хм. — задумчиво хмыкнул принц. — Поможешь?
— Не-а. Мне еще дорога собственная жизнь. — усмехнувшись, ответил граф. — Идти против одного из князей совета альвов, без четких гарантий желания нет.
— Ясно. Но посоветовать кого-то из наших можешь?
— Что, хочешь выделиться перед отцом? — усмехнувшись, спросил Артур. — Ну, если не жалко, то привлеки Нуклейна из тайной стражи. Этот точно докопается до правды. Правда, все же советую перед этим поговорить с отцом.