Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh" (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh" (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh" (серии книг читать бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Худощавый рыжий парнишка выступил вперед, вскинул руки и закрыл глаза.

«Менталист», — поняла я и все-таки отступила за спину Максимилиана, будто это могло помочь от чтения моих мыслей.

— В чем дело? — услышала голос советника принца.

— Откуда я знаю? — агрессивно ответил тот. — Ты напоил меня какой-то дрянью, я уснул! И вот…

— Что вот?

— Проснулся здесь.

Максимилиан развел руки, показывая ему место. Точно так же я поступала совсем недавно. Он попытался выйти из звезды, но остановился от окрика советника.

— Что это за каракули?!

Я высунулась из-за плеча принца.

Чуть прихрамывая, Андрис Геррард дошел до звезды и, присев на корточки, внимательно уставился на рисунки вокруг. Он раздраженно мотнул головой, откидывая в сторону упавшие на лицо волосы, призвал пару магических светляков и удивленно постановил:

— Это руны! Ты что, проводишь какой-то ритуал?!

— Конечно, нет! Это не я. — Принц шагнул в сторону, открывая миру и советнику меня. — Как уже сказал, мне пришлось проснуться здесь. И девушка лежала сверху.

Предатель!

Все уставились на мою скромную персону.

Я не спешила ничего рассказывать, потому что не представляла, с чего начать. Шла, мол, на свидание с бывшим женихом… Да, ночью. Да, одна. Да, зашла на огонек, упала на принца, подпалила помещение…

— Кто это, бога ради?! — не выдержал Андрис Геррард.

Последняя фраза была адресована принцу, но смотрел брюнет на меня. Вскочил, замер напротив, впился свои невозможным взглядом в мое лицо, будто собирался запомнить мельчайшие подробности и воссоздать потом портрет по памяти, чтобы отправить моему отцу, с прискорбием сообщая об утрате…

Я передернула плечами, отгоняя жуткие мысли, и ответила с вызовом в голосе. Ну, мне хотелось думать, что в голосе звучал именно вызов.

— Эра Марианна Айгари, — представилась я, решив не делать книксен — ноги и без того едва держали, а приличий я нарушила достаточно, так что еще от одного хуже не станет. — Жертва обстоятельств.

— Кто? — переспросил почему-то принц.

— Жертва! — упрямо повторила я.

— Каких обстоятельств? — уточнил советник его величества, продолжая сверлить меня испытывающим взглядом.

— Жутких. И несправедливых, разумеется, — ответила, сцепив чуть подрагивающие от напряжения пальцы в замок, после чего тихонько продолжила: — На нас с его высочеством напали.

— Быть не может!

— Да!

— Кто?

— Не знаю.

— Зачем?

— Понятия не имею.

— Как выглядел нападавший? — сыпал вопросами советник.

Я устала отвечать и, подумав, громко всхлипнула, пытаясь изобразить, что начинаю плакать.

— Только без этого, — угрюмо завершил допрос Андрис Геррард.

— Который час? — сразу решила спросить я. — Боюсь, меня могут искать.

— И точно, — кивнул принц Максимилиан, — о вас, наверное, сильно волнуются близкие.

Я благодарно посмотрела на него, он чуть улыбнулся. Эр Геррард громко тяжело вздохнул и нахмурился. Он смотрел на нас очень красноречиво, но вслух так и не выругался. Взмахнув рукой, подозвал к себе второго спутника — высокого здоровенного угрюмого типа — и приказал:

— Встань у входа.

Максимилиан в свою очередь снова за меня заступился:

— Девушка заблудилась, Андрис, и набрела на меня здесь. Она не лгала, когда говорила, что не нападала на меня. — Он снова продемонстрировал свой перстень, словно тот доказывал мою невиновность. — Допросишь ее позже. Сейчас меня больше волнуют эти символы. Посмотри, ты знаешь рунический язык лучше. Что это значит? Питир нона фикши этно хомо…

Советник громко выругался, внезапно обозвав принца идиотом и ударив его кулаком в плечо.

Я зажала уши руками, совершенно ошеломленная столь дикой фамильярностью. Через какое-то время чуть убрала ладони, услышав, что разговор еще не окончен:

— … недалеких идиотов, а потом исправлять за ними все это дерь…

Еще немного пришлось простоять «глухой». Про себя я решила так: если меня потом кто-то спросит, слышала ли я, как советник говорил грубости принцу, скажу: нет. Потому что и правда не слышала, предпочитая переждать шквал негатива, отвернувшись к тому же в противоположную сторону.

Наконец кто-то дернул меня за юбку, и я обернулась, чтобы услышать, как вполне уже мирно настроенный эр Геррард обращается к рыжему помощнику:

— Тин, проверь, не пострадала ли девушка, и проводи ее в предоставленные покои. Запомни, где их разместили, и возвращайся.

— Могу ли я чем-то помочь вам, эра Айгари?

Парень на поверку выглядел, кажется, даже младше меня. У него был испуганный взгляд, хотя вопрос он задал уверенно. Надо же, и имя запомнил.

— Со мной все хорошо. Кажется.

— Огонь не задел вас? Рукава и подол вашего платья опалены…

— Ерунда, — я передернула плечами, — родная стихия мне не страшна. А вот человек, который был здесь и куда-то пропал, очень даже пугает. На нем был черный плащ, и он буквально исчез. Поэтому я и не смогла его рассмотреть.

— Отсюда есть еще три тайных хода, — не поднимая глаз от рун, вмешался в наш разговор эр Геррард. Потом он все-таки отвлекся, посмотрел на меня и убедительно попросил: — Не покидайте замок в ближайшие сутки. Даже если появятся чрезвычайные причины для этого. Все равно найду. Поверьте.

То ли от хищного выражения его лица, то ли от слишком низкого, чуть вибрирующего голоса у меня мурашки побежали по телу, вызывая только одно желание: найти причины и уехать к тете Исабель на соседний континент, погостить там годик.

Но выдавать свой страх я не собиралась.

— Мы с сестрой прибыли сюда по приглашению его величества, — проговорила холодно, с толикой злости, — и не собираемся убегать из-за чьих-то глупых выходок. И мне очень не нравятся намеки на участие во всем этом ужасе! Я с удовольствием помогу поймать негодяя, дав показания обо всем случившемся.

Советник молчал долгих несколько секунд.

— Тогда до скорой встречи, — его губы чуть скривились в подобии улыбки, и сразу на правой щеке стал различим небольшой, но глубокий шрам, образующий ямочку. — Тин, проводи эру. И расскажи ей о прелестях молчания.

Я хотела поблагодарить его, но… больше никто, кроме рыжего парнишки, на меня не обращал никакого внимания. Мужчины принялись тщательно изучать руны, позабыв, кажется, обо всем на свете.

Размышляя над случившимся, я долго шла за Тином, погруженная в себя, как вдруг с удивлением обнаружила новую странную деталь: в коридорах замка было по-прежнему тихо.

Неужели никто не всполошился, услышав шум и крики? Где перепуганные слуги? Где стража?

Обеспокоенно покрутив головой, я остановилась и все же спросила у рыжего:

— Тин, кажется? Скажите, кто вас позвал? Слуги? Кто-то услышал, как я кричала?

Мой сопровождающий покачал головой.

— Но я кричала. Громко. Разве на том этаже никто не живет?

— Слуги, — кивнул Тин. — Но все заняты обустройством вновь прибывших гостей. А за той дверью, где вы изволили заблудиться, магически приглушены любые звуки.

Я сделала вид, что не заметила «шпильки» в свой адрес по поводу того, где гуляла в столь поздний час…

— Но как же тогда нас обнаружили? — повторила настойчиво.

— Его высочество задействовал родовой артефакт, с помощью которого призвал нас на помощь, — ответил Тин. Повернувшись ко мне, он посмотрел своими огромными темно-синими глазами и добавил: — Вы должны понимать, эра Айгари, что все случившееся должно остаться тайной. Эр Геррард сильно расстроится, если хотя бы малейшие детали не вполне объяснимого сегодняшнего случая станут достоянием общественности.

— Прекрасно вас понимаю, — кивнула я. — Знаете, моим гувернантке и сестре тоже лучше не знать, что я… выходила ночью прогуляться.

Мы с Тином обменялись понимающими улыбками. И в тот же миг в начале коридора послышались громкие шаги. Я заметалась, обдумывая, как спасать бедную репутацию, но парнишка ловко поймал меня за руку и прижал к стене с силой, что совсем не угадывалась в его тщедушном на вид теле.

Перейти на страницу:

Ёрш Ника "nikaersh" читать все книги автора по порядку

Ёрш Ника "nikaersh" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дракон в её теле (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон в её теле (СИ), автор: Ёрш Ника "nikaersh". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*