Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Уши, рога, хвост и прочие приобретения (СИ) - Кентий Инна (версия книг txt) 📗

Уши, рога, хвост и прочие приобретения (СИ) - Кентий Инна (версия книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Уши, рога, хвост и прочие приобретения (СИ) - Кентий Инна (версия книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мамочки! Кого же я приобрела, что случайный лекарь советует мне быть осторожной?!

Завидев, с кем я пришла, хозяин «уютной норки» побледнел. Видимо, о вспыльчивом нраве нагов и их агрессивности в Эльзеале известно всем.

По невнятному бормотанию г-на Лемме, я поняла, что разместить в общей комнате для слуг такого постояльца никак для заведения невозможно.

Затевать скандал и привлекать к себе лишнее внимание я не хотела, и так понятно, что приобретение у меня редкое, проблемное, и я – сумасшедшая, что взяла его себе.

Отправлять в неизвестность на поиски ночлега только-только вставшую на ноги «покупку» не рискнула. Ясно ведь, радушного приема ему нигде не дождаться. Не для того я выручала мужчину из беды, чтобы бросить при первой же трудности.

Поэтому, ввиду отсутствия свободных комнат из-за наплыва постояльцев, как и предупреждал г-н Лемме, пришлось ставить вторую постель в моей.

- Неужели на торгах приобрели? – почувствовав, что скандала постоялица закатывать не собирается, хозяин гостиницы вновь стал добродушным и разговорчивым.

- Да вот, неожиданно для себя самой обзавелась помощником – ощущая неловкость от необходимости спать в одной комнате с мужчиной, что в этом мире считалось верхом неприличия и никак не могло способствовать укреплению моей репутации, пояснила я.

- Отчаянная Вы, мейсса Эбигайль! – с долей восхищения ответил г-н Лемме.

- Ну, какая уж есть – развела руками. – А могу я попросить Вас, господин Лемме, о небольшой услуге. Уже вечер и купить одежду моему э… помощнику сейчас не получится, а сменить ее необходимо. Может Вы сможете подобрать что-нибудь подходящее?

- Подберем, обязательно подберем – наметанным глазом оценивая фигуру нага, заверил меня управляющий.

- А ужин тогда в комнату прикажите подать через час. Плотный, на Ваше усмотрение. И травяной взвар к нему. – перед господином Лемме лег золотой.

Это сторицей окупало все неудобства для заведения от такого постояльца, как купленный одной из гостий наг.

- Не извольте беспокоиться. Все сделаю в лучшем виде. Я покорен Вашей деловой хваткой, мейсса Эбигайль! – заверили меня, ловко сгребая золотой со стойки.

Не уверена, что именно деловой хваткой покорила г-на Лемме, но он точно был благодарен, за то, что я не стала поднимать шум, привлекать к себе лишнее внимание и требовать для своего приобретения положенного ему места в помещении для слуг. А золотой заставил его окончательно проникнуться ко мне симпатией.

В мой номер быстро втащили некую деревянную конструкцию, напоминающую широкий шезлонг из нашего мира. Кинули на него матрас, подушку, одеяло и застелили бельем.

Любопытная горничная, беспрерывно постреливая взглядом в сторону загадочного постояльца, передала сменную одежду, вполне приличную на вид, и мы наконец-то остались одни в установившейся неожиданно тишине.

За все время с момента, как он пришел в себя у лекаря, мужчина не произнес ни одного слова.

Интересно, отличается ли язык на Островах от Эльзеальского?

- Если есть вопросы, я готова на них ответить. Только сначала хотелось бы познакомиться. Я - баронесса Эбигайль Дье Катель. Когда мы одни, ко мне можно обращаться просто Эби, на людях, даже не знаю… Как тут принято? – внимательно разглядывая свою покупку, я указала на свободный стул.

У мужчины оказались невероятные темно зеленые глаза с вертикально вытянутым зрачком. От этого чувство опасности, исходящее от него, еще больше усиливалось. Но мне почему-то было не страшно и даже как-то спокойнее рядом с ним, чем одной.

Наг был высокого роста, плечист, подтянут. Гибкость и плавность его движений завораживала. Черные волосы были заплетены в сложную косу.

Стремительно-плавно переместившись на стул, мужчина принялся так же внимательно разглядывать меня.

Я сидела напротив нага и молча ждала от него хоть какого-то ответа. Понял ли он, что я сказала? Какие выводы для себя успел сделать? Что мне от него ожидать?

Когда молчание стало уже совсем затянувшимся, он, наконец, отмер. Речь его изобиловала шипящими звуками. Говорил он неторопливо, с приятным для слуха акцентом, усиливая и удлиняя «с» и «ш». Воспринималось это необычно, но было все понятно.

- Меня мош-ше-ш-шь звать Аиш-ш. Ты выкупила меня у того торга-ш-ш-ша? И на каких условиях?

- Условиях?

- Да. Ш-ш-што я долш-ш-шен буду для тебя с-с-сделать?

- Не знаю. – я пожала плечами. – Мне как-то не до выставления условий тогда было. Казалось, твоя душа вот-вот покинет этот мир.

Аиш смотрел на меня нечитаемым взглядом, и от этого взгляда мне вдруг стало как-то не по себе. Сразу показалось, что совершаю величайшую глупость, оставляя незнакомого мужчину в своей комнате. Я о мире мало что понимаю, а тут допустила на близкое расстояние нага, о котором и местные мало что знают, но опасаются сильно. Что это за наг такой, какие у него намерения, какие привычки, мысли. Свернет шею ночью ради денег и прости-прощай.

Но мысль эта проскользнула и растаяла без следа. Остались ночь, да еще один день в гостевом доме, чтобы придумать, как жить дальше. Не до пустых страхов. Никакой агрессии Аиш не проявлял, так зачем тревожиться раньше времени?

- Рас-с ты сняла комнату, с-с-сначит не мес-с-с-стная. А где твой дом?

- А вот тут и начинаются сложности. – я решила не утаивать ничего о своем положении.

Он не эльзеалец, сплетни распускать не сможет – знакомых нет. Держать его насильно рядом с собой я не собиралась. Уйдет, так и к лучшему. Накормить такого крупного мужчину, простите, нага, гораздо дороже выйдет, чем одну беременную девицу. А запасы монет из графского мешочка не бесконечны. Хотя, передвигаться с ним по дорогам безопаснее.

- …Так что пока я бездомная. Где осесть еще не решила и дохода никакого у меня нет. Браслет с тебя я сняла, ты можешь уйти, когда захочешь, на поиски тебя отправлять никого не буду. – закончила описание своей ситуации.

- Ес-с-сли ты поможеш-ш-шь мне добратьс-с-ся до моря, то я с-с-сумею там передать о с-с-себе вес-с-сть на Ос-с-строва и ш-ш-шедро отблагодарю тебя. Купиш-ш-шь помес-с-стье и будеш-ш-шь бес-с-сбедно ш-ш-шить.

За неимением никакого плана, этот был ничем не хуже моих теоретических прожектов. Хм… приморский городок, куда приезжают богатые аристократы отдохнуть и поправить здоровье, – то, что надо для моих поделок. С таким пугающим всех попутчиком мне и разбойники, наверное, будут не страшны.

В общем, я согласилась.

Беспокоил только, подслушанный на торгах прогноз погоды.

- Через две недели начинается период проливных дождей. Если не успеем добраться за это время до моря, месяц надо будет где-то пережидать непогоду. – высказала свое опасение я.

- Ус-с-спеем. Я с-с-снаю короткий путь.

- Ну что ж, тогда завтра начнем готовиться в дорогу.

Остальное решили обсудить утром. Надо было приобрести необходимые в походе теплые вещи, котелки-ложки, предметы первой необходимости. Аиш обещал показать мне короткий путь, которым мы пойдем, на карте.

Я сразу предупредила, что верхом ездить не умею. И даже с какой стороны к лошади надо подходить знаю только теоретически.

От неопределенности завтрашнего дня и пережитых волнений аппетит пропал окончательно, плюс слегка кружилась голова. Видимо сказывалось мое положение.

Поэтому поклевав кое-как тушеное мясо с овощами, я наскоро ополоснулась и рухнула в кровать, моментально провалившись в сон, и не видела, как Аиш внимательно рассматривает меня, присев в изголовье, как он проверяет содержимое моего саквояжа. Как перечитывает договор с торговцем, чему-то улыбаясь…

Отступление 2.

- Ну вот, все сложилось, как нельзя более, удачно – потирая руки, хитро улыбался Хао, глядя на спящую Эбигайль.

Он уже предчувствовал, что подкинутая в мир Хогра душа доставит им всем не мало забот и волнений. Встречались они с Гаром уже не единожды с такими строптивыми душами, которые сами себе и дорогу выберут, и сами решат в какую сторону по ней идти, еще и обстоятельства прогнут под себя.

Перейти на страницу:

Кентий Инна читать все книги автора по порядку

Кентий Инна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Уши, рога, хвост и прочие приобретения (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Уши, рога, хвост и прочие приобретения (СИ), автор: Кентий Инна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*