Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра втемную (СИ) - Герман Татьяна "Алекс Кейн" (читать книги полные TXT, FB2) 📗

Игра втемную (СИ) - Герман Татьяна "Алекс Кейн" (читать книги полные TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра втемную (СИ) - Герман Татьяна "Алекс Кейн" (читать книги полные TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Естественно, — раздраженно рявкнул я. — Чем спрашивать ерунду, лучше проверь, все ли в порядке с рычагом, — мне нужно, очень нужно было, чтобы парень его показал.

Лариус подошел к факелу, укрепленному на стене, потрогал, подергал.

— Да все нормально.

Факел — это рубильник? Нехило, сам бы ни в жизнь не догадался.

Между тем молоденький страж подошел к моему бездыханному телу и склонился над ним.

— Этот гад еще жив! — воскликнул Лариус и пнул его сапогом.

Мля, минус восемь хитов…

Физической боли я, конечно, не почувствовал, но внутри все закипело. Необузданный нрав владельца моего нынешнего тела рвался наружу. Ладонь крепко сжала рукоять топора. Один взмах — и голова стражника рассыплется, как гнилая тыква. Но я смог взять себя в руки. Этот парень пригодится мне живым. Схватив за шкирку, я просто отбросил его в сторону.

— Ты чего, Менг? Нельзя допустить, чтобы этот гад очухался и всех нас тут перерезал. Его надо грохнуть!

Этого еще не хватало.

— Не вздумай! — я судорожно соображал, чем мотивировать свой отказ. И тут в свете факела сверкнул перстень Элгиона. — Видишь кольцо на его руке? Это знак короля Велентвея, Грегора. По всему выходит, что парень его сын.

Наивные глаза Лариуса широко распахнулись.

— Как сын? Ведь их король не женат. Помнишь, он только недавно к нашей леди Нейе сватался?

— Чтобы заделать ребенка, жениться необязательно. Бастард он, — терять времени на пустую болтовню было нельзя. — Короче, ценный фрукт. Грегор нам за него кучу денег отвалит. Давай отнесем его в темницу, а там видно будет.

— Ты имеешь в виду каземат?

— Естественно.

— Надо бы у Нивеля спросить, — проблеял юный придурок.

— Хватит! — рявкнул я, бросив взгляд на интерфейс: восемь хитов. — Нужно быстрее отнести эту сволочь и возвращаться на пост. Не зли меня, Лариус, я только что брата потерял!

Красноречие +1. Текущее значение: 16

Он попятился и послушно кивнул. Я взял собственную тушку за ноги, а ему оставил плечи: специально, чтобы вынудить его идти впереди. Сам я дорогу в каземат, естественно, не знал.

Пройдя по тоннелю, мы оказались в небольшой комнате с несколькими дверями. Одна из них была приоткрыта, я увидел за ней крошечную каморку с кроватью и магической лампой над ней. Другая дверь выходила к винтовой лестнице, мы поднялись по ней и оказались во дворе форта. Где-то вдалеке слышались шаги, но никого рядом не было. Я жадно рыскал глазами вокруг, стараясь запомнить дорогу.

Мы пересекли двор, вошли в каменный донжон и спустились по лестнице. Здесь, возле железной решетки, на стуле дремал усатый охранник.

Килимор, страж форта Неприступный

При нашем появлении он лениво потянулся и протер глаза.

— Что? Кого это вы несете?

— Это один из осаждающих, — поспешно объяснил Лариус. — Их шпион. Пробрался в форт, но Менг его поймал. Он этот, как его… — юный страж усиленно вспоминал слово, — бастард короля Велентвея.

Услышав это, усатый охранник встрепенулся.

— Сын самого Грегора? Уверен?

— Посмотри на его перстень, поймешь.

Хорошо, что информация идет не от меня, будет меньше подозрений.

— Неплохо-неплохо, — Килимор тряхнул головой, секунду подумал, шевельнул усами. — Тогда тащите его в правое крыло. Четвертая камера. Первые три заняты другими особами королевских кровей.

— Королевских кровей? У нас? — Лариус поднял брови и расплылся в идиотской улыбке. — А, понял, опять твои шуточки.

— Какие шуточки? — возмутился охранник. — Так оно и есть, там миридская принцесса и два ее подручных. Как она ни маскировала свое имя, Борк все выяснил. Сам знаешь, на что он способен.

— Погоди, их же всех в столицу отправили.

— Всех, да не всех. Этих троих велено лично к герцогу в Нижние Поля доставить, он там наше войско сейчас собирает. А тут это воронье велентвейское налетело, осаду затеяло…

Вот это хорошая новость! Значит, все не зря!

Получено задание: спасти принцессу Басхиору и двух миридов-служителей

Ранг задания: уникальное.

Награда:???

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Да что ж такое, один квест противоречит другому! То схватить, то спасти.

Чтобы случайно не проколоться, за все время разговора я не проронил ни слова, делая вид, что их болтовня меня не интересует. Но в душе все кипело: у моей тушки осталось пять хитов. Времени в обрез.

Килимор поднялся, открыл ключом замок и распахнул решетку. За ней начинался коридор, с обеих сторон которого располагались небольшие клети. Краем глаза я заметил в них Басю, Осфена и незнакомого, совсем юного мирида.

Под потолком десятками звездочек горела магическая лампа, тусклым светом освещая пространство. Килимор обогнал нас и приоткрыл решетчатую дверь в камеру.

В этот момент пришло сообщение от Руддера:

Мы у Мечеворота.

У меня не было возможности ответить нормально. Опустив голову, чтобы стражники не заметили моего зависа, я выдал лишь три буквы:

Жди

Но Килимора обмануть не удалось, он сразу насторожился:

— Что такое?

— Клади, — приказал я Лариусу, игнорируя вопрос

Тот со вздохом облегчения опустил «меня» на пол.

— Зачем? — Охранник напрягся еще больше. — В камеру тащите.

Я посмотрел на тело (четыре хита!) и снова обратился к Лариусу:

— Пожалуй, ты прав, нужно добить этого урода.

— Угу, угу, — одобрительно закивал придурок. — Иначе ночами спать не сможем, он в каждом сне будет являться и проклинать нас.

— Да вы что, с ума сошли⁈ — Килимор с воплем подскочил, растолкал нас в стороны и приготовился держать оборону у моей безжизненной тушки. — Это же сын Грегора! Да нас за такое Нивель на куски порвет!

Я внутренне усмехнулся. Правильно рассчитал, что старый воин вцепится зубами в сказку про бастарда. Вот теперь можно на него немного и надавить.

— Хорошо. Только покажи мне камеру, — нахраписто потребовал я.

Килимор удивленно посмотрел на меня.

— Ты сегодня словно не в себе.

Я мысленно усмехнулся: знал бы ты, мужик, насколько близок к истине. Но надо быть осторожнее, ничем себя не выдать.

— Эта мразь убила моего брата!

— Страдиуса? — ахнул Килимор. — Надо же… Понимаю твое горе, но ты же знаешь, из нашего каземата еще никто не сбегал.

Поморщившись, я продолжал гнуть свое:

— Все когда-нибудь случается впервые. Мечеворот раньше тоже никто не преодолевал. А этот смог. Еще и Стради завалил, а тот был очень неслабым воином. Он ведь не сможет позвать на помощь, когда очухается?

— Конечно, нет. Отсюда нельзя ни писать, ни портоваться, решетка не позволит. А камеру проверь, если тебе так легче будет.

Вот это мне и хотелось узнать: сможет ли запертый вызвать подмогу.

Килимор распахнул дверь камеры, и мы вошли внутрь. Тело осталось лежать в коридоре.

— Осмотри пол, убедись, что под соломой нет никакого люка или чего-нибудь подозрительного, — скомандовал я юному Лариусу. — А я пока проверю стены. Не хочу, чтобы он сбежал, и смерть брата осталась безнаказанной.

Три хита.

Боковым зрением я видел, как охранник кидает неуверенные взгляды то на меня нынешнего, то на тело.

— Да ничего с ним за минуту не случится, — махнул я рукой. — Куда ему бежать в таком состоянии?

Килимор несколько секунд потоптался на месте и присоединился к нам. Быстро все осмотрев, я сказал:

— У меня все в порядке.

— У меня тоже, — поддакнул Лариус.

Килимор поднял указательный палец и воскликнул:

— Я же говорил! Тут все надежно!

— А замок как? Дай ключи, проверю.

— Да все нормально. Не волнуйся, твой брат не останется неотомщенным.

— Ключи, — потребовал я, нахмурившись.

— Только ради Стради, — он снял с пояса связку и протянул мне. — Вот этот.

Два хита!

Я до упора повернул ключ, и наша троица оказалась запертой. Быстро, пока никто не очухался, выхватил топор и рубанул по видневшейся из замка головке. Она со звоном упала на пол. Теперь никто из моих нынешних сокамерников не сможет воспользоваться отмычкой.

Перейти на страницу:

Герман Татьяна "Алекс Кейн" читать все книги автора по порядку

Герман Татьяна "Алекс Кейн" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Игра втемную (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра втемную (СИ), автор: Герман Татьяна "Алекс Кейн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*