Конь-призрак - Кнаак Ричард Аллен (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗
Ни король, ни отвратительный советник Кворин к трапезе не вышли. Галея и Магда присоединились к принцессе, но она под каким-то предлогом отделалась от них сразу же после завтрака.
Эрини отправилась бродить по огромному дворцу, надеясь таким образом понять, что собой представляет Талак и его король. Она уже многое знала из» официальной» истории города-государства, поскольку большую часть жизни ее готовили к роли королевы. Но самое важное знание таилось между строками ученых книг. Эрини очень немногое знала о будущем муже и теперь решила исправить эту ошибку.
Изучая богатое убранство дворца, она сделала два вывода. Первый: почти все сокровища были собраны прежними королями, и оба крыла дворца были пристроены для того, чтобы вместить их. Второй, более интересный вывод касался немногих приобретений, сделанных в годы правления Меликарда. Большая их часть предназначалась для уничтожения врагов и особенно драконов. Лица предков Меликарда на портретах показались ей злыми и отталкивающими. Жених вырисовывался не в лучшем свете…
Эрини остановилась у окна, выходящего во внутренний садик, где было полно вьющихся растений и прелестных цветов. Шум в дальнем углу сада привлек ее внимание. Приглядевшись, она увидела странное зрелище. Два дюжих стражника тащили под руки человека. Худой, изможденный старик был без сознания и почти висел у них на руках. На нем был темный плащ с капюшоном, и Эрини, исходя из сведений, полученных еще в Гордаг-Аи, решила, что это Дрейфитт, придворный колдун Меликарда. История древнего заклинателя, живущего так долго, всегда волновала ее, но сейчас принцессу больше интересовало, почему его куда-то тащат. Она наклонилась еще ниже.
Приглядевшись к месту, откуда двигалась эта троица, Эрини заметила маленькую дверцу в дальней стене, оплетенной виноградом. Интересно, что там за дверцей — обитель колдуна?
Может быть, ему не удалось какое-нибудь заклинание?
— Что здесь происходит? — рявкнул знакомый ей неприятный голос.
Двое часовых приостановились и, перехватив поудобнее свой бесчувственный груз, отсалютовали Мэлу Кворину. Советник, игнорируя приличия, повторил свой вопрос тем же злобным тоном.
Один из часовых торопливо ответил:
— Его Величество приказал нам отыскать колдуна Дрейфитта и узнать, почему он не явился с докладом. Когда мы прибыли к известной вам комнате, стража на входе впустила нас, доложив, что никто не входил и не выходил с того времени, как они заступили на пост. — Стражник запнулся, потом продолжил:
— Он лежал на полу! Мы пытались привести его в чувство, но ничего не вышло, мой господин!
Кворин смотрел на них обоих, явно не удовлетворенный ответом.
— Ты не все сказал, не так ли? Продолжай!
— Демон исчез, мой господин! — выпалил второй стражник. — Во всяком случае, в камере его нет!
Эрини, внимательно ловившая каждое слово, ни секунды не сомневалась, что советник выместит свой гнев на злополучных солдатах. Но нет, он застыл на месте, уставив взгляд то ли на солдат, то ли на колдуна — этого Эрини рассмотреть не могла. Вдруг Кворин шагнул вперед и, к изумлению не только принцессы, но и стражников, изо всей силы ударил Дрейфитта по лицу. Голова старого колдуна мотнулась в сторону, но он так и не пришел в себя. Кворин потер ушибленную руку.
— Делайте свое дело. Доложите мне, когда он проснется.
— Слушаюсь, мой господин.
Кворин дождался, пока троица не скрылась из виду, и вихрем бросился к увитой виноградом дверце. Двигаясь огромными кошачьими прыжками, он преодолел это расстояние за считанные секунды. Уже взявшись за ручку двери, советник вдруг остановился и быстро огляделся по сторонам. Но Эрини, как ни противно ей было, уже успела спрятаться.
Несколько раз глубоко вздохнув, она решилась выглянуть вновь. Мэл Кворин уже уходил, видимо, передумав входить в потайную комнату. Принцесса не могла решить, что делать: спуститься к загадочной дверце или последовать за стражниками и их ношей.
Советник мог затаиться где-то в саду, поэтому Эрини попыталась угадать, куда стражники понесли колдуна. Они упомянули про то, что Меликард интересовался Дрейфиттом. Значит, солдаты должны вернуться к своему монарху и доложить обо всем случившемся, включая странное состояние Дрейфитта.
«Демон, надо же! Неужели все сплетни о Меликарде окажутся правдой? Тогда мой жених просто чудовище! Неужели я так ошиблась в нем?»
Итак, Дрейфитт и стражники вошли во дворец. Куда они могли пойти дальше? В комнату, где ее принимал Меликард? Глубоко вздохнув, принцесса пошла к главной лестнице и стала спускаться с уверенностью хозяйки, осматривающей свой новый дом. Эрини не знала, что станет делать, если наткнется на троицу, но это не пугало ее. Она боялась только встретить по пути Кворина или, хуже того, короля. Советник был лишь досадной помехой, а вот король… к встрече со своим женихом она была еще не готова. Ей было о чем подумать, особенно если она правильно поняла разговор Кворина со стражниками.
У подножия лестницы стояла четверка часовых, дружно отсалютовавших ей. Эрини прохладно кивнула им и продолжила свой путь. Никто не пытался остановить ее. Отойдя от них на достаточное расстояние, принцесса глубоко вздохнула и остановилась, ожидая, пока сердце перестанет так колотиться.
В главном зале она увидела тех двоих солдат из сада — уже без Дрейфитта. Солдаты направлялись к двери в комнату короля, где она побывала накануне. На страже при дверях стояла та же охрана. После недолгих переговоров солдат пропустили внутрь.
Принцессу охватило разочарование. Подслушать беседу короля со стражниками она никак не могла. Ворваться внутрь было слишком рискованно, тем более что король мог объявить, что расторгает их помолвку. Эрини стала гадать, в какую из комнат отвели колдуна. Если бы она сумела разбудить его…
— Ваше Величество проснулось? Как изволили почивать?
Принцесса вздрогнула от неожиданности. Ее левая рука налилась жаром и непроизвольно начала совершать пассы, но она вовремя удержала рвущееся наружу волшебство.
Когда принцесса обернулась, руки ее уже успокоились.
Перед ней стоял Мэл Кворин, улыбаясь своей хищной кошачьей улыбкой. Советник был сама учтивость.
— Примите мое глубочайшее сочувствие по поводу вчерашней… неловкости, принцесса. Король временами бывает… несколько… несдержан.
— Боюсь, я не совсем с вами согласна, советник Кворин. Я вчера допустила бестактность и теперь намерена просить прощения. Королю же извиняться не за что. — С царственным безразличием она взглянула на охраняемую дверь. — Я думаю поговорить с ним прямо сейчас.
Кворин потер подбородок, дипломатично помедлив с ответом:
— Боюсь, Ваше Величество, сейчас не время беспокоить короля. Он весь поглощен делами, так что у него не лучшее настроение. На мой взгляд, было бы разумней подождать до вечера. Уверяю вас, за ужином будет гораздо проще устранить возникшую размолвку.
Приторная галантность советника настолько раздражала принцессу, что ей захотелось резко оборвать Кворина. Советник казался ей честолюбивым интриганом; самим собой он был, когда кричал на солдат в саду. Но, высказав это ему в лицо, она бы только навредила себе — ведь этот человек пользовался расположением Меликарда.
— Вам видней, советник Кворин. Я уверена, вы сможете устроить так, чтобы мы с королем поужинали наедине. Мне нужно многое ему сказать.
— Сделаю все, что от меня зависит, миледи. — Он отвесил галантнейший поклон. — Если желаете, я дам вам сопровождающего, который покажет все, чем Талак может похвастаться перед своей новой королевой.
Кворин сказал это тоном, каким спрашивают у ребенка, не хочет ли он еще кусочек торта. Эрини старалась не выдать своего гнева. Если уж она когда-нибудь выпустит на свободу свои силы, то не ради Кворина. Знал бы он, какая опасность ему грозила!
— Спасибо, советник. Не сегодня. Я еще даже не осмотрела дворец. Ведь теперь это и мой дворец.
В ответе Кворина звучали только преданность и готовность услужить, но глаза его говорили совсем о другом.