Дракон по заказу, или Приворот под Новый год - Горская Елена (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT, .FB2) 📗
Услышав имя деда, Листар поднес кружку к губам и сделал глоток. На лице его отразилось одобрение.
А я поняла, что этот надменный дракон определенно в тайне мечтает о том, чтобы стать таким же великим правителем, как и его дед.
Следующие десять минут отец рассказывал Листару, как Архан Морелли готовил людей к зиме. На неудобные вопросы отец просто не отвечал, умело переводя тему.
– Покажите мне вашу лабораторию, – попросил воодушевленно Листар, когда опустошил кружку.
Отец мило улыбнулся.
Но я знала эту улыбку. Она означала твердое «нет». Он посмотрел в сторону небольшого пианино, одиноко стоящего в углу, и едва заметно кивнул головой.
Первые ритмичные звуки музыки разбудили даже задремавшего Ману. Ворон встрепенулся и взлетел к потолку.
А вот Листар… Он вскочил на ноги и…Рассмеялся.
Повел плечом. Притопнул ногой…
– Чудесная музыка! – крикнул он и…
Пустился в пляс.
Мои глаза готовы были выпрыгнуть из орбит. Какого зарра здесь происходит?!
Листару можно было смело дать звание самого аморального танцора. Он прищелкивал пальцами, пока его ноги жили своей жизнью. Хлопал в ладоши, крутя бедрами.
То, как он двигал своими ногами, телом и… крутил достоинством – определенно навсегда останется в моей памяти.
– Эдит! – выкрикнул он, сияя белоснежной улыбкой, и выдернул старушку из кресла, увлекая за собой в танце.
Поднял ее на руки и покружил в воздухе. Бабуля запищала от радости, как молодая девица, и принялась вытанцовывать рядом с драконом.
– Листар-р! Позор-р! Амор-ральный др-ракон! Остановись! – не прекращая кричал Ману, круживший над своим хозяином.
Листар отмахнулся от ворона и припечатал в морщинистую щеку бабули звонкий поцелуй.
Клавиши пианино двигались сами по себе, рождая на свет самую веселую мелодию из всех возможных. Но я-то знала, что в нашей семье так виртуозно играет только Филипп.
Звук трясущихся костей из витринного шкафа накрытого пледом, дополняли это сумасшествие, как ещё один музыкальный инструмент. Это определенно танцевал Ленни. Наш скелет никогда не мог усидеть на месте, если дом наполнялся звуками музыки.
– Лишь бы не выпал оттуда в неподходящий момент, – прошептала я и закусила от переживаний губу.
Когда Листар приобнял бабулю, что зажигательно выписывала возле него круги своими худыми бедрами, я приложила ладошку ко рту и ошарашенно взглянула на отца.
Он смотрел на это безобразие и просто улыбался.
– Папа, что ты с ним сделал? Чем ты его напоил?
– Ничем особенным. Его дед просто любил повеселиться, – ответил отец и лукаво мне подмигнул.
Мои глаза снова устремились на эту необычную танцующую парочку и я рассмеялась.
Надеюсь, Листару Морелли было приятно познакомиться с нашей семьёй…
7.1
Листар
– Ты своими танцами чуть бабуле детей не наделал! – возмущался Ману, что кружил у меня над головой. – Видел бы твой отец эти бесстыдные танцульки – лишил бы поста в миг! И уж точно не помогал бы вам вер-рнуть пр-равление над Хабур-рном!
– Заткнись. И без тебя тошно, – я шевельнул рукой и, пробудив свою ледяную магию, запустил в ворона снежком.
Ману оказался в сугробе, ругаясь на чем свет стоит, а я продолжил вышагивать по заснеженной тропе в сторону замка.
Хмурый и безумно злой.
Я и сам не понял, что недавно произошло. Но, проклятье на мою душу, музыка поистине была такой, что хотелось танцевать.
Даже распрощавшись с этой семейкой и покинув их небольшой двухэтажный домик, мое настроение ещё минут десять было на высоте.
А потом – как по щелчку… Пришла злость и полное осознание позора.
Возможно, алхимик все же подмешал что-то в чай? Хм… Но я не чувствовал вкуса никаких зелий! Только травы!
– К зарру эту семейку! Там действительно творится что-то ненормальное, – буркнул себе под нос.
Больше всего меня расстроил тот факт, что я не успел поставить магическую печать на Амалию. Моя магия должна была уничтожить малейший приворот, если таковой на ней был. А он был. В этом я уже уверен. Иначе она просто не смогла бы переместиться ко мне в замок.
Думал, что бабуля ее замешана. А оказалось, что нет в ней магии. Проверил лично, когда поцеловал ее в танце. В Амалии тоже нет. Три раза утром проверил.
Значит, оставалось понять, кто у нас в городе балуется колдовством. Достаточно сильным, к слову.
Узнать, кто мог создать такие проблемы. Вероятно, это кто-то из недолюбливающих эту семейку горожан.
– Завтра утром поставлю эту проклятую печать, – заключил тихо, уверенный в том, что утром Амалия снова окажется у меня в спальне.
Солгу ей, что печать за пять поцелуев ставится. Пусть снова краснеет.
Я вспомнил ее насмешливый взгляд, которым она провожала меня до двери. В зелёных глазах светился лёгкий триумф.
Она опозорилась передо мной, а я перед ней. Один – один.
Но, это временно. Утром я снова одержу первенство.
– Листар-р! – меня все же догнал мой обледенелый пернатый друг. – А может вообще выгнать их из гор-рода? Гор-рожане будут тебе благодар-рны! Не зр-ря же эту семейку так не любят жители!
– Никого я выгонять не буду. По крайней мере, пока не удостоверюсь в том, что они действительно замешаны в колдовстве и прочих штучках, в которых их обвиняют, – ответил, разглядывая заснеженную улицу, где во всю глотку орали торговцы, зазывая народ.
– А если кор-роль со своей свитой все же нагр-рянет в гор-родок? Он же гр-розился явится на ваш новогодний бал…
– Вот поэтому, я и хочу заняться более важными проблемами, чем разбираться с семейкой Дарлинг.
– А если они все испор-ртят?
– Ты их видел, Ману? Что могут сделать изобретатель-алхимик, веселая старушка и перепуганная красотка? Неужели ты думаешь, что они действительно могут принести какие-то серьезные проблемы городу?
– После того, как ты в пляс внезапно пустился? Думаю, да. Может они возьмут и этим необычным тр-равяным чаем весь гор-род напоят?!
Я остановился.
Сощурив глаза взглянул на Ману.
Снежный ком мне за воротник! А это же идея! Если король или кто-то из его приближенных заявятся в Хабурн, тогда можно устроить ему настоящее веселье! При помощи Баладара Дарлинга, конечно же… Вот тогда всем точно будет не до проверок!
Значит надо снова нагрянуть к алхимику, чтобы узнать, что это за чай и как именно он работает.
– Ты чего, Листар-р?! Чего удумал уже?! Я знаю этот взгляд!
Я усмехнулся. В тот момент мне казалось, что мой план идеален.
– Кажется, я начинаю понимать, почему мой дед водил дружбу с семейкой Дарлинг…
7.3
Амалия
Как только дверь за нашим жизнерадостным и веселым правителем закрылась, я вздохнула с облегчением.
– Берём, Амалия! Мужчина – хоть куда! – вынесла вердикт бабуля. – Нам такой в семье нужен! Ой, а как от него пахнет! А какой высокий и сильный! А ещё, когда он прижал меня к себе, я почувствовала его…
– Бабушка!
– Что? Будь я помоложе…
– Вот и соблазняй своего дракона, – пробурчала я и развернувшись направилась назад в гостиную. – Мне и без него проблем хватает.
– Зря ты так, милая. Хороший мужчина может решить все твои проблемы!
– Спасибо за совет, бабуль, но пока все вокруг мне их только создают. Поэтому, я уж как-нибудь сама…
Распахнув дверь в гостиную, я сощурилась, глядя на отца, болтающего с Филиппом.
– Надурили! – заливисто хохотал наш необычный дворецкий, которому отец уже вернул его полупрозрачный силуэт. – Как мы его, Баладар! А?
Дворецкий хлопнул отца по плечу – но его рука невесомо прошла мимо.
– Я же говорил, что паника не к чему, – пробормотал смущенно отец, разглядывая внимательно чашку, из которой пил Листар.
– Что было в чае? – громко поинтересовалась я, понимая, что их «надурили» уже утром вылезет мне боком.