Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Горы Маджипура - Сильверберг Роберт (читать книги .txt) 📗

Горы Маджипура - Сильверберг Роберт (читать книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Горы Маджипура - Сильверберг Роберт (читать книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кулпойны, — произнес Коринаам. — Очень вредные животные.

Харпириас вынул из зажима свой энергомет.

— Попробую сделать предупредительный выстрел, возможно, это их отпугнет.

— Бесполезно. Они ничего не боятся. Дайте мне оружие.

Харпириас нехотя передал энергомет метаморфу. Коринаам слегка приоткрыл люк экипажа и просунул в щель ствол излучателя. Перед глазами Харпириаса мелькнули яростные огненные глаза, капающие слюной челюсти, ряд зубов, похожих на желтые серпы. Коринаам хладнокровно прицелился и выстрелил. Раздался полный боли, леденящий кровь вой, и кулпойн отскочил от экипажа. Из зияющей на его теле раны потоками хлестала кровь, разлетающаяся каплями удивительного фиолетового цвета.

— Ты всего лишь ранил его, — заметил Харпириас с некоторым презрением.

— Вот именно. Как можно больше крови, в этом все дело. Смотрите, что сейчас произойдет.

Кулпойн с ревом пустился бежать, спотыкаясь и как-то боком, через ледяные торосы, на бегу лихорадочно кусая себя за раненое место.

За ним тянулась полоса лиловой крови. Остальные кулпойны немедленно прекратили атаку на караван и бросились за ним. Через сотню ярдов догнали, окружили и стали рвать когтями, а когда он упал, набросились на свою жертву. Даже на таком расстоянии от их мерзкого рычания сотрясался экипаж.

— А теперь оставим их обедать, — сказал Коринаам и запустил экипаж на полную скорость.

Харпириас оглянулся только один раз, и то, что он увидел, заставило его поморщиться от отвращения.

Еще день и ночь, и еще один день и ночь… и все время лиловая Элминан возвышалась над ними, как высокомерный страж; и наконец они достигли западного края горы и начали огибать ее дальний склон. Этот переход занял еще полтора дня, и теперь Харпириас смотрел уже вверх, на северный склон Элминан, устрашающую вертикальную плиту, гладкую и отвесную, у подножия которой лежала груда громадных валунов.

Неудивительно, что эту гору нельзя преодолеть, а можно лишь обогнуть.

Местность у основания горы была сухой, как пустыня, и совершенно голой. Время от времени из безоблачного неба без предупреждения и без видимой причины срывалась молния и ударяла в землю с неистовством разгневанного божества, взметнув вверх мгновенную вспышку пламени. Даже Коринаам казался подавленным, и они постарались миновать гору как можно быстрее.

Теперь на горизонте показались последние из девяти великих гор Граничья Кинтора. Две из них: Тейл и Самарил — Мудрая Сестра и Жестокая Сестра — находились на востоке, а на западе, так далеко, что она казалась всего лишь черным бугорком на фоне неба, стояла Кантавинорка — Старшая Сестра, имеющая три вершины. Однако маршрут, которым вел их Коринаам, шел прямо вперед, на север, мимо последней стоянки охотников, через самую северную зону исследованных земель в пустынную, скованную льдами глушь, где царит вечная зима и стоит такая тишина, будто на все вокруг наложено мрачное заклятие. Харпириасу казалось, что они направляются на крышу мира.

Интересно, отваживался ли кто-нибудь во всей истории Маджипура забраться сюда прежде? Ну да, конечно же отваживался: совершенно очевидно, что Коринааму знакомы эти дороги, и он уверен в выборе пути.

Тем не менее мир вокруг казался Харпириасу девственным, неизведанным и непостижимым.

Знакомые до мелочей города Маджипура, лежащие где-то далеко позади, в теплом летнем мареве, перестали быть для него реальностью, превратились в порожденные богатым воображением города-мифы, которые не могли существовать в действительности. Невообразимо огромное пространство гигантской планеты, простирающееся до неизведанных областей южного полюса, словно перестало существовать. Реальной оставалась только эта суровая земля снегов, туманов и сверкающих скал. Придет ли когда-нибудь конец их путешествию? Харпириас почти не сомневался, что ему суждено вечно двигаться все вперед и вперед, все дальше и дальше углубляясь в холодную и бесплодную таинственную неизвестность; что хмурый и загадочный метаморф вечно будет вести их за собой в нескончаемом путешествии во времени и пространстве.

Но все в конце концов приходит к своему завершению.

Однажды утром Коринаам указал на темную линию, простирающуюся на горизонте с востока на запад. Казалось, что вырастающая впереди сплошная стена из камня, высотой в сотни раз превышающая рост человека, лишает их всякой надежды на дальнейшее продвижение.

— Владения отиноров, — произнес Коринаам.

Харпириас в недоумении огляделся.

— Где?

— За этой линией гор.

— Но в ней же нет прохода!

— Есть, принц, — ответил Коринаам. — Один проход есть. Всего один.

Проход представлял собой клинообразное отверстие в скале, скорее даже трещину, по ширине едва ли большую, чем экипажи. Коринааму потребовалось два дня, чтобы ее найти, и были моменты, когда у Харпириаса возникало подозрение, что метаморф не имеет представления о том, где она может находиться. Наконец перед ними открылся узкий коридор. Коринаам остановил экипаж и знаком предложил Харпириасу выйти.

— Нам придется отправиться туда пешком, — объяснил метаморф. — Это единственно возможный способ. Следуйте за мной.

Харпириасу не хотелось покидать парящие машины, но другого выхода, похоже, не было.

Сквозь такую узкую щель машины не пройдут.

Приказав солдатам построиться в колонну по два, он поставил впереди самых крупных и свирепых на вид скандаров и вместе с Коринаамом зашагал во главе отряда вперед, в царство отиноров…

… И оказался в скрытом от всех, необычайно прекрасном и странном мире.

Ограда из нависающих, увенчанных снежными шапками гор, которые прятали страну отиноров от внешнего мира, уходила вправо и влево, затем изгибалась внутрь, словно желая чуть севернее встретиться и соединиться с противоположной своей стороной, — таким образом образовался глубокий каньон, по форме напоминающий эллипс, полностью замкнутый и защищенный высоченными стенами из черного камня. Внутри каньона простиралось огромное снежное поле, ярко сверкающее под полуденным солнцем; в дальнем конце этой широкой площади, у подножия скальной стены, стоял сияющий ледяной город: прочные здания высотой в два и даже в три этажа, сложенные из прямоугольных блоков льда, с поразительной точностью подогнанных друг к другу и нарядно украшенные хаотичным сложным узором причудливых ледяных парапетов и башенок. Тысячи расположенных под разными углами плоскостей отражали солнечный свет, и тысячи тысяч слепящих лучей плясали в воздухе, словно рой алмазных пчел.

По всей видимости, подумал Харпириас, солнце проникало в этот закрытый со всех сторон каньон всего на несколько часов, да и то лишь в середине лета. Все остальное время в году круто уходящие вверх стены бросали на поселение отиноров густую тень. Это темное и таинственное, холодное и угрюмое место способно вызвать клаустрофобию. Но сейчас все здесь дышало радостью и выглядело прекрасным.

Пораженный видом этой призрачной маленькой империи во льдах высокогорья, Харпириас застыл как вкопанный. Тем временем из ледяного города показались фигурки людей и пустились бежать через открытое пространство навстречу пришельцам.

— Отиноры, — сказал Коринаам. — Сохраняйте спокойствие, не делайте угрожающих жестов.

Они были похожи на демонов. Название «отиноры», как объяснил Коринаам, на местном наречии означало либо «скрытые», либо «священные»; какой из переводов был правильным все еще оставалось неясным. Но в тех, кто приближался к ним сейчас, не было ничего, говорящего о святости: человек двадцать рычащих, волосатых, неуклюжих с виду мужчин, одетых в кое-как сшитые меховые шкуры; лица и руки размалеваны неровными полосами контрастирующих друг с другом цветов. Хотя все вооружение отиноров состояло, по-видимому, только из копий и грубых мечей, их вид свидетельствовал о том, что они готовы и даже рады напасть на чужаков.

Харпириас оглянулся и увидел, что некоторые из его скандаров беспокойно зашевелились. Послышались щелчки затворов — энергометы готовили к бою.

Перейти на страницу:

Сильверберг Роберт читать все книги автора по порядку

Сильверберг Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Горы Маджипура отзывы

Отзывы читателей о книге Горы Маджипура, автор: Сильверберг Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*