Девять королев - Андерсон Карен (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗
К главе 4
Паруса: римские торговые суда не ходили на веслах, используя их только для управления. Для военных же судов парус являлся всего лишь вспомогательным средством. Стоит заметить, что гребцами были свободные люди, получавшие неплохое жалование. Галерные рабы относятся ко временам средневековья.
Фарос: маяк. Ночью на вершине башни разводили огонь, днем ориентиром служила сама башня. Дуврский маяк, который частично сохранился до наших дней, был высотой 80 футов.
Добунии: племя, населявшее земли Глостершира, Херфордшира и некоторые прилегавшие местности.
Помощник центуриона: его заместитель по командованию, избиравшийся самим центурионом.
Демеции: племя в западной части южного Уэльса.
Флот: британский флот охранял побережье пролива и Северного моря, исчез из истории к середине третьего века.
Префект когорты (praefectus cohortis): командир пехотного подразделения ауксиллариев. Слово «префект» использовалось в самых разнообразных контекстах.
Фонари (лампы): светильники с панелями из стекла или тонких роговых пластинок были уже известны в Риме. Некоторые были весьма сложного устройства.
Таверна (лат. mansio): дома, принимающие путников, посланных по государственным делам, были расположены на главных дорогах довольно регулярно. Нам показалось естественным предположить, что в таком маленьком городке, как Гезориак, гостиница должна располагаться за городской стеной, чтобы сэкономить землю под застройку и ради удобства гостей, не успевших до закрытия ворот. В любом крупном городе наверняка нашелся бы еще один постоялый двор неподалеку от центра.
Свечи: римляне пользовались и восковыми, и сальными свечами. Последние ценились ниже фонарей, хотя бы из-за неприятного запаха, а единственный материал для восковых свечей – пчелиный воск – был по карману только очень состоятельным людям. Тем не менее, сальные свечи использовались широко, особенно там, где лампы были дорогостоящей редкостью.
Сборщик податей: библейский мытарь – это и есть сборщик податей. Только один Иисус из всех порядочных людей мог найти в своем сердце любовь к такому человеку. Формы их деятельности изменялись со временем, но дух оставался неизменным.
Налог зерном или скотом и т. п.: такие формы выплаты входили в практику с обесцениванием монеты. Диоклетиан и Константин проводили денежную реформу, но честные монеты попадались по-прежнему редко.
Курьерская связь: римская почтовая служба должна была сохраниться в порядке в большей части империи, судя по объему корреспонденции среди священства и других грамотных людей. Графитти показывают, что грамотность была распространена не только в высших слоях общества. Однако в такой беспокойной местности, как границы северной Галлии, почтовая связь, несомненно, часто нарушалась.
Массилия: Марсель.
Байокассиум: Байо.
Копыта: подков еще не изобрели, но на твердой дороге на копыта лошадям иногда натягивали нечто вроде сандалий или тапочек.
Знамя: знаменосец нес на шесте шкуру животного, по традиции бывшую знаменем части. В таком маленьком отряде должность знаменосца разумно было сделать сменной. Это знамя подразделения не заменяло Орла Легиона.
Паек: археологические находки показывают, что паек легионера был разнообразнее и включал больше мяса, чем предполагали историки.
Пост: формула расчета даты Пасхи еще окончательно не установилась, и время праздника определялось в каждой области по-своему, что являлось предметом многих споров. Не было согласия и по вопросу о том, сколько должен длиться предшествующий период воздержания и каковы требования к нему. Кстати, не установилась еще и традиция еженедельного воздержания, подобного постной пятнице. Можно предположить, что солдаты, занятые службой, не слишком утруждали себя такими сложностями. Однако Пасха, важнейшая дата в христианском календаре, и обряды, непосредственно с ней связанные, вероятно, соблюдались. Строго говоря, слово «пост» в нашем тексте – анахронизм, но оно кратко и достаточно точно передает мысль Будика.
Воскресенье: существующая сейчас неделя не была принята в римском календаре, хотя, конечно, давно была известна на Востоке. Вряд ли простые солдаты замечали приход воскресенья, особенно на марше.
Ноденс: кельтское божество, особо почитавшееся в устье Северна, где часто угрожает приливная волна.
Лига: галльская лига равна 1,59 английской или 1,68 римской мили.
Ренус: Рейн.
Калеты: племя с северо-востока Галлии Лугдунской, населявшее земли Сен-Маритим, Ойс и Зомм.
Озисмии: племя, обитавшее на дальнем западе Бретани, занимая земли Финистера и Кот-дю-Нор. Названия мест и другие признаки показывают, что племя не принадлежало к чистым кельтам и не относилось к одному из близких родов. Скорее можно предположить, что кельтские захватчики составили аристократию, постепенно смешивавшуюся с коренным населением. Язык тоже со временем стал в основном кельтским. Коренное население не обязательно означает потомков строителей мегалитических сооружений, это могли быть более ранние пришельцы. Но ничто не мешает предположить, что они считали себя потомками «древних». Аналогичные предания существовали в Ирландии.
Аланы: ирано-алтайская народность, обитавшая первоначально в южной России. Под давлением гуннов их западная ветвь смешалась с германскими племенами и вместе с ними приняла участие в великом переселении на территорию римской империи, которое уже началось ко времени действия романа.
Ингена: Авранис. Сейчас это скорее Нормандия, чем Бретань, но, конечно, ни один из этих народов к тому времени еще не добрался до Франции.
Воргий (позднее Озисмий): Карэ. Народная этимология производит это название от «Кер-Ахе» (Твердыня Ахе) – имя, которое в некоторых вариантах легенд об Исе перешло к Дахут, но это объяснение ошибочно.
Мавритания: приблизительно Северное Марокко.
Венеты: племя, населявшее юг Бретани, приблизительно современный Морбиган.
Фанум Мартис: Корсель. Башня замечательно хорошо сохранилась.
Гаромагус: это был малозначительный римский городок – как мы замечаем ниже – вблизи современного Дуарнене, но его название неизвестно. Гаромагус – наше изобретение, произведенное от «гарум»: рыбный соус, основная статья торговли Арморики.
Беженцы, обитавшие в склепе: один такой случай известен. Могло быть и больше.
Ариман: предводитель сил зла в зороастрийской религии и ее ответвлении – культе Митры, подобно тому, как Ахура-Мазда (или Ормазд) – владыка добра.
Франки в Кондат Редонуме: все племена, известные под общим наименованием «франки», происходят с запада Германии и из Нидерландов. Они еще не покорили галлов, но уже селились в их землях. Есть свидетельства о появлении в Ренне лаэтов и об их открытом язычестве, включавшем даже человеческие жертвоприношения.
К главе 5
Сен: Иль-де-Сен. Археологи обнаружили, что на острове селились с доисторических времен, но мы предположили, что в течение нескольких столетий он оставался в исключительном пользовании галликен – как свидетельствует, говоря о своем времени, географ первого века н. э. Помпоний Мела.
Дом: на погрузившейся в воду части острова Иль-де-Сен обнаружены остатки здания римского типа. Не было ли это здание в самом деле святилищем жриц, перестроенным под римским влиянием?
Камни: эти два мегалита все еще стоят на острове.
Кернуннос: главное божество кельтов, имевшее вид мужчины с оленьими рогами.
Да…: читатель мог заметить, что до сих пор никто из героев романа не употреблял этого слова. В латинском и кельтском языках ему не было эквивалента. Мы предположили, что семитское влияние на развитие исанского языка, имеющего кельтскую основу, могло ввести в него подобные слова. Подобным образом германские языки изменялись под влиянием романской группы. Ни в латыни, ни в кельтском не было также простого «нет» в качестве отрицания, но мы допустили его в речь говорящих на латыни для удобства читателя и ввели также в исанский.