Воин-Тигр (ЛП) - Гиббинс Дэвид (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
- Ну что, погнали?
- Погнали.
* * *
За три минуты они спустились на двадцать с лишним метров. На дно пока не было и намека, но компас подсказывал Джеку, что прямо по курсу лежит прибрежная часть озерного ложа, на полкилометра протянувшаяся к востоку. Вообще же вода оказалась на удивление прозрачной; перекувыркнувшись, Джек разглядел наверху темный очерк катера и зыбкие силуэты членов команды, склонившихся над бортами. Тут они с Костасом попали в термоклин,50 и ему пришлось вернуться в пержнее положение. В защитном костюме разница температур не ощущалась, но о ней недвусмысленно свидетельствовали цифры на внутришлемном дисплее.
- Становится холоднее. Может, и нет тут никакой радиации, - сказал он в переговорник.
- Если только сейсмические толчки не взбаламутят какую-нибудь гадость, - откликнулся Костас. Из-за повысившегося давления его голос металлически дребезжал. - Правильно нам сказали: что бы там ни завалялось, лучше его не трогать.
- Надо напомнить тебе от этом в следующий раз, когда нам попадется на глаза какая-нибудь взрывоопасная штука.
Они продолжили спуск. Под термоклином видимость стала заметно хуже - из-за обилия серо-бурой взвеси. Внизу смутно угадывались очертания чего-то темного. Джек включил головной фоонарь и тут же пожалел об этом: отражаясь от роящихся в воде частиц, свет слепил глаза. Он поспешно исправил свою ошибку и моргал, пока зрение снова не приспособилось к полумраку. Измеритель глубины на дисплее показывал тридцать пять метров. И вдруг метрах в восьми под его ногами возникла серая, безликая поверхность, отлого уходящая вверх.
- Беру свои слова насчет радиации обратно, - пробормотал он. - Похоже, эта пакость убила тут все живое.
Когда до дна осталось два метра, он выровнял свою плавучесть, стараясь не поднимать ила ластами.
- Эта штука только кажется твердой, - заметил Костас. - С таким уровнем сейсмической активности она превратилась в суп. Закрой глаза, опустись в нее - и сам не поймешь, где очутился. Через некоторое время она станет вязкой, и тогда тебе уже не выбраться. Останется только утешаться тем фактом, что твое тело не достанется морским древоточцам.51 Даже им тут не выжить.
Джек созерцал осадочный слой:
- Значит, можно и не надеяться найти в этом месиве какую-нибудь древность?
- Ну почему же. Дно хорошенько тряхнуло, так что ил, который устилает обычно выступы дна и другие выпуклые объекты, вполне мог съехать пониже. Бурая взвесь указывает на недавние колебания. Правда, у такой неустойчивости есть и обратная сторона. Возможно, выше по склону нависает еще одно масса ила. При малейшем толчке она сползет и заново накроет все, что вылезло на поверхность раньше.
Джек огляделся.
- Значит, у нас все-таки есть шанс наткнуться на эти стены - ну или что там рассмотрела Ребекка на своем гидролокаторе…
- В последний раз они запускали глубинный профилограф сутки с небольшим назад. Согласно данным, которые я ввел в мой компьютер, нам нужно проплыть вдоль этой низины пятьдесят метров на юг. Тогда мы окажемся над расщелиной, расположенной в аккурат напротив того залива. Если верить выкладкам советских сейсмологов, то два с половиной тысячелетия назад эта гряда располагалась примерно на уровне берега, а все, что выше ее, - на суше. По мнению ученых, две тысячи двести лет назад тут произошло сильнейшее локальное землетрясение, в результате которого часть берега разом оказалась под водой.
Осторожно забрав вбок, они поплыли на юг. Первым шел Костас. Теперь взвесь колыхалась над ними, и видимость стала немного лучше: пространство просматривалось на пять-шесть метров вперед. Джек шарил глазами по серой иловой каше, но не находил никаких выпуклостей, ничего твердого и рельефного. Однако не успели они проделать и половины пути, как Костас неожиданно остановился:
- Что-то вижу.
Джек подплыл к нему. Тут дно имело более пеструю, неоднородную текстуру. Он с опаской протянул к нему руку. На перчатке остался жирный мазок. Глина, твердая глина.
- Похоже на какой-то гребень. Идет прямо от берега, - произнес он. - Так могли бы выглядеть остатки глинобитной стены, но следов кладки что-то не наблюдается.
- А как насчет этого?
Костас поводил рукой над непонятным предметом, выпиравшим из глины. Джек включил головной фонарь - и восхищенно ахнул.
- Бронзовая ручка! - воскликнул он.
Костас потащил находку на себя. Ручка крепилась к диску размером с небольшую тарелку. Джек взял его и счистил налипшую глину.
- Это зеркало, - объявил он. - Из-за окисления поверхность позеленела, зато никаких трещин и сколов.
- Немного не по себе, когда в подобных местах находишь такие вещи, - проронил Костас.
Джек перевернул зеркало.
- На берегах Иссык-Куля и раньше находили изделия из бронзы. В основном их вылавливали рыбаки. Зеркала, украшения конской сбруи, котлы… Этот факт поначалу и привлек внимание Пржевальского. Как и в нашем случае, все находки были в прекрасном состоянии и следаны с большим мастерством. Как правило, люди такие вещи не выбрасывают. Стали распространяться слухи о затонувшем дворце, городе…
- …или мавзолее? - предположил Костас.
- Вот и у меня такое чувство, - отозвался Джек. - Правда, все эти находки плохо увязываются с историей о Чингисхане. Монголы тщательно скрывали свои могильники и не распространялись о них. И вряд ли монгольский военачальник стал бы брать с собой на тот свет зеркала, котлы и тому подобную утварь. Тут что-то не вяжется. Зато я готов биться об заклад, что все эти предметы вышвырнуло из некой гробницы - на редкость роскошной, кстати, - в результате землетрясения. О расхитителях гробниц можно сразу забыть. Да, когда-то этот склон находился под открытым небом, но ни один уважающий себя грабитель не стал бы разбрасываться такими ценностями.
Костас обратил его внимание на изящную резьбу, что покрывала ручку, - кружащиеся вихрем тела, круглые глаза…
- Манера отделки напоминает топор, который Катя нашла в могиле легионера. По-моему, тут може попахивает Китаем.
- Согласен, - отозвался Джек. - В числе прочих народов близ Иссык-Куля живут китайские мусульмане, изгнанные с окраин Такла-Макана, а также уйгуры, поселившиеся здесь гораздо раньше. На вид этому зеркалу не меньше двух тысяч лет, но в старые времена восточные окрестности озера представляли собой плавильный котел для множества культур, перевалочный пункт между Западом и Востоком. Таким путем сюда могло просочиться немало китайских древностей. Однако меня подобные объяснения не удовлетворяют. С чего бы торговцам швырять все это добро в озеро?
Он отложил зеркало, и Костас пристроил рядом миниатюрный электронный маячок. Заработав ластами, Джек поплыл вдоль гряды. Видимость по-прежнему оставалась неважной, но даже и так было видно, что впереди глиняный язык заворачиват влево, а справа озерное дно резко уходит вниз.
- Размыв, - донесся голос Костаса. - Судя по всему, это край расщелины, которая тянется от залива по дну. Все, как показал профилограф. По оценкам, в глубину она достигает десяти метров, в ширину - около двадцати. Думаю, обычно ее заполняет ил, но из-за толчков его смело прочь. Перед нами та самая буква "V", которую Ребекка углядела на распечатках. Может, мы и поторопились говорить о ее искусственном происхождении.
- Проплыву еще немного. Хочу сам во всем убедиться.
- Зеркало - потрясающая находка, Джек. С ним нас точно примут за охотников за сокровищами. Ребекка придет в восторг.
Джек уже вовсю работал ластами.
- Просто у меня прдчувствие.
- Ага, и у меня тоже, - немедленно откликнулся Костас. - Причем плохое. Ого, гляди! - В воде что-то замерцало, потом все содогнулось. - Джек, в трех метрах над тобой целая туча ила. Она поднялась, когда из расщелины вымыло старые отложеня. И в любой момент может опуститься. Нужно уходить. Срочно!
Взглянув в лицо клубящейся тьме, Джек еще раз посмотрел вниз. Без движения, широко разбросав руки и ноги, он завис над озеным дном. В результате толчка в воде оказалось столько взвеси, что разобрать что-либо стало почти невозможно. Свет, бьющий сзади, померк: Костас ушел наверх. Но пока напарник не последует за ним, далеко он не уплывет, будет ждать в сторонке.