Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счастливчик Ген (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги хорошего качества .TXT) 📗

Счастливчик Ген (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги хорошего качества .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастливчик Ген (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги хорошего качества .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Счастлив был оказать вам услугу, ваше высочество! – отвесил он поклон, пригнувшись к шее коня. – Барон Ник Кошт, к вашим услугам! Куда прикажете доставить этих негодяев?

– Вы очень вовремя, барон, – отозвался я. – Без вашей помощи нам пришлось бы плохо, спасибо. Доставить их лучше всего в мой особняк возле храма Всех богов. Это совсем недалеко, мы как раз туда ехали. Вы не родственник Ольмы Кошт?

– Родной брат, ваше высочество.

– Тогда тем более приятно, что эту услугу мне оказали именно вы. Поверьте, я такие вещи не забываю. Давайте не будем терять времени, дождь, кажется, опять собирается усилиться. Только возьмем с собой тело гвардейца, а остальных потом уберет стража, их предупредят из особняка.

Я подошел к гвардейцам, которые привязывали к лошади тело своего погибшего товарища.

– Поезжайте назад, Глан, – сказал я одному из них. – По прибытии доложите о происшествии капитану. Меня проводят люди барона, а во дворец я вернусь со своей охраной. Спасибо вам, мы еще поговорим, когда я вернусь.

Ник проводил меня до ворот особняка. Его люди пинками загнали туда же троих связанных злоумышленников, и мы расстались.

– Рассказывай! – сказал мне Маркус.

Лонар сидел здесь же в кабинете у столика и пил чай.

– Мне надо было передать с нашим курьером в Расвел рукопись книги, ну и еще кое-что сделать. После обеда я взял троих гвардейцев и поехал к вам. На полпути на нас напали. Грамотно перекрыли дорогу спереди и сзади. Видимо, некоторое время следили и определили, что я к вам езжу именно этой дорогой. На будущее надо будет случайным образом менять маршруты. Их было в два раза больше, а в остальном они нам ни в чем не уступали, поэтому нам пришлось плохо. Помогло то, что по этой дороге проезжал со своими людьми брат Ольмы Кошт. Они связали оставшихся в живых противников и доставить их сюда. Вот, собственно, и все.

– Как думаешь, кто это может быть?

– Я думаю, что после допроса вы мне это сами скажете. А, вообще, версии всего две. Либо мне хотели так отомстить за Стаха и срыв захвата власти, либо это месть за смерть графа Малена Сата. Лично мне кажется, что это второе.

– Кому передать рукопись в Росвеле?

– Моему издателю Альфару Лангрену. Кроме того, надо донести до мастера-портного Марта Хортина в Зеленом переулке, что его ждут во дворце короля. Ему нужно обратится к моим женам, и пусть не тянет, это завязано на короля. Еще мне нужны туфли для Кары.

– Это еще для чего? – поднял брови Маркус.

– Она понравилась королю. Причем, по-моему, не просто понравилась, там дело серьезнее. Он занимается тем, чем не занимался уже, бог знает сколько лет – ухаживает за женщиной. Скорее всего, она на днях получит дворянство.

– Даже так? – Лонар допил свой чай и пересел в кресло поближе. – Надеюсь, никакого принуждения там нет?

– За кого вы меня принимаете? – даже обиделся я. – За сводника? Они взрослые люди, а нажимать на нее я не позволю. Но мне кажется, что она сама ничего не имеет против его внимания.

– Как быстро нужен башмачник? – осведомился Маркус.

– Чем быстрее – тем лучше, у него ведь еще на работу уйдет пара дней.

– Что-нибудь еще?

– Есть еще пара вопросов. Мне нужен выход на производителей сота. Это такой желтоватый порошок, который применяют аптекари. Если поджечь, горит со страшной вонью. Мне надо договориться, чтобы они поставили мне этим летом мешков десять. Добыча сота – это очень неприятная процедура, поэтому предупредите сразу, что я им заплачу двойную цену. И еще нужно найти человека, который хорошо знает пещеры в горах на юге, и был бы достаточно надежен. Мне он понадобится, как только прекратятся дожди и немного просохнут дороги.

– Постараемся выполнить быстрее. Еще вопросы?

– Да все, наверное. Расскажите, чем закончилась эта история с черным бароном, и я поеду.

– Мы нашли и ликвидировали одного из двух сбежавших подельщиков, – ответил Лонар. – Второй успел удрать, по слухам, к побережью.

– Выделите мне охрану, а то я своих гвардейцев отпустил. И как только будут результаты по пленным, сразу передайте. И нет никакой необходимости ездить самим, передайте мне записку посыльным. Если в тексте будет слово «сын», я пойму, что нападение связано со Стахом, а если «бродяга», – то с графом. И сообщите об инциденте в стражу магистрата, чтобы они не дергались и побыстрее убрали тела.

По приезде пришлось зайти к капитану гвардейцев и подтвердить рассказ его подчиненных. После этого я нашел их самих.

– У меня вопрос, Глан, – обратился я к тому из них, имя которого знал. – Этот парень, который погиб, откуда он? Семья у него осталась?

– У Фара остался только старший брат, который унаследовал имение. Фар с ним не очень ладил, скорее, они друг друга недолюбливали, так что если у вас, милорд, появилась мысль позаботиться о семье человека, который погиб, защищая вас, то можете ее оставить, это не тот случай.

– А вы от меня, конечно, ничего не возьмете?

– Правильно думаете, милорд, – рассмеялся второй гвардеец. – Это наша работа, за которую нам платит король. Мы горды тем, что смогли вам помочь. Простите, милорд, это ведь было не случайное нападение, вас ждали?

– По-видимому. Вас, кстати, как зовут? А то вашего товарища я знаю, а вас – нет.

– Сантором, милорд. Я вопрос задал потому, что если есть замышляющие против вас зло, то в следующий раз надо брать охраны побольше. Если бы не люди барона, нас бы скоро смяли.

– Ну как съездил? – спросила Алина, едва я переступил порог. – Ничего не случилось?

Во всем, что касалось меня, она обладала какой-то феноменальной чувствительностью и всегда могла понять, когда у меня неприятности.

Пришлось все рассказать женам и сидящей с ними Каре.

– Вам надо было взять меня! – с осуждением сказала Кара. – Если бы с вами что-то случилось – это было бы катастрофой, и не только для ордена.

Все братья ордена в общих чертах были в курсе того, чему они должны были противостоять.

– А если бы что-то случилось с вами, король бы меня все равно убил, – отшутился я. – В ордене допросят пленников, и мы будем знать, чья это работа. И примем меры, чтобы подобное впредь не повторилось. Насчет портного я договорился. Не забудьте только о просьбе Ольмы. Мало того, что она лично мне симпатична, как человек, так сегодня меня спас ее брат. А заодно пришлют башмачника сделать вам, Кара, нормальные туфли.

– Отец уже один раз прибегал, не выдержал, – наябедничала Лана. – Сказал, что подписал указ по поводу Кары. Теперь она у нас благородная леди. Крепко же ты его зацепила! Только насчет брака не рассчитывай. Отец, может быть, будет не против, но в качестве королевы тебя не примет Совет герцогов.

– Да я и не претендую, – пожала плечами Кара. – Я нравлюсь ему, он нравится мне, почему это обязательно должно кончиться браком?

– В истории моего мира были нередки случаи, когда фаворитки имели гораздо больше власти, чем законные королевы, – сказал я. – Только надо предусмотреть возможные неприятности со стороны твоей предшественницы. Как ее там звали?

– Баронесса Люси Хенк ее звали, и сейчас так же зовут, – сказала Лана. – Красивая, но редкостная стерва, так что пакостей с ее стороны  ожидать можно. Более того, я буду очень удивлена, если их не будет. Но ты теперь сама дворянка и можешь защищать свою жизнь, невзирая на лица.

– Мне не так легко навредить, – сказала Кара. – Хотя за предупреждение спасибо, поберегусь. Мастер, то, что вы из другого мира, известно всем братьям, но никаких подробностей никому не говорят. Вы бы не могли хоть чуть-чуть о нем рассказать. Или это секрет?

– Для вас это не секрет, как-нибудь расскажу, – пообещал я. – Король, кстати, об этом моем секрете знает. Ладно, вы тут общайтесь, а мне нужно немного отдохнуть, выложился я сегодня все-таки полностью.

Я оставил женщин и уединился в спальне. Я им не врал насчет усталости, пришлось довольно долго активно двигаться в ускоренном режиме, а такое никогда не проходит даром. К тому же я испытал сильную нервную встряску, очутившись на грани смерти, и сейчас к физической усталости добавилась какая-то опустошенность. Придется женам сегодня спать отдельно, потому что я чувствовал себя ни на что не способным. Я попытался прокрутить в голове события сегодняшнего дня, но незаметно соскользнул в сон. Жены меня на ужин будить не стали.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Счастливчик Ген (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливчик Ген (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*