Запах Зла - Ларк Гленда (библиотека книг бесплатно без регистрации txt) 📗
– Тор, – сказала я, – сколько времени будет это продолжаться? И не притворяйся, что не понимаешь, о чем я говорю.
Тут он посмотрел мне в глаза.
– Я чувствую, что не могу тебя простить, Блейз. Я понимаю, почему ты так поступила, но простить не могу. Тебе следовало лучше меня знать. Мне известно, что я как менодианин должен прощать, и меня мучает невозможность этого. Ирония ситуации еще и вот в чем: прощать мне мешает поселившаяся во мне дун-магия, и это делает мои страдания еще более горькими.
– Ты меня ненавидишь.
– Нет. Ничто не может превратить мое чувство к тебе в ненависть. Моя любовь была глубока, и это делает твое предательство по отношению ко всему, что для меня свято, особенно мучительным. Неужели ты так плохо меня знала?
– Я любила тебя слишком сильно, чтобы позволить умереть.
– Разве могла любовь обречь меня на существование, полное вины? Заставить меня мириться со злом, которое поселилось во мне против моей воли?
– Неужели… неужели это так страшно? – прошептала я.
Тор долго молчал, потом ответил, и в голосе его звучала глубокая печаль:
– Я не тот человек, которым был. Я думал, что смогу побороть в себе зло и стать прежним, но теперь я знаю, что этого никогда не случится. Того Тора Райдера, с которым ты сейчас разговариваешь, ты совсем не знаешь.
Мы стояли, глядя друг на друга, и ветер пел свою призрачную песню, и я чувствовала, как умирает нечто, бывшее таким прекрасным…
Через некоторое время прилетел еще один дастелец и принес новые сведения. На Клыке крестьяне указали экс-силвам неверный путь. Двое из них пошли по узкой тропе между скал и оба погибли, провалившись в трещину, замаскированную дерном. Третий был убит меткой стрелой на Клешне. Четвертый не рассчитал прыжка, перебираясь с одной Перчинки на другую, и разбился о камни. На пятого, отставшего от остальных участников состязания, напали трое гвардейцев и столкнули с утеса, но в последний момент он успел ударить по ним дун-магией и убить всех нападавших. Наконец, при попытке переплыть с Клешни на Коготь одного обессилевшего экс-силва волны ударили о скалу, и он, не справившись с прибоем, утонул.
Потом очередной посланец Руарта принес нам плохие новости. Они касались двоих дун-магов. Старший из них, житель Разбросанных островов, заметно уступал в подготовке бывшим силвам, поэтому он приказал младшему своему собрату, калментцу по имени Джейз, держаться с ним рядом. Зная, что как колдун тот превосходит его, Джейз подчинился. Оставаясь рядом друг с другом, они невольно обезопасили себя от нападения и теперь оба поднимались на Коготь. За ними следил Руарт, он и послал одну из птиц предупредить нас. Джейз оглянулся во время подъема и увидел, как на экс-силва напали при спуске с Клешни; он предупредил своего спутника, и теперь оба они были настороже. Им явно не хватало магической силы, чтобы на таком расстоянии оказать помощь, но они видели, что нападающие были в форме гвардейцев Ксетианы.
– Ад и его дьяволы, что происходит? – закричал Джейз.
– Это заговор! – воскликнул второй колдун. – Сука владычица, должно быть, поняла, что мы не так беспомощны, как кажемся. Проклятие, Джейз, те двое, что плыли за мной, должно быть, собирались меня прикончить. – Он зло рассмеялся. – Я-то думал, что просто разделался с ними ради удовольствия, а выходит, что подлая владычица собралась таким образом выиграть пари.
– Что же нам теперь делать?
– Во-первых, сними свой красный пояс. Это отличительный знак… Будь они навечно прокляты! Ты в последнее время видел хоть кого-нибудь из наших?
Джейз с отвращением сорвал с себя красный пояс.
– Один из силвов ненамного нас опережает… а больше никого.
– Они истребляют нас по одному, как попавшихся на крючок тунцов! Мы должны как можно скорее вернуться к нашему господину. Давай двигаться – и быстро!
Джейз кивнул, и оба они возобновили подъем. На этот раз они внимательно смотрели вокруг, но все же не заметили маленькой темной птички, быстро взмывшей вверх благодаря потоку воздуха, – ее крылья были бы слишком слабы для такого полета. Оказавшись на вершине, Руарт отправил одного из дастелцев к нам с Тором, а сам полетел в столицу, чтобы предупредить Гилфитера.
С Когтя вело три пути – висячие мосты соединяли его с Барбиканом и с Зубом, а на Крюк можно было переправиться через узкий пролив по канатной дороге. Мосты намеренно не были отмечены на картах, которые раздали приспешникам Мортреда, а тропа, пересекавшая остров и отмеченная флажками, проходила далеко от мостов.
– Теперь это уже не имеет значения, – сказала я, когда дастелец нам все рассказал. – Эти дун-маги не уйдут с Когтя, если мы сможем этому помешать, даже если доберутся до мостов. – Я взглянула на Тора. – Лучше перехватить их прежде, чем они окажутся поблизости от храма.
Он кивнул, и мы побежали по тропе в сторону обрыва.
– Это мне кое-что напоминает, – сказала я. – Калмент… Только сейчас мы на одной стороне.
Тор поморщился.
– Зубы дьявола, Блейз, я теперь слишком стар для таких развлечений. Да и практики мне не хватает.
– Ты все еще неплохо стреляешь из лука и, если мне не изменяет память, совсем недавно рубил головы и руки мечом.
– Может быть. Только посмотри, как отделали меня! – Тор пытался шутить, но я слышала боль в его словах.
Мы недалеко удалились от храма, когда увидели идущего навстречу человека – последнего из экс-силвов.
– Бежим, – коротко и без эмоций распорядился Тор. – Ты слева, я справа. Бей в голову, а я подсеку ноги.
– Выглядит даже слишком легким.
Мы кинулись навстречу бывшему хранителю, выхватив мечи в последний момент. Тот слишком поздно понял наши намерения, но все же нанес удар магией. Мы, не обращая на это внимания, взмахнули мечами.
– Как я и говорила – слишком легко, – сказала я, вытирая клинок о мокрую рубашку убитого.
Тор посмотрел на тело.
– Ненавижу убивать оскверненных силвов. Слишком похоже на убийство невинного.
Что-то в его словах показалось мне неискренним, и я пристально посмотрела на Тора. И правда, в его глазах я прочла то, чего никогда раньше не замечала: хищную радость убийцы.
Только в этот момент я наконец поняла, что же мы с Гилфитером сделали с Тором Райдером. Только тогда я испугалась – и не без оснований – за его будущее. Мгновение мы стояли, глядя друг на друга, бессильные перед обрушившейся на нас трагедией.
– Ты позаботишься о теле, не так ли? – бросил Тор и, не дожидаясь ответа, двинулся по тропе – туда, где по скалам поднимались двое дун-магов.
ГЛАВА 32
– Благородный Гетелред, – сказала Ксетиана, вытирая губы салфеткой после обеда, – мне следует выйти и узнать, как проходит состязание. Первые участники уже должны достичь четвертого или пятого острова, которые хорошо видны с западных окраин столицы. Расстояния там невелики, и уже можно будет различить, кто возглавляет гонку.
Злой колдун поднялся из-за стола и подал Ксетиане руку.
– Тогда пойдем, госпожа. – Он оглянулся на жениха владычицы. – Ты не будешь возражать, если я провожу твою прелестную невесту, сир-Этрад? В конце концов, ты будешь с ней рядом всю оставшуюся жизнь. Мне, увы, такое счастье выпало всего на день или на два.
– Конечно, – ответил Этрад. – Я буду только счастлив сопровождать госпожу Лиссал.
Спокойствие, с которым Этрад ответил Мортреду, сказало мне, что он и не подозревает, что разговаривает с дун-магом. Его равнодушие к красноречивым взглядам, которые Мортред кидал на владычицу, явно показывало, что он вовсе не влюблен в свою будущую супругу. По исходящему от Ксетианы запаху я давно догадался, что и она не слишком увлечена женихом и не так уж беспокоится о его безопасности. Она не смотрела на свой брак как на союз равных; она собиралась оставаться самодержавной владычицей, и ее нисколько не смущало то, что она скрыла от своего будущего мужа важные сведения. Если бы с Этрадом сегодня что-то случилось, она пожалела бы об этом, но только по политическим причинам, а вовсе не сердечным.