Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович (читать книги полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С удовольствием. — Сказала властительница, беря меня под руку.

— Вы так уверенно берёте меня, как будто знаете, где мой кабинет.

— Нет, не знаю. Но эти дамы нам покажут.

Я лишь хмыкнул. Ещё бы!.. Сяомин в роли швейцара, показывающего дорогу. Она меня за такие штуки убьёт. Ну, не убьёт, а вот кое-чего лишить может. Нет, нет! Не так… Не допустит к телу. Ну и хрен с ней. В конце-концов у меня есть официальные любовницы. Пусть только попробует сказать поперёк.

Мы вошли в приёмную. Я тут же уселся в своё любимое кресло. Властительница, ничуть не стесняясь устроилась в кресле рядом, где обычно сидит Сяомин. Я опять мысленно усмехнулся.

— Девушки, располагайтесь. Будьте как дома. — Предложил я, величественно обводя рукой помещение в приглашающем жесте. — Так, кажется, всё. Теперь давайте знакомиться.

— Меня зовут принцесса Мелисента. Вас звать король Акардийский Савва I.

— Ого! И как же вы узнали?

— Как вас звать?

— Да.

— Так у вас нимб. Над головой.

Я инстинктивно поднял руку и помацал своё темечко.

— Да не щупайте. Его нельзя осязать. Его можно только видеть.

— Но-оо!.. Почему?..

— Почему не видит его ваша жена? — Принцесса рассмеялась. — Потому, что она лишь принцесса, а не королева. Причём, принцесса назначенная, а не достигшая этого уровня.

— А вы, надо понимать, достигшая. — На всякий случай уточнил я.

— Да. Достигла сама.

— и как же вы в таком случае прозевали своё пленение?

Принцесса нахмурилась. Ей явно не понравился мой вопрос. Но она взяла себя в руки и ответила:

— Потому, что дура.

— ладно. Соглашусь. Хотя не могу этого признать бездоказательно. Как в таком случае все маги оказались заживо замурованы в пещере?

— Я сама бы хотела это знать.

— Хорошо. Принцесса Мелисента, — я запнулся. — За вами пришли корабли с купцами. Желают выкупить. Нет! (я поднял руку, предупреждая) не Староедов.

Девушка задумалась. Придя к какому-то решению, мотнула головой, и сказала:

— Это даже лучше. Где они?

— В нашем порту.

— Далеко?

— Очень.

— Как быстро можно до них добраться?

— Вопрос, конечно, интересный. Но прежде у меня есть ещё вопросы к вам. И мне хотелось бы знать на них ответы.

— Так задавайте! Отвечу на все.

— Так уж и на все? — Не поверил я.

— Я своё слово держу.

— Хорошо. Купец Староедов и его компания сидят у меня в казематах. Что вы намерены с ними сделать?

— Если отдадите, казню.

— Всех?

— Всех.

— А вы не думаете, что среди этой толпы были и заблудившиеся?

— Они что? Без головы? Или слепы?.. Ой!.. Простите!..

— Не стесняйтесь. Я уже почти привык. Среди ваших поданных оказался один из магов. Он принёс клятву верности мне. Отдать вам его я уже не могу.

— Ну, так и оставьте себе. Я на чужое не претендую.

Мне показалось, что девушка даже немного обиделась. Немного подумав, решил, что этот вопрос надо как-то урегулировать.

— Поймите меня правильно. Я не мог иначе. Если б он не перешёл на мою сторону, вряд ли бы я решился на захват обоза.

— Я всё понимаю. Вы поступили правильно. И всё же я их казню. Хотя бы за рабство.

— А про это-то вы откуда узнали? Опять болтливые врачи?

— Только не наказывайте их.

— Казню. Как вы своих. Но не за рабство, а за болтливость. Болтун — находка для шпиона. Есть такая поговорка.

— Знаю. и всё же буду просить вас не наказывать их. Они действительно хорошие врачи.

— Ладно. Тогда у меня к вам последний вопрос… Я бы хотел за ваше освобождение получить… Как бы это правильно выразиться?..

— Не надо слов. Выкуп вы получите. Но не такой, как думаете.

— Гм!.. — Усомнился я. — Мне бы всё же хотелось уточнений.

— Я повторюсь: я слов на ветер не бросаю. Я выполню любую вашу просьбу. Так подходит?

Я озадаченно почесал за ухом. интересно, как это понимать? Буквально? Или?.. Не найдя ответа, решил приостановить дискуссию.

— Тогда отправимся к вашим подданным?

— Теперь я осмелюсь задержать ваш благородный порыв. Надо кое-что оформить.

Хм. У меня с юристами напряг…

— Нам законники не понадобятся. Я хочу предложить вам себя в жёны с правом королевы и наследования. Нет, не моего наследования, а моих детей от вас.

Я разинул рот. Такого поворота разговора трудно было ожидать. Интересно было бы взглянуть в этот момент на мою жену. Но, вспомнив её слова перед отправкой в госпиталь, я захлопнул рот. Она знала. Причём знала наверняка. И наверняка знает что я отвечу. Блин!.. Не люблю, когда мне не дают выбора. А тут действительно выбора нет. Отказаться? В принципе можно, но это ослабило бы мои позиции. А в случае согласия появятся такие дивиденды!.. Даже страшно подумать!..

— Скажите, принцесса, могу я узнать сколько под вашим управлением поданных?

— Можете. Конечно. Восемь миллионов шестьсот двадцать пять тысяч триста пятьдесят три было когда меня отключили. Сколько времени прошло с тех пор не знаю. Могу лишь предположить, что не меньше двух месяцев. Судя по разговорам врачей. И какие изменения произошли в количественном значении, мне неизвестно.

— Да, где-то так. — Сказал я, ошарашенный цифрами.

— Вас интересует, сколько у меня земли? Этого добра чуток меньше. Три с половиной миллиона квадратных километров. Начиная от пустыни, вдоль моря и в глубь материка на несколько тысяч километров.

— Что-то не сходится…

— У вас меньше. — Не спросила, а утвердила принцесса.

— Да, причём, намного.

— Можно поинтересоваться?

— Людей на шесть миллионов меньше. Даже на шесть с половиной. И земли на полтора миллиона меньше.

— И вы король, а я лишь принцесса. Не пытайтесь выстроить логическую цепочку. Анализировать так же бесполезно. Возможно, вы добывали свои земли другим способом. Мне они приходили сами собой.

— Это как?

— На землях, граничащих с моим родовым поместьем, происходили постоянные войны местного масштаба, где убивали в первую очередь феодалов. Ключи по неосторожности попадали ко мне. Причём, с завещаниями. Ну, и народ потянулся, с просьбой прекратить кровопролитие. Благодаря воинственности некоторых племён, я не стала дожидаться падения ограничительной черты, а двинула своих людей на захват территорий. Вот и получился перекос.

— Но у меня приблизительно так же всё было. За одним исключением: я ни на кого не нападал сам. Нападали на меня, и лишь после этого я давал сдачи.

— Но бонусы ещё и от нападения бывают. Нельзя постоянно сидеть и ждать, когда тебя атакуют.

— Угу. Только вы принцесса хоть и с большим населением и землевладелец не хилый, а я король.

— И что это меняет?

— Да в принципе ничего. — Пожал я плечами.

— Тогда давайте проведём обряд венчания с подписью брачного контракта. Я передаю вам всё своё движимое и не движимое имущество, людей, знания, силу. В общем, всё, чем владею. Без права возврата. А вы взамен подписываете документ, в котором наши дети будут наследниками.

— А потом передерутся, перегрызутся, и разделят всё, что мы с таким трудом собрали. — поставил я жирную точку.

— Нет. Здесь надо будет определиться в наследовании. Точнее, в очерёдности.

— Ага, и тогда младшие начнут стрелять, вешать, травить старших, чтоб скорей добраться до власти.

— Хм!.. — Соискательница моей руки задумалась.

Вообще-то странно как-то звучит: соискательница моей руки… Это я её руки должен просить, а не наоборот. Что-то тут опять не то?.. Что-то она утаивает, а китаянка наверняка знает. Блин, вот дал господь жену…

— Хорошо. Пока отложим вопрос наследования. Я думаю, что его можно будет решить лишь одним путём. Надо будет наблюдать за наследниками по мере их возмужания, и оценивать их поступки, или деяния. Как хотите назовите. Но последствия должны говорить сами за себя. Тот, кто окажется для государства полезнее, тот и должен стать наследником. Но, условие. Никто из родителей не должен ни словом, ни намёком дать знать претендентам, что за ними следят и с какой целью. В противном случае контракт будет аннулирован. И всё, что было передано мне под мою руку останется у меня. Вы и наши дети останутся без права наследства. А наследника в этом случае я выберу сам по своему видению.

Перейти на страницу:

Аюпов Алан Феликсович читать все книги автора по порядку

Аюпов Алан Феликсович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Слепой царь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Слепой царь (СИ), автор: Аюпов Алан Феликсович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*