Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И ты опять его не остановил! — ахнула Белла.

— Нет, ну конечно, я его догнал! И можешь себе представить, куда его понесло?

— К Дамблдору, — не сомневаясь, ответила Белла.

— Ну не знаю, к Дамблдору или к кому-то еще, но он этот урод хотел во всем сознаться! Видите ли, не может он жить с таким камнем на сердце!

— Вот мразь! — вырвалось у Беллы. — Это же он не сознаться хотел, он нас хотел сдать! Он ведь даже не убивал, гнида! Максимум, соучастник. А нас с тобой посадят на всю оставшуюся жизнь!

— Вот именно! — с жаром подтвердил Рудольфус.

— Слушай! — вдруг осенило ее. — А ты можешь отравить его той же фигней, что и Малфоя? Пускай полежит денек. У нас хоть голова из-за него болеть не будет.

— Не могу, — ответил Рудольфус с сожалением. — Будет слишком подозрительно, что два человека подряд свалились с одними и теми же симптомами. Но я, вроде, ему все популярно объяснил. Сказал, что, сотвори он такое, предательство ему не простится, и до суда он не доживет. И если мы с тобой его и не успеем прикончить, то Пожиратели смерти точно не пощадят.

— И как он на это отреагировал? — с любопытством поинтересовалась Белла.

— Успокоился вроде. Понял, что правосудие — это еще не самое страшное, что может с ним случиться. Даже заснул под утро. Сейчас лежит и храпит, как ни в чем не бывало. А я вот в такое время спать не могу.

Белла не без сострадания посмотрела в его покрасневшие от переутомления глаза.

— А тебе как спалось? — опомнившись, поинтересовался он.

— Да нормально, — как ни в чем не бывало, ответила она, совершенно не желая распространяться и даже вспоминать о случившейся с нею накануне истерике. — Снилась какая-то дрянь, правда. Но, в целом, ничего особенного.

Рудольфус явно поразился ее хладнокровию, но прокомментировать его никак не успел, потому что в этот самый момент откуда-то со стороны спален послышался стук двери и звук шагов. Обернувшись, оба увидели охотника слизеринской команды Митчелла, который бодрым шагом двигался к выходу.

— Вот вам делать нечего! — беззаботно улыбаясь, заметил он, поравнявшись с товарищами по команде. — Такая рань! А вы уже тут сидите!

— А мы еще и не ложились! — с загадочной улыбкой парировал Рудольфус.

— А-а… — понимающе протянул Митчелл, сощурясь, — тогда понятно…

Беллатриса, сама от себя того не ожидая, вдруг звонко рассмеялась и ласково пригладила Рудольфусу волосы, заодно устранив давно раздражавший ее вихор.

***

Когда спустя некоторое время она увидела Крауча, то с трудом подавила в себе желание влепить ему пощечину, однако во взгляде ее намерение все равно читалось, отчего другу стало немного не по себе.

— В Хогвартс-экспрессе с нами сегодня будут ехать мракоборцы. Они хотят провести некоторые допросы, — ледяным тоном известила она, а затем, понизив голос до минимума, прибавила. — Если ты, подлая трусливая сволочь, хоть где-то оступишься, Азкабан и дементоры покажутся тебе райским уделом в сравнении с тем, что с тобой сделаю я! И это не шутки, Барти! Ты знал, на что шел, поэтому прекрати вести себя как маленький ребенок!

Крауч выглядел испуганным и обиженным. Подруга прежде никогда не разговаривала с ним в таком тоне. Но чего он, собственно, ожидал?

— Руди все тебе рассказал, — капризно поджав губы, проговорил он. — Подумаешь, минута слабости! А ты сразу набрасываешься и обзываешь меня трусом!

— Барти! — Беллу нисколько не интересовали его оправдания. — Я надеюсь, ты меня понял и осознаешь, что ждет тебя в случае предательства!

— Да понял, я понял! — буркнул он. — Достали уже со своими угрозами!

***

Прибывшие на станцию «Хогсмид» мракоборцы немедленно оккупировали вагон для старост, бесцеремонно изгнав оттуда последних, заявив, что никто посторонний не должен путаться у них под ногами. При помощи нескольких заклинаний борцы с темными силами быстро отгородили часть вагона, создав себе вполне достойный кабинет с двумя рабочими столами и всем необходимым. Самих их тоже было двое. Один уже пожилой, лысый, с порядочным животом, выпирающим из-под туго подпоясанной форменной мантии, но, тем не менее, чрезвычайно энергичный, о чем свидетельствовали его лихорадочно блестящие хитрые глаза. Звали его мистер Полтрун, и он был, по всей видимости, в этом тандеме главным. Его помощника звали Клэббер, и на вид ему было около тридцати лет, притом большая часть волос у него почему-то уже поседела, что, в общем-то, не сильно бросалось в глаза, и издалека его вполне можно было принять за блондина. Вид у Клэббера был замкнутый и заносчивый, а черты лица какими-то капризными. Впрочем, оба уполномоченных лица держались крайне надменно и командированную к ним Беллатрису сразу же восприняли, как девочку на побегушках и чуть ли не личную служанку, что последнюю, конечно же, не могло не раздражать. Она прониклась к обоим такой глубокой антипатией, что страх моментально прошел. Кроме того, мракоборцы сразу же произвели на нее впечатление людей не слишком умных и, соответственно, не опасных. Из-за личной неприязни она, по возможности, старалась не вступать с ними в разговоры и, взяв длинный список с фамилиями, вышла из кабинета и стала поочередно отправлять кого-нибудь из старост привести очередную жертву на допрос.

К ее огромному облегчению в списке не оказалось ни Крауча, ни Лестрейнджей, ни ее самой. Там были в основном многочисленные друзья и сторонники Маландры.

Осознав, что не находится под подозрением, Белла вконец осмелела и стала вести себя деловито и чуть ли не грубо. Хоть она и предпочитала лишний раз не заходить в помещение, где обосновалось следствие, но возле двери околачивалась постоянно, следя за тем, чтобы допрашиваемые приходили и уходили строго в соответствии с очередностью, а время от времени ее саму вызывали и просили внести или вычеркнуть кого-то из списка. Естественно, краем уха девушка слышала, что там происходит. Все вопросы были стандартными: «А давно ли вы ее знали? В каких отношениях состояли? Что вам известно о ее деятельности? Были ли у нее враги?»

Через полдня у блюстителей магического правопорядка скопилась куча бестолковой общеизвестной информации про значки, промагловскую агитацию и то, что врагами покойной были почти все, кто не разделял ее взгляды, то есть, чуть ли не полшколы. Не хотела бы Белла оказаться на месте этих двоих. Дело выглядело совершенно безнадежным.

Тем временем, она и сама уже здорово утомилась, несколько часов проведя на ногах, и чуть ли не минуты считала до того момента, когда этот чертов паровоз, наконец, доедет до Лондона.

— А с каких это пор ты главная? — в очередной раз услышала она у себя над ухом завистливый голос Малфоя.

Он уже оклемался и вместе с остальными старостами бегал по вагонам, разыскивая людей из списка. Лишь поджившие рубцы на коже напоминали о недавнем отравлении.

— Ой, не раздражай меня! — отмахнулась от него Белла, сосредоточенно делая в своем пергаменте пометки напротив тех фамилий, владельцы которых уже побывали на допросе.

— Нет, по какому праву ты тут стоишь и говоришь всем, что делать! — не унимался он. — Кто тебя назначил?

Белла уже хотела ответить, что назначила ее Макгонагалл, и отправить надоедливого коллегу в другой конец поезда с каким-нибудь поручением, но тут ей в голову неожиданно пришла гениальная мысль.

— А, пожалуй, ты прав, — вдруг проговорила она. — Ведь это несправедливо. Есть среди старост и более достойные. Вот ты, например!

Малфой с недоверием на нее покосился, видимо, решив, что она так над ним издевается, и сейчас последует очередная грубость.

Но Белла не шутила. Она торжественно вручила оторопевшему однокласснику объемный свиток с именами и свой карандаш, от души пожелала удачи и покинула вагон прежде, чем он успел осознать, что произошло, и остановить ее.

Ужасно довольная тем, что ей удалось спихнуть всю свою работу на честолюбивого Малфоя, Белла чуть ли не вприпрыжку добралась до купе, где сидели друзья.

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*