Тень в зеркале - Ирвин Ян (книги хорошего качества .TXT) 📗
Несколько аркимов совместными усилиями столкнули на воду вторую лодку и пустились в погоню, умело лавируя в бурной воде. Вот они уже почти настигли беглецов, от которых их теперь отделяло лишь несколько саженей. Аркимы что-то хором кричали Каране, а сидевший на носу мужчина уже протянул к ней руки, намереваясь перетащить к себе.
Карана пристально смотрела на преследователей. Она оперлась рукой о борт лодки и привстала. Лиан даже испугался, что она вот-вот бросится в воду, но тут послышались крики аркимов — у них наконец сломался изрубленный Раэлем руль. Их лодку развернуло поперек течения, перевернуло и бросило на камни, тут же разбившие ее в щепки.
Карана с Лианом молча глядели друг на друга, потрясенные трагедией, только что разыгравшейся у них на глазах. Потом течение увлекло их за поворот ущелья, и Шазмак скрылся из виду.
Через некоторое время ущелье расширилось и течение немного замедлилось, хотя по-прежнему было стремительным. Впереди открылся прямой участок длиной около лиги. Сидевший на носу Лиан посмотрел на корму, где маленькая побледневшая Карана сжимала в левой руке руль.
— Он так любил меня! — воскликнула она, обливаясь слезами. — С самого детства он был моим самым близким другом. Они все были моими друзьями. А чем я им отплатила?! Тензор прав — я предательница! Я должна была сдаться им!
Лиан хотел пробраться на корму. Ледка угрожающе накренилась.
— Сядь на место! — рявкнула на него Карана.
Лодка неслась вниз по быстрой и довольно широкой реке. То тут, то там в реке виднелись скалы, вокруг которых бурлила вода. По обеим сторонам реки возвышались отвесные стены ущелья, в которое не проникали лучи низкого зимнего солнца. Карана по-прежнему сидела на корме. Лиан предложил сменить ее у руля, на что она резко возразила:
— Впереди опять будут пороги. Ты не справишься. Аркимы научили меня плавать по Гарру. Представляю, как они кусают теперь локти!
Весь день они плыли вниз по реке. Лицо Караны превратилось в застывшую бледную маску, а ее руку на руле свело судорогой. Наконец солнце скрылось за горами, хотя еще было светло.
— Мы остановимся на ночь? — спросил Лиан Карану, уже много часов неподвижно сидевшую на корме.
— Да.
Через некоторое время они выплыли из ущелья. Теперь река извивалась среди холмов. Им предстояло выбрать место для высадки, потому что до их слуха уже доносился рев огромного водопада, срывавшегося со скал на равнину Баннадора.
Было почти темно, когда Карана направила лодку в небольшой заливчик среди скал на правом берегу реки. Лодка скользнула по неподвижной темной воде и заскребла дном о камни. Лиан выскочил из лодки и вытащил ее на берег. Он выбросил из лодки свой мешок и нашел место для стоянки — покрытый грубым песком ровный пятачок среди валунов. Потом он пошел было за остальными вещами, но Карана остановила его:
— Я сама! Не ходи сюда!
Лиан побрел по прибрежному песку среди валунов и скал, постоянно спотыкаясь о ветки и другой выброшенный рекой мусор. Издали доносился непрерывный рев водопада. Лиан забрался на высокую скалу и попытался разглядеть его, но было уже темно. Он ничего не увидел и обернулся в сторону лодки. В сумерках он с трудом различил Карану, вынимавшую одну за другой вещи из мешка Раэля. Она рассматривала их и осторожно откладывала в сторону. Наконец она сложила какие-то вещи обратно в мешок, завязала его, вошла по пояс в воду и забросила мешок как можно дальше в реку. Несколько секунд она стояла в воде, глядя туда, где утонул мешок, потом выбралась на берег и поплелась к месту стоянки.
— Как ты думаешь, они продолжат погоню за нами? — спросил Лиан Карану.
— Только не сегодня. Сейчас в Шазмаке нет других лодок. Кроме того, они боятся плавать по Гарру в темноте, а иных пригодных для ночевки мест нет до самого Шазмака. Аркимов осталось мало, и они избегают рисковать жизнью. Гибель пятерых в лодке да еще и Раэля будет тяжелым ударом для Тензора. Мне тоже очень больно. Ведь они были моими друзьями! — Карана вскочила на ноги.
— Значит, они не доберутся сюда до завтрашнего вечера?
— Они будут здесь раньше. Завтра после полудня.
— Тогда давай разобьем лагерь и попробуем обсушиться. Нам можно развести огонь?
— Можно, если найдешь дрова… И не приставай ко мне больше с вопросами! — Она удалилась.
Лиан разбил лагерь среди скал почти у самого берега. Он кое-как умудрился разрубить корму лодки, добыв таким образом несколько досок для костра. Вернувшись к разведенному костру с очередной охапкой обломков их бывшего судна, он обнаружил, что Карана сидит на камне в мокрой одежде, уставившись на огонь, и дрожит.
Лиан заговорил с ней, но казалось, она его не слышит. Он пошел к лодке и принес оттуда оставшиеся вещи Раэля: мешок с едой, небольшую палатку и спальный мешок. Карана сидела в прежней позе. Лиан накинул ей на плечи свой плащ, чтобы укрыть ее от пронзительного ветра, от которого их больше не спасали высокие стены ущелья. Он снял с нее сапоги и чулки и вытер ей ноги. «Какие у нее хорошенькие ножки! — подумал он совсем некстати. — Но до чего же холодные!» Лиан растирал ей ноги полотенцем, пока они не порозовели и не стали теплыми. Потом снял с нее верхнюю одежду, просушил ее над костром, переодел Карану в сухое и укутал ее в спальный мешок. Карана механически поднимала руки и ноги. Казалось, она не понимает, что с ней происходит.
Карана сидела неподвижно, пока Лиан в темноте ставил палатку. Он дал ей кружку горячего сладкого чая, который девушка стала потягивать с отсутствующим видом. Затем юноша приготовил ужин; она съела его, не проронив ни слова. Лиан подбросил дров в огонь и залез в спальный мешок. Он лежал в темноте, прислушиваясь к треску костра, к шуму воды и вздохам ветра, потом закрыл глаза и попытался уснуть, но у него в голове мелькали события последних дней, и сон не шел. Ночью похолодало; на чистом небе мерцали звезды. Только сейчас Лиан задумался о судьбе Зеркала и о суде над Караной. Неужели оно действительно при ней?! Как же она умудрилась скрыть его от всех?!
Внезапно Лиан услышал протяжный душераздирающий вой. Он выскочил из палатки. Карана сидела, раскачиваясь из стороны в сторону, рыдала в голос и рвала на себе одежду. Потом она затихла, сжав пальцами виски, словно стараясь что-то выдавить из головы. Она смотрела куда-то сквозь Лиана, не узнавая его. Неужели она помешалась от горя?!
Лиан потрогал Карану за плечо, и кошмар покинул ее, улетучившись, как дым на ветру. Девушка рухнула на песок и погрузилась в глубокий сон. Лиан поднял ее на руки и вместе со спальным мешком осторожно отнес в палатку. Карана не шевелилась. Лиан провел без сна много часов, размышляя о невероятном бегстве из Шазмака и гадая, мог ли спастись Раэль. Больше всего он боялся обнаружить наутро, что Карана потеряла рассудок. Если она сошла с ума, они оба погибли, потому что он не имел ни малейшего представления, где они находятся.
28
В Баннадорских пещерах
Ничуть не отдохнувший за ночь, Лиан проснулся от треска дров в костре. Сначала он не осознал, где находится, потом увидел на прибрежном песке изрубленную лодку и все вспомнил. Он посмотрел на только что поднявшееся над горизонтом зимнее солнце и понял, что почти не спал.
Карана уже встала и готовила чай, поставив котелок на тлевшие доски. У нее были красные глаза, и она далее не ответила ему, когда он заговорил с ней. Вместо этого спустилась к лодке и стала яростно рубить ее топором. Лиан застонал и закрыл глаза. Вскоре он снова проснулся оттого, что Карана трясла его за плечо.
— Просыпайся! Довольно дрыхнуть!.. Держи!
Она сунула ему под нос кружку с имбирным чаем. Резкий запах ударил Лиану в нос, он вздрогнул, задел девушку за руку, и ему на голую грудь упало несколько горячих капель. Он выругался. Карана резким движением поставила кружку с чаем на песок, подошла к палатке и стала ее убирать. Несмотря на сломанную руку, она работала весьма ловко.