Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читаем книги .TXT) 📗
-- Ну да, мама ведь не могла знать, что ты тоже с нами будешь, -- заметил Ильтар.
-- Ты в разговоре со мной и Карвеном называешь ее величество просто мамой? -- потрясенно пробормотал Нэллен.
-- Вы оба только что жизнь за меня готовы были отдать, -- ответил принц, глядя в глаза друга. -- Какие еще меж нами могут быть церемонии?
-- Да, но все-таки... -- пробормотал Нэллен.
-- Когда все закончится так, как мы хотим, я ее попрошу, чтоб она и тебе разрешила называть себя мамой, -- сказал Ильтар. -- А теперь выбирай себе коня, да поживей.
-- Лучше я выберу, да и оседлаю тоже, -- сказал Карвен. -- Быстрей выйдет!
Не прошло и получаса, как трое всадников на пятерых конях покинули королевский дворец.
-- А городские ворота? -- спросил Нэллен.
-- Едем через Северные, -- ответил Ильтар.
-- Я не о том, -- поморщился Нэллен. -- Надо тебя переодеть во что-то. Думаешь, стражу на воротах не смутит, что принц куда-то отправился в сопровождении всего лишь двух телохранителей? Тем более, что из меня телохранитель, как ястреб из воробья...
-- Стража на городских воротах будет спать, -- ответил Ильтар. -- Кстати, если ты посмотришь по сторонам...
-- Все вокруг какие-то вялые, -- отметил Карвен.
-- Вот именно. Нас никто не заметит, а если кто и заметит -- не обратит внимания.
-- Тоже монстр постарался? -- спросил Нэллен.
-- Он, -- ответил Ильтар.
-- Силен, гад, -- пробурчал Карвен.
Воротные стражи и в самом деле дрыхли, раскинувшись в весьма живописных позах. Впрочем, равнодушных и сонных прохожих это совершенно не интересовало. Не заинтересовали их и три всадника, покинувшие город.
-- Что ж... дальше все просто... -- промолвил Ильтар. -- Ехать вперед и ждать, пока нас остановят...
-- А если нас остановят, к примеру, разбойники? -- спросил Нэллен.
-- На этой дороге не будет разбойников, -- ответил Ильтар. -- То есть, может, и будут, но они будут спать...
-- Вот и отлично, -- сказал Карвен, посылая своего коня вперед.
Но не успели они отъехать от городской стены хоть на сколько-нибудь заметное расстояние, как прямо перед ними на дороге возник магический портал.
-- Да-а-а... далеко не уехали... -- скривился Карвен, выхватывая пистолет и посылая своего коня вперед.
Из открывшегося портала выехали двое конных.
-- Карвен, стой! -- заорал Ильтар, моментом узнав обоих.
Впрочем, Карвен и без того придержал коня. Забыть тех, с кем совсем недавно сражался плечом к плечу, он, конечно, не мог. Вирдисский принц Феррен и маг Шенкит.
-- Ильтар, мы с вами, -- проговорил Феррен. -- Возьмешь?
-- Как я могу отказать? -- ответил Ильтар. -- Тебя это касается так же, как и меня.
-- Они же сейчас оба заснут, -- заметил Нэллен.
-- Разбудим, -- отозвался Ильтар.
-- Вряд ли придется, -- заметил Феррен. -- Шенкит тут кое-что придумал для борьбы со сном, так что... впрочем, если мы заснем, вы нас, главное, не бросайте... привяжите к коням и довезите до места. Ничего не имею против, если моя девушка разбудит меня поцелуем.
-- А как вы нас нашли? -- спросил Ильтар.
-- Ну, по правде говоря, нашел вас генерал Гламмер, -- ответил Феррен. -- Он сразу решил, что раз похитили ее высочество Лорну, значит, чего-то хотят от тебя. а чего могут хотеть от тебя, кажется, всему свету сообщили, когда про этого монстра рассказывали. О том, что у вас во дворце хранится некий артефакт, который является частью магической силы этого чудовища. Так что вопрос был только в том, когда ты взбесишься и решишь взять дело в свои руки. Генерал Гламмер спешно подготовил группу агентов-бардов, которые наблюдали за всеми дорогами из Феранны. Как только один из них вас заметил, он тотчас подал сигнал, и мы с Шенкитом бросились к вам.
-- Агентов-бардов -- это чтоб не уснули? -- спросил Нэллен.
-- Именно так, -- ответил Феррен.
-- Маг, воин, секретный агент и два принца -- неплохая команда получается, -- заметил Карвен, оглядев всех присутствующих.
-- Насколько я понимаю, агенты генерал Гламмера пойдут следом и будут нас страховать, -- заметил Нэллен. -- Так что можешь смело умножить нашу команду человек на пять.
-- Почему ты так считаешь? -- удивился Феррен.
-- Ну, он же не псих -- пускать такое дело на самотек и доверять дилетантам, -- пожал плечами Нэллен. -- Наши агенты точно будут нас сопровождать, а может, и теарнские... прибавь еще с десяток...
-- Маркиз Фальт что, тоже агентов из бардов нанимал? -- улыбнулся Шенкит.
-- Не знаю, по крайней мере, надеюсь, что я не один, -- легко откликнулся Нэллен.
-- Ты так легко разглашаешь служебные тайны? -- удивился Феррен.
-- Так ведь мне их никто не сообщал, -- усмехнулся Нэллен. -- И молчать не велел.
-- А я решил, что ты сам по себе! -- удивился Карвен.
-- С таким интересным пистолетом? -- хмыкнул Ильтар. - Признаться, меня очень утешает тот факт, что маркиз Фальт поддержал мою авантюру.
-- Он не считает это авантюрой, -- сказал Нэллен. "Он, конечно, именно так и выразился, но не говорить же тебе об этом сейчас?"
-- Как интересно... я считаю, а он -- нет?
-- Ну, может быть, он знает об этом чуть побольше тебя? -- предположил Нэллен.
-- Да? И что же такого он знает?
-- Думаешь, рядовому агенту о таких вещах сообщают? -- фыркнул Нэллен. -- Когда он давал мне пистолет и это задание, он выглядел очень уверенно. "Кстати, так оно на самом деле и было! Ну... почти так".
И тут золотой, обворожительный голос вновь достиг сознания Ильтара.
Все, кто тебя сопровождают, могут приблизиться. Мне некого среди них опасаться. Разумеется, ты отвечаешь за благоразумие этого мальчишки, который, играя в Охотника, причинил мне некоторые неудобства. Он не должен обнажать оружия в моем присутствии.
-- Он не станет, -- откликнулся Ильтар.
-- Кто не станет? Ты о чем? -- удивился Карвен.
-- Ты, -- ответил Ильтар. -- Монстр только что связался со мной и предупредил, что ты не должен обнажать оружие в его присутствии.
-- Ну, значит, в случае чего придется тебе побыть моим оруженосцем, принц, -- усмехнулся Карвен. -- Раз я не могу обнажить ашшар самостоятельно, значит, его достанешь мне ты.
Глаза Ильтара удивленно округлились.
-- Карвен, ты -- гений! -- прошептал он. -- Слово, даже данное врагу, нарушать некрасиво, но...
-- Если как следует подумать, то получается, что враг и сам дурак, -- промолвил Карвен. -- Если бы он свое требование попроще оформил, было бы затруднительно что-то придумать. Впрочем, еще немного, и я буду готов порвать эту тварь на клочки даже голыми руками.
...***...
Бумаги было совсем мало. Принцесса Лорна, аккуратно разложив на колене те несколько листков бумаги, которые не понадобились для письма Ильтару, силилась уместить на них то, что ей удалось узнать. А узнать удалось многое. Когда монстр убедился, что Ильтар принял его предложение, он несколько расслабился, уверовав в близкое могущество, и позволил себе ответить на вопросы, которые Лорна и Вэллис аккуратно ему подкидывали.
Он перенес их сюда. На широкий торговый тракт между Ирнией и Теарном. Какое-то время Лорна даже надеялась, что сейчас кто-нибудь проедет мимо, что их заметят какие-нибудь странники или купцы, доложат кому следует, и придет, наконец, помощь. Увы, тракт был пуст.
-- Приедет только принц Ильтар, -- равнодушно отметил монстр, видимо, прочитав ее мысли. - Никто, кроме него, все равно не сможет вас освободить. Ведь только он привезет мне мою силу.
"Приедет Ильтар. Скоро!" -- Лорна с трудом сдержала улыбку и напомнила себе, что она на белом свете не одна, что ей выпал редчайший шанс поговорить с существом настолько древним, что даже дух захватывает. Что все его знания необходимо тщательнейшим образом записать и сохранить. Это ее долг, в конце концов.