Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Время рокировок (СИ) - Васильев Андрей (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗

Время рокировок (СИ) - Васильев Андрей (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время рокировок (СИ) - Васильев Андрей (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Подтверждаю, — сообщил Голд мне на ухо. — Обе пули в цель, я видел, как его тело истаяло. Еще чуть-чуть — и улизнул бы, я даже начал напрягаться. Хитрый, сразу все понял.

— День задался, — ответил ему я и отнял у него бинокль.

— Бойня. — Голд вздохнул, отдавая оптический прибор, и приложил руку ко лбу. — Апофеоз войны.

Да, это была именно бойня, по-другому это было трудно назвать. Единого войска Предвечной степи больше не существовало, остатки его все-таки начали улепетывать во все стороны, поняв, что победить в этой битве невозможно. «Багги» «атомщиков» азартно гоняли людей, как зайцев, а пулеметчики расстреливали их в спины.

Кстати — без потерь у людей из-за горы все-таки не обошлось. Одна машина просто стояла на месте, ствол пулемета был задран в небо, как видно — ни вести ее, ни стрелять было некому, другая вовсе перевернулась, причем ее колеса продолжали вращаться.

Еще один «багги» горел как свечка — очевидно, шальная пуля ударила в бензобак. Вот ведь, я даже взрыва не услышал, наверняка ведь бахнуло неслабо. Но тут — не повезло. Я так понимаю, все стволы достались тем воинам, что мы уничтожили, у основной рати только луки были. Случись наоборот — сгоревших машин могло быть куда больше, кабы вообще не все.

— Тринадцать, — деловито сообщил Стив, вбивая в оружие новую обойму. — Надо заканчивать, патроны жалко на это отребье тратить. Оставшихся и без нас добьют.

— Одиннадцать, — со вздохом сообщил Майки, но тут же задорно спросил, несомненно, обращаясь к Марике: — Мэм, а сколько у вас?

— Еще раз назовешь меня «мэм», мальчик — я доведу свой сегодняшний счет до пятнадцати покойников, — Марика сделала очередной выстрел.

— Вот так, парни. — Рич тоже сменил обойму и встал с камней. — Я всегда говорил — вас даже девчонка уделает. Она вас и уделала. Мисс, «девчонка» в данном случае — не оскорбление. Не хочу быть шестнадцатым, не люблю это число.

— Семнадцатым, — лукаво произнесла Марика, задержала дыхание и нажала на спусковой крючок. — И то — пора заканчивать. Настя, отбой. Вон они как припустили, скоро до горизонта добегут. Чего палить понапрасну?

— Ага, — Настя выстрелила и вздохнула: — У меня шесть. Расстояние большое и мишени движущиеся. Опыта пока не хватает.

— Опыт — дело наживное, — Марика обняла ее за плечи и прижала к себе. — Шесть — хороший результат. Руки не трясутся, дыхание ровное, нацеленность на результат есть. Быть тебе хорошим снайпером.

Всё как всегда. Марика после того, как кого-нибудь убьет, всегда добреет.

— Рик, такой вопрос, — я решил ковать железо, пока оно горячо. — Оружие, что осталось от тех орлов, которых мы покрошили — оно ведь наше? Или эту тему надо проговаривать не с тобой, а с кем-то другим?

С одной стороны — трофей всегда принадлежит тому, кто его добыл. С другой — это не наша война, мы здесь приглашенные гости. Плюс мне хотелось понять — этот Рик — он кто? Держится он, по крайней мере, очень уверенно. Есть у него право принятия решения или нет.

— Да сколько там исправных стволов осталось-то? — вместо Рика ответил Стив. — Слишком уж лихо ваш черный парень долбил из своего пулемета, наверняка большинство повредил.

— Сколько ни есть — а нам пригодится, — рачительно заметил я. — Исправные — заберем. Неисправные… Тоже пригодятся.

— А вы хозяйственные ребята, — Рич хлопнул меня по плечу. — А? Хотя — так и надо. Что до трофеев — не думаю, что Адамс будет против. Да и потом — помогли вы нам изрядно. Думаю, что финал был бы тот же, но, если бы три десятка автоматов ударили в спину нашим парням — потерь было бы больше. Да и нам не поздоровиться могло бы.

Значит этот парень не из верхушки, но приближен к ней. Буду иметь в виду.

Собственно — на этом все и закончилось, шоу оказалось красочным, но недолгим. Верный расчет, двигатели внутреннего сгорания и многозарядное оружие победили отвагу и идею, по крайней мере — на этот раз.

Поле битвы опустело, только ветер разносил по нему обрывки ткани, оставшейся от пестрых халатов степняков, да десятка два «атомщиков», вылезших из своих «багги», ходили и добивали тех, кому не повезло дважды — они не успели убежать и не сумели быстро умереть.

Впрочем, часть машин еще не вернулась, они до сих пор преследовали беглецов, судя по отдаленной стрельбе. Впрочем, тут уже не было тактики и стратегии, ребята просто развлекались. А может, и сводили счеты — Мэнси я не видел, но не сомневался, что он был в одном из «багги». И скажу вам так — я его понимаю. Все по-честному — сначала его гоняли по степи, теперь он платит за это той же монетой.

Мы спустились со скалы, которая за это время стала нам почти родной, следом за нами последовали и «атомщики», правда не все — Майки оставили на скале, присматривать за винтовками, как самого молодого.

— А вот мне интересно, — сказал Рич, спрыгивая на землю. — Так оно везде? В смысле — весь этот мир воюет?

— Не думаю, — Стив глянул на нас. — Вон люди, им эта война даром не нужна. Сват, я не ошибаюсь?

— То есть совершенно, — подтвердил я, подавая знак Джебе и Тору проверить место засады. — Война — двигатель прогресса, производства и металлургии, но могильщик торговли. То есть — оптовую торговлю она двигает, а розничную гробит. А у нас как раз последняя, не дотягиваем мы до опта пока. Да и потом — война дело затратное, сами знаете.

Живых мои ребята не обнаружили, они перебили всех. Оказался прав и Стив — вооружению степняков изрядно досталось. Из двух с половиной десятков разномастных автоматов, которые мы извлекли из месива земли, травы и тряпок, исправными оказались только одиннадцать. Еще у двух пулями разнесло приклады, но с ними можно было еще что-то придумать, остальные же имели повреждения разной степени тяжести — от незначительных до состояния «в хлам».

Еще нам перепало какое-то количество патронов и пара массивных затрапезных револьверов, напомнивших мне капитанский «Кольт», ныне лежащий где-то на оружейном складе.

— Что, мародёрите помаленьку? — к нам подошел Фрэнки, довольный и улыбающийся. — Святое дело!

— Забираем свое, — с достоинством ответил ему Голд. — Что с бою взято — то свято!

— Кто бы спорил? — замахал руками он. — Ну, как мы их?

— Достойно, — признал я. — Как детей. Слушай, а где Мэнси?

— Где-то там, — подтвердил мою догадку «атомщик», махнув рукой в сторону степи. — Развлекается. Да пусть его, мы вон, тоже время не теряем, драконим наследство покойных. Чего добру пропадать?

Мы с Голдом переглянулись, и я вспомнил наш разговор о том, что можно успеть смотаться в лес до того, как все закончится. Интересно, а скоро Адамс сюда прибудет.

— Вот сейчас все соберем, наши как раз прибудут — и домой, — продолжал вещать Фрэнки. — А вечером — праздновать будем. Даже танцы будут. А то — давайте с нами?

Вот тебе и раз.

— Погоди, — остановил я его. — А что, Адамс сюда не прибудет? Ну, насладиться видом победы и все такое?

— Парень, да накой ему это надо? — Фрэнки засмеялся, его поддержали Рич и Стив. — Адамса даже вечером на пьянке не будет, он за каким-то дьяволом к Мертвому морю отправился, еще вчера. Так что, — сейчас все что можно соберем — и все, на ту сторону гор, домой.

Заманчиво, конечно, отправиться с ними, глянуть на то, как на той стороне гор все обстоит. Вот только — время, время. Надо с Салехом решать что-то, опять же — река ждет. Все, проблема степняков решена, надо отправлять людей по берегам, во исполнение договора с Рувимом. Да и меня верховья реки ждут, надо же узнать, что там происходит.

Да и Адамса сейчас там нет, зато будет куча пьяных мужиков, а с нами — две девушки. Слово за слово… Нет, не стоит овчинка выделки.

Но при этом надо наводить мосты, непременно надо.

А вообще этот Адамс — большой оригинал. И еще — человек, очень уверенный в себе и своих людях. Уехать перед битвой — это сильно. И ведь — именно уехать, а не сбежать, в любом случае степняки в его «Атом-сити» не пожаловали бы. С такой личностью мне очень хочется знакомство свести, есть у меня подозрение, что мы общий язык быстро найдем.

Перейти на страницу:

Васильев Андрей читать все книги автора по порядку

Васильев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Время рокировок (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время рокировок (СИ), автор: Васильев Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*