Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пёс во тьме (ЛП) - Хенди Барб (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Пёс во тьме (ЛП) - Хенди Барб (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пёс во тьме (ЛП) - Хенди Барб (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Магьер нахмурилась, оставшись при своем мнении.

Лисил никогда не признался бы, но он видел смысл в предложении Бротана. Он начал расстегивать свою кольчугу, как только присоединился к Магьер около кровати. Стильная черная бархатная туника, элегантные бриджи, темно-серый плащ, шляпа и полированная трость ждали его.

Странница вежливо отвернулась, в то время как он и Магьер начали помогать друг другу снимать их кольчуги. Как только он был в тунике и бриджах, она помогла надеть плащ. Тогда Лисил сел на кровать и Магьер скрутила его волосы в хвост, подобрала все это под шляпой.

Паоло стоял в стороне, наблюдая все это с тихим интересом. Он весь день мало говорил, но съел всю предлагаемую еду.

Магьер изучающе смотрела на мужа.

— Ты похож на денди.

— Это — идея, — ответил он. — Твоя очередь.

Ее губы сжались с угрюмым видом.

Они оба согласились не надевать броню. Если дела пойдут плохо, то они должны будут прыгнуть за борт и плыть к берегу. И им была нужна абсолютная тишина, прячась — скрип кожи или звон от колец кольчуги или гвоздиков мог бы выдать их.

— Это подходит к рубашке и бриджам, — сказала Странница Магьер. — Шагни в неё и я закреплю ее.

Странница взяла объёмную юбку из фиолетового шелка и Магьер неохотно повиновалась, сердито смотря все время, пока Странница одевала ее. Как только юбка была на месте, девушка накинула темно-красный бархатный плащ через плечи Магьер и застегнула спереди так, чтобы он прикрыл белую рубашку. Юбка была не достаточно длинной, но, по крайней мере, она прикрыла большую часть высоких кожаных сапог Магьер.

Странница повернулась за последней вещью на кровати.

— Я не надену это, — предупредила Магьер сквозь зубы.

— О, да, ты оденешь, — предупредил Лисил обернувшись. — А теперь сядь!

Злясь, Магьер присела на край кровати.

Странница разложила длинные, распущенные волосы Магьер вокруг ее плеч и взяла тонкую серебряную диадему. Девушка установила её на голове Магьер и начала прикреплять на месте.

Ночью, ее красные оттенки были заметны только в свете некоторых фонарей. Лисил уже отметил много прекрасных, разодевшихся, женщин с бледной кожей, находящихся в их отеле. Близко Магьер вероятно не была бы принята за одну из них, но кто-либо смотрящий издалека не заметит различия.

Бротан сказал, что, если она попробовала бы надеть капюшон, она могла бы выдать себя, как кто-то пытающийся скрыться. В таком наряде, она сойдет за покровителя или кого-то, кто работал здесь уходящей ночью.

— Прекрасно, — всё что сказал Лисил, оценив ее маскировку.

Не ответив, Магьер поднялась, тогда Лисил захватил свои подготовленные сумку и трость. Он почти поблагодарил Бротана за помощь в приготовлениях, но потом передумал. Мысль, что Бротан задумал что-то ещё, не давала ему покоя. Вместо этого Лисил повернулся и нашел Странницу, наблюдающую за ним взволнованными зелеными глазами.

— Если всё удастся, — сказал он, — Это не должно занять много времени. Мы вернемся до середины ночи, — Он обратился к Мальцу. — Мы справлялись и с худшим, чем это, и ты знаешь это.

Малец не ответил и Лисил направился вперед. Ничто не могло помешать ему освободить тех рабов. Магьер потянула закрытую дверь и они направились к лестнице.

Как только путники достигли стола регистрации и вернули своё оружие, Лисил пристегнул оба своих лезвия под плащом. Они были все еще видны любому смотрящему достаточно близко, но большинство «господ» здесь носили оружие.

Магьер поместила свой боевой кинжал за спину под бархатным плащом, но не было никакого способа, которым она также смогла бы полностью спрятать меч. Лисил держал ее меч под своим плащом и они были готовы.

— Ты первый, — сказала она.

— Ты знаешь упомянутую Бротаном таверну?

Она кивнула.

— Я буду ждать тебя там.

Михаэль посмотрел из-за стола регистратора и оценил ее одеяние.

— Очень хорошо, — высказал он.

Лисил с трудом сглотнул, надеясь, что человек не получит кулаком. Оставив Магьер, он вышел из парадной двери и направился в ночь. События шли полным ходом.

Он нес трость в одной руке и сжимал меч Магьер под плащом другой; нес свою сумку на плече. Через пол квартала вниз по улице он увидел троих, хорошо одетых молодых людей, приближающихся к нему. Они были немного шумными и качающимися походками.

Он немедленно изобразил наряженные движения сверх воспитанного дворянина, который употребил слишком много напитков.

— Джентльмены, — произнес он нечленораздельно. — Один из Вас… помощь?

Захватив его взглядом, они остановились, немного колеблясь.

— Можете Вы указывать… Лошадь с тремя ногами… таверна? — спросил он.

Второй, наиболее устойчиво стоящий на ногах, поднял бровь.

— Вы уверены, сэр? Это — слишком неотесанное место… глядя на Вас. И Вы, очевидно, не отсюда.

Возможно, что никто из них не был таким пьяным, какими они казались. Лисил, дважды моргнул, изображая небольшие проблемы в понимании. По правде он действительно испытывал затруднения при понимании некоторых из слов, но он кивнул.

— A… леди… ждёт меня, — прошептал он. — А вас нет, — и он запнулся — Хочу, посмотреть других.

От добавленного подмигивания Лисила третий молодой человек подавил хихиканье, хлопнул второго сзади по плечу и чуть не промахнулся.

— О, ради святых, просто выручи его, Огас.

Первый просто хихикал, кивая почти потеряв равновесие.

— Ах, горе! — сказал второй. — Уведи Хайнса от Делилы… прежде чем он потерпит фиаско! Я покажу этому иностранцу путь и встречу Вас там.

Когда двое других побрели качаясь тем путем, которым Лисил пришел, тот, который остался немного наклонился к Лисилу.

— Я — виконт Огастино.

— Приятно позна… зна…комит. ся. — на сей раз Лисил возился преднамеренно.

— Да, да, сейчас пойдем.

Лисил зашагал с неохотно услужливым молодым виконтом, вместе они были похожи на двух господ направившихся на вечерние развлечения. «Трехногая Лошадь» была почти на вершине гавани, когда они зашли внутрь, Лисил согласился с более ранней оценкой своего компаньона.

Виконт Огастино удивил его.

— Мы закажем пиво? Я хотел бы видеть эту леди, которая согласилась на встречу.

Лисил хотел мужскую компанию только для прогулки, чтобы помочь ему гармонировать с местными.

— Гм… — начал он, не зная, что сказать.

Тогда дверь открылась, и вошла Магьер.

— Это она, — прошептал он.

Когда она стояла в дверном проеме в своем темно-красном плаще и маленькой серебряной диадеме, сдерживающей ее темные волосы, глаза виконта уставились на ее бледное лицо.

— О, благословленные божества лесов, — пробормотал он. — Это лесная невеста, с которой я встретился бы где угодно!

Лисилу не понравился этот намек о его жене.

— Да… лес… невеста, — он попытался согласиться с тем непристойным замечанием. — Она хочет не быть замеченной. Вы идете?

С этими словами виконт сдержал себя и кивнул.

— Во всех смыслах. Приятной ночи.

Магьер уже была на ее пути через дымную таверну. Поскольку Огастино встретил ее на пути, осмотрел ее сверху донизу с улыбкой, которая заставила Лисила напрячься.

— Что это было? — спросила она, когда присоединилась к нему.

— Забудь его, — проворчал Лисил. — Просто кое-кто, чтобы отбросить любое наблюдение.

— Давай убираться отсюда, — прошептала она. — Я хочу, в темный переулок, чтобы вылезти из этого проклятого платья… и верни мой меч!

Лисил любил ее жестокую сторону так же, как и другую ее часть. Впервые с момента начала этого похода, он изучил ее глаза и был неспособен забыть то, что произошло в Четбурге.

— На карте жизни, — шептала она, как будто зная его мысли. — Я все контролирую.

Лисил попытался улыбнуться.

— Я знаю, — согласился он, надеясь, что они оба были правы.

* * *

Как только Денварфи решила, что стало достаточно темно, она повела свою команду вниз к плавающим проходам ниже набережной. Все были одеты в их традиционные серо-зеленые из легкой шерсти плащи. С соответствующего цвета шарфам на их лицах и только глаза были видны, анмаглахки скользнули вниз среди более глубокой темноты.

Перейти на страницу:

Хенди Барб читать все книги автора по порядку

Хенди Барб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пёс во тьме (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Пёс во тьме (ЛП), автор: Хенди Барб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*