Пути Деоруса (СИ) - Машьянов Петр (читать полную версию книги .TXT, .FB2) 📗
— Ну скажи уже нам, почтенный. Правда, что троглодитки все голые ходят? — Его голос потонул в раздавшемся хохоте, и парень тряхнул головой, отмечая свой триумф. Та серьезность, что он напустил на себя перед вопросом, заставила понервничать даже Ганнона. Его бы на Атор – в актеры. Точно не деревенский дурачок. Паяц встал и начал картинно раскланиваться, купаясь в отвоеванном внимании. Отходя назад, он натолкнулся на богато одетого господина. Снова настала тишина, и в этот раз – чуть более тревожная, для местных уж точно.
— Уже пьешь, Мокхал? — с легкой усмешкой спросил его высокий лорд. Он был худым и куда белее окружающих. Абсолютно лысая, идеально круглая голова поблескивала от пота. Мужчина был одет в длинное серое одеяние до пола с нашитым гербом. Ганнон не разглядел, но это точно был щит. — А кто собирался утереть нос всем ныряльщикам? Или ты уже?
— Сдрейфил! — раздался ехидный голос. — Все знают, у Таш-Моря дна нету. — В ответ на это лорд благосклонно кивнул.
— Еще будет он моим! — подбоченился Мокхал и указал на диковинного вида огромный бронзовый меч, покрытый толстым слоем патины, что висел на стене. — Достану к нему ножны со дна. Только вода уйдет...
— Так сегодня как раз низкая, — поддел его хозяин и незаметно увел кубок из-под носа хвастуна. После чего он расчистил место и предложил стул знатному господину.
— Спасибо, Лекур. — Тот слегка кивнул трактирщику, который уже протягивал воду с долькой странного желтого фрукта в ней.
— Сегодня уже праздник, уже никак, — развел руками Мокхал, после чего стал недоуменно оглядываться в поисках вина. Встретив мягкий, но настойчивый взгляд лорда, парень отряхнул наряд и все-таки встал из-за стола. Остальные ташморцы отошли на минуту раньше. Ганнон наконец смог разглядеть герб лорда: рыба и янтарь на щите, дом Гаймис, Слышавшие. Один из прибрежных вассалов Гамилькаров, чьи младшие дети получили земли в Даре за завоевания. А потом еще больше – после Пересмотра Пакта.
— Вас ведь зовут Хиас’ор? — спросил господин юношу, в ответ тот кивнул. — Я лорд Давин Гаймис.
— На пути волн… — произнес Ганнон, вспомнив слова девиза. Заметив приподнятую бровь Слышавшего, юноша понял, что случайно произнес их вслух. — Простите, господин, я немного не в себе. Учу вашу геральдику, хорошо для торговли.
— Это похвально. — Давин допил воду и встал из-за стола. — Свежий воздух поможет вам прийти в себя. Пойдемте. — Его спокойная уверенность не допускала возражений.
***
Они шли вдоль озера с двумя стражниками, державшимися на почтенном удалении. Противоположный берег едва можно было разглядеть. Таш-Море, как его тут называли, не походило ни на какие другие озера. Берег здесь не снижался постепенно, вместо этого скалистая земля в один миг обрывалась и сразу же уходила на глубину. Вся вода была одинакового глубокого синего цвета, изредка поблескивая зеленью. Сейчас озеро и правда обмелело, судя по тому, что рыбакам приходилось подниматься с пяток руббов по лестницам, выдолбленным в отвесной каменной скале. Верхние пролеты уже подсохли, а вот нижние еще поблескивали от воды.
Ганнон встретился глазами с одним из мужчин, и тот поспешил отвести взгляд. Рыбак был как две капли воды похож на Фирха – слугу Корба, что когда-то предал своего хозяина. Покидая Арватос с семьей, он видел истинное лицо юноши. Рассмотреть рыбака не удалось – тот уже успел спуститься ближе к воде.
Тем временем один из трудяг из трудяг взгромоздил последнее ведро с уловом наверх и выбрался сам. Вытирая пот со лба, он заметил Слышавшего. Присевший было рыбак поспешил встать, но Гаймис жестом остановил его.
— Неплохой улов, Сипри. — Лорд указал на мелкую рыбешку, которую Ганнон тут же узнал. — Есть нечего? Одни чернила?
— Все так, господин. — Рыбак не удержался от легкого поклона, хоть и сидел. — Для низкой воды это диковинно, но жаловаться не стану. — Он улыбнулся, показав желтоватые зубы.
— Деньги хорошие, спору нет. — Слышавший кивнул и вместе с Ганноном продолжил путь. Когда они отошли чуть подальше, лорд, наконец, обратился к юноше: — Вы впервые на Ташморе, почтенный?
— Да, господин. Прекрасный остров, — машинально ответил он.
— Вы слишком добры, особенно учитывая, через что вам пришлось пройти… — Проницательный взгляд Слышавшего скользил по собеседнику, отчего становилось неуютно.
— Троглодиты есть на всех островах Колоний.
— Прошу вас. Дар, не Колонии, — поправил Ганнона лорд Гаймис. — Позвольте мне оставить в себе частицу Слышавшего, чтобы окончательно не превратиться в торгового голову, что следит за Легионом. К слову, вы бывали на других островах?
— Да, но только на Аторе, а это не Дар.
— Верно. Получается, мы первые. И как вам новые земли?
— Здесь много… необычного. Главный город не на море, это странно для Дара, как я понимаю.
— Да, но местные, и в их числе я, — лорд подбоченился, — с вами бы поспорили. — Он усмехнулся. — Бездонное озеро без питающих рек, а рыба в нем все не кончается. Лучше любого моря. Хотя в порту у меня есть небольшая крепость, и официально она считается столицей, да. Но вся жизнь проходит здесь.
— Вы очень снисходительны к подданным, — заметил Ганнон. — И при этом они не теряют почтения.
— Тут вам не Деорус, — пожал плечами Слышавший. — Все полагаются друг на друга. И на Легион, само собой. — Давин сделал выразительную паузу. — Они очень хотят с вами поговорить, но сначала намерены дождаться тех, кто сейчас под землей. До тех пор вы можете расположиться в гостинице за счет города.
— Благодарю вас. — Ганнон и не сомневался, что выход за стены ему заказан.
— Черепа интересуют только ваши приключения в их пещерной вотчине, а не, кхм, торговые дела, которые привели вас туда. На главной дороге и в порту набегов не было лет пятьдесят. Я тоже могу закрыть на это глаза.
— Понимаю. — Юноша вздохнул, как неардо его все принимали за контрабандиста, но смысл в словах Слышавшего был таков: угодить в плен можно было только в диких местах. Пусть так. Не рассказывать же ему про подземное плавание.
— И еще. С вами захотел поговорить один странный священник, что поселился тут недавно. — Ганнон почувствовал, что правитель острова дошел до того момента, ради которого и затеял весь разговор. — Он беспокоит меня, ведет себя странно и… надменно. А при его появлении мне дали понять, что присутствие этого человека придется терпеть. Давно не видел местных жрецов такими напуганными. — Гаймис остановился и повернулся к собеседнику, при этом он сжал губы и недовольно выдохнул.
— А что вы хотите от меня? — Юноше стало тревожно, но не от простеньких махинаций местного правителя, а от надежды. — Что с этим жрецом? — Ганнон едва удержался, чтобы не произнести имя.
— Вы первый, с кем он изъявил желание поговорить. После своего появления он только и делал, что слонялся по острову, а в последнее время стал много пить. Мне ничего неизвестно о нем. Потому, что бы вы ни узнали, расскажите мне. Этого будет достаточно.
— Если я это сделаю, вы умерите пыл подземников?
— Это единственное, чего я не могу обещать, — усмехнулся Слышавший. — Но я сделаю все, что в моих силах, даю слово.
***
Сидевшие друг напротив друга жрец и Ганнон пришли сюда с одинаковым тревожным ожиданием, но разрешилось оно для них совершенно по-разному. Священник не верил в свое предчувствие, но все же оно оправдалось. А шпион Братства, напротив, был почти уверен, однако его надежды пошли прахом. Юноша с удивлением оглядывал изменившееся лицо церковника: осунувшиеся щеки, короткая щетина, круги под глазами. Похоже, он и правда много пил, неделю, если не больше. Надменный жрец, что загадочно появился. Люди, что могут указать Слышавшему на его место… Выпивка, в конце концов. Все указывало на него, но, тем не менее, Ганнон ошибся. Такой вот «старый друг»? Юноша разозлился на себя, с досадой подумав: «Никто не обещал точности! И с чего я вообще верю в гадания троглодитки по Старому слову?!»