Калейдоскоп.В центре чужой Игры (СИ) - Пешкова Наталья (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗
— Не делай этого, — воскликнул Верран, — это просто чудо, что тен признал тебя. Нет гарантий, что с кем-то ещё также повезёт.
— Кому повезёт? — фыркнула я. — Что-то мне не очень-то нравится перспективка всю жизнь просидеть в золотой клетке и подкармливать какого-то работорговца!
— Не торопись с решением, — попросила Улиана, — подумай. Твой тали ещё ребёнок, он вряд ли успел совершить что-то криминальное.
— Ещё успеет, — вздохнула я.
— Дай ему шанс выжить, пожалуйста, — урса взяла меня за руку. — Не снимай коготь. Хотя бы до тех пор пока мы не найдём Арсина. Может быть, получится перенастроить тен.
— Пошли их к чёрту! — влез Умник. — У нас времени нет спасать каких-то урсёнышей! Нас целый мир ждёт!
— Ладно, пусть кулон пока висит, — решила я. — А про поиски Арсина мне подумать надо.
— Повторяю вопрос. Делар Тимейрэл, что Вы делаете в кабинете моего мужа?
О, нет! Леди Анивиэль! Только не это! Это худшее, что могло со мной случиться! Я еле успел захлопнуть дверцу сейфа, как позади раздались легкие шаги, к спине прижалась упругая грудь, и маленькая ручка ласково провела по щеке.
— Любимый, неужели ты забыл, где находится моя спальня? — промурлыкал на ухо бархатный голосок.
Да, Леди Эвринэ, когда хотела, могла быть нежной и пылкой. Иногда чересчур пылкой и страстной. Араж драный, как не вовремя! Теперь до утра из цепких пальчиков мне не вырваться. Одно радует, в постели она выше всех похвал. Ладно, иногда хорошо отдохнуть тоже не помешает. Тем более что всё равно не отвертеться.
— Идём же, — прошептала эльфийка, игриво кусая моё ухо. — У нас много времени. Муж и дочь только завтра вернутся.
— А зачем нам куда-то идти? — усмехнулся я, разворачиваясь и прижимая к себе тёплое податливое тело. — Здесь такой удобный стол.
— О, ты такой затейник! — рассмеялась Анивиэль, впиваясь в мои губы долгим поцелуем.
К нарфам все дела, когда рядом такая красавица.
— Я помогу вам найти Арсина, — предложила Улиана и, остановив вращение камешка, спрятала его в кошель.
— Ты чего? — удивился Верран. — Ты же не можешь сейчас уйти — у тебя же через полгода выпускные экзамены. Первая женщина-юрист в нашей семье — отец так тобой гордится. Ты что хочешь всё это бросить? А лирра мы и без тебя найдём.
— Так ты юрист? — заинтересовалась я. — Это я удачно зашла! У меня к тебе есть заманчивое предложение.
Повезло-то как: юная урса оказалась умной, хитрой, целеустремлённой дамочкой. Моя идея с авторским правом и сбором процентов ей очень понравилась. Правда, она (идея то есть) оказалась не нова — знаменитые лекари и алхимики давно так делают. Здесь же, видимо, ушлые торговцы, пользуясь безразличием Эдика, вовсю эксплуатировали его изобретения. Теперь ясно, почему хозяин "бутика" купился — знал, что нарушает права мага. Агентом Эдигорана Ли (а чего, Веррунчик её так зовёт, а мне нельзя?) стать согласилась. Сказала, что соглашение она составит, но необходимо раздобыть документы, где подтверждается, что это именно наш подопечный придумал эти зелья, или на крайний случай найти свидетелей.
— Я собиралась зайти к учителю Эдика мастеру Хансару, — сказала я, — спрошу у него про бумаги.
— Эдику? — округлила глаза урса. — Неплохо ты его обозвала. И как он на это прореагировал? Говорят, Эдигоран даже разговаривать с тобой не станет, если его "мудрым" не поименовать.
— Ну, мне как его лучшему другу можно к нему так обращаться!
— Лучшему другу? — приподнял бровь Верран.
— Лучшему, — улыбнулась я, — ибо единственному. А если серьёзно, то он хороший парень. Не очень общительный, конечно, но это поправимо.
— Хорошо. Займусь я твоим "лучшим другом". Но не забывай, мы договорились: ты не снимаешь тен и отправляешься с Верраном искать Арсина, а я забочусь о твоём хлюпике.
— Не забуду, не беспокойся. И Эдигоран не такой уж и хлюпик, просто натура такая, увлекающаяся.
— Ладно, не буду спросить, — усмехнулась урса. — Встретимся через пару часов в доме моего доверителя. Я пошла вещи собирать.
— Какие вещи? — удивился Верран.
— Свои, — улыбнулась девушка. — Мне же теперь по долгу службы надо постоянно рядом с Эдигораном быть. Так зачем лишние деньги за съемную комнату платить? Поможешь мне с переездом, братишка?
— Конечно.
— Так там грязно, — заявила я, наблюдая за реакцией кошки.
— Ничего, приберемся, — рассмеялась она. — Вот Верран нам поможет!
— Нет, — взвился тот, — у меня дела, срочные!
— Вот так всегда — как уборка, у тебя сразу дела срочные находятся!
— Но у меня, правда, важная встреча вечером. С одним лирром, вдруг он что-то про Арсина знает.
— Ну что, поверим ему? — подмигнула мне Улиана.
Словэй Хансар встретил меня весьма приветливо, а после того, как я перевела разговор на Эдика, так чуть ли не в любимые внучки записал. Учитель Эдигорана выглядел моложаво — подтянутая сильная фигура, черные с легкой проседью волосы, но вот взгляд, мудрый, всезнающий, выдавал его возраст и богатый жизненный опыт. Этот маг сразу же мне понравился — и теплые карие глаза, и добрая улыбка, даже сеточка морщинок у глаз его не очень старила.
— Я рад, что кому-то небезразличен мой ученик, — улыбнулся мужчина. — В школе у Эда не было друзей. Лишь пара приятелей, с которыми он иногда общался. А остальные завидовали мальчику, его таланту.
— Бедный парень, — вздохнула я (ага, не одна я его имя сокращаю!). — Переживал, наверно?
— Да Эд и не замечал этого, — рассмеялась Нинара, жена мастера Хансара, веселая симпатичная толстушка с длинной золотистой косой.
Она казалась младше своего мужа, хотя на самом деле они были ровесниками (пока мы ждали Словэна, она мне много чего наболтала) — сразу видно, женщина следит за собой. А когда муж — сильный маг и алхимик, то быть молодой и красивой, проблему не составит.
— Мальчик-то наш больше опытами увлекался, — продолжила пэр-эри, — или в библиотеке часами просиживал. Хорошо, что ты ему помогать взялась. И деток своих привози. Всё ж веселее вместе жить, может, растормошат они Эдигорана, отвлекут немного.
— И с агентом ты здорово придумала, — улыбнулся её муж. — Сам-то Эд про деньги и вспомнит, он даже про еду забывает. Если бы Нинара моя ему обеды не готовила, так и сидел бы голодным, опыты бы ставил. А свидетельства на его изобретения у меня есть. Я их сделал, когда Эдигоран ещё в школе учился. Сейчас принесу.
Маг поднялся с кресла и вышел, а его жена продолжила расхваливать "милого мальчика".
— А кто его так назвал? — спросила я. — Неужели он своё имя вспомнил.
— Нет, не вспомнил, — горько вздохнула пожилая дама. — Это я его так назвала. Сына нашего так звали, погиб он. Вот…
— Пэр-эри, — я поспешила отвлечь ее от грустных мыслей, — а как Вы думаете, ему можно опасную информацию по одному неудачному эксперименту доверить? Сможет ли он исправить ошибку? Не наделает ли новых?
— Что касается магии, — покачала головой Нинара, — ты это у Словэна спроси. А я тебе так скажу, Эдигоран — мальчик хороший, добрый, зла никому не сделает.
— И ошибку точно найдёт, — добавил вернувшийся маг. — Если Эд за что-то возьмётся, обязательно до ума доведёт. И чем сложнее задачка, тем ему интереснее.
— Ой, что-то мы заболтались, — всплеснула руками Нинара, — ты, деточка, поди, проголодалась? Сейчас я ужин накрою. У меня всё уже готово, разогреть только.
— Ой! — повторила я. — Я совсем забыла. Мы же договорились с Улианой через два часа в доме Эдика встретиться. А сколько прошло? У меня даже часов нет.
— Так почти два и прошло, — всполошилась женщина, взглянув на серебристый браслетик на руке, — не хорошо к агенту опаздывать, да ещё в первый же день. Только не успеть теперь, тут даже бегом минут сорок будет.