Проклятие Шалиона - Буджолд Лоис Макмастер (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
Ди Баосия, сложив ладони, ждал, когда настоятель дочитает последний лист.
— Ну? — спросил провинкар.
— Она не продала Шалион. — Настоятель осенил себя священным знаком и поднял руки ладонями вверх, благодаря богов. — Она купила Ибру! Мои поздравления, принцесса… вам и вашему послу!
— И всем нам, — вставил ди Баосия. Все трое мужчин изрядно повеселели и приободрились.
Кэсерил откашлялся.
— Конечно. Однако, надеюсь, вы воздержитесь от подобных комментариев перед лицом принца Бергона. Кроме того, договор потенциально выгоден для обеих сторон. — Он взглянул на секретаря. — Возможно, нам следует успокоить народ, вывесив списки договора возле ворот дворца, чтобы с ними могли ознакомиться все желающие.
Ди Баосия неуверенно нахмурился, но настоятель согласно кивнул и сказал:
— Очень мудрая мысль, кастиллар.
— Я буду очень признательна. — Исель посмотрела на дядю. — Прошу вас взять на себя это дело.
Тут в комнату вбежал запыхавшийся паж и, остановившись перед провинкаром, выпалил:
— Ваша леди просила передать, что принц Бергон и его свита приближаются к воротам и вам следует присоединиться к ней, чтобы встретить гостей.
— Уже иду. — Провинкар набрал в грудь воздуха и улыбнулся племяннице. — Ну, скоро мы приведём к тебе твоего суженого. Помни, что ты должна потребовать от него полного поцелуя подчинения — лоб, ладони и ноги. Чтобы все видели, что Шалион правит Иброй. Береги гордость и честь твоего Дома. Мы не можем позволить ему взять над тобой верх, иначе он быстро подчинит тебя себе. Ты должна начать так, как думаешь продолжать жить дальше.
Исель прищурилась. Тень вокруг неё потемнела, словно сжимая свои объятия.
Кэсерил выпрямился и, покачав головой, послал ей тревожный взгляд.
— У принца Бергона тоже есть гордость и честь, ничуть не ниже, чем ваши собственные, принцесса. И его тоже будут видеть его собственные подданные.
Она ненадолго заколебалась, затем решительно произнесла:
— Я должна начать так, как собираюсь продолжать.
В её голосе послышалась сталь. Исель показала на договор.
— Наше равенство скреплено здесь печатью, дядя. Моей гордости не нужно больших доказательств. Мы обменяемся приветственными поцелуями — только в ладони.
Темнота немного развеялась, и Кэсерил ощутил непонятную дрожь. Как будто над его головой проплыла некая хищная тень, угрожая расстроить все их планы.
— Весьма благоразумно, — с облегчением расслабился Кэсерил.
Паж, пританцовывая от нетерпения, придержал для провинкара двери и юркнул вслед за ним.
— Лорд Кэсерил, как прошло ваше путешествие? — использовала паузу Бетрис. — Вы выглядите таким… измученным.
— Это просто усталость — мне пришлось много скакать верхом, но всё было хорошо. — Он поёрзал в кресле и улыбнулся.
Её чёрные брови изогнулись.
— Вот как? Что ж, полагаю, Ферда и Фойкс расскажут нам больше. Наверняка всё было не так гладко и скучно.
— Ну да, у нас была небольшая схватка с разбойниками в предгорьях. Дело рук ди Джиронала, я уверен. Бергон проявил себя наилучшим образом. С Лисом… всё оказалось проще, чем я ожидал, по причинам, которых я как раз не ожидал, — он наклонился вперёд и понизил голос так, чтобы его слышали только девушки. — Вы помните, я рассказывал об ибранском мальчике из благородной семьи, Денни с галеры?
Бетрис кивнула, а Исель проговорила:
— Такое вряд ли можно забыть.
— Я даже не догадывался, насколько благородна его семья. Под именем Денни скрывал от рокнарцев своё подлинное имя Бергон. Похоже, его похищение было организовано покойным наследником Ибры. И Бергон узнал меня, когда я предстал перед ибранским двором.
Губы Исель изумлённо приоткрылись. После минутного молчания она выдохнула:
— Вас послала мне богиня. Я уверена.
— Да, — неохотно признал Кэсерил, — я тоже пришёл к этому выводу.
Её глаза обратились в сторону двери. Руки нервно перебирали складки юбок.
— Как я узнаю его? Он… он красивый?
— Я не знаю, что вкладывают дамы в это понятие…
Тут двери настежь распахнулись, и в зал вошла целая толпа людей: пажи, ди Баосия и его жена, фрейлины, Бергон, ди Тажиль и ди Соулд. Замыкал шествие Палли. Ибранцы успели принять ванну и переодеться в лучшие наряды, которые они, оставляя обоз в Заваре, всё же уложили впопыхах в свои сумки и теперь дополнили — в чём Кэсерил был абсолютно уверен — некоторыми заимствованными деталями. Глаза Бергона с весёлым испугом перебежали несколько раз с Бетрис на Исель и обратно и наконец остановились на Исель. Исель тоже переводила взгляд с одного на другого ибранца. Высокий Палли, стоявший позади Бергона, кивнул на принца и одними губами сказал: «Этот». Серые глаза Исель заблестели, бледные щёки окрасились румянцем. Она протянула вперёд руки для приветственного поцелуя.
— Милорд Бергон ди Ибра, — произнесла она немного звенящим от волнения голосом, — добро пожаловать в Шалион.
— Миледи Исель ди Шалион, — так же взволнованно ответил Бергон и приблизился к Исель, — ди Ибра благодарит вас! — Он опустился на одно колено и поцеловал её ладони. Она наклонилась к нему и, поднеся его руки к губам, ответила на поцелуй.
Бергон поднялся с колен и представил своих сопровождающих, которые почтительно поклонились. Провинкар и настоятель собственными руками придвинули принцу кресло, поставив его рядом с креслами Исель и Кэсерила. Из кожаной шкатулки, которую держал в руках ди Тажиль, Бергон достал подарок — изумрудное колье его покойной матери, одну из немногих драгоценностей, не заложенных Лисом за время войны для покупки оружия. Белые горные пони, к сожалению, были ещё в пути. Бергон сначала собирался подарить ибранский жемчуг, но, по настоянию Кэсерила, заменил его на изумруды.
Ди Баосия произнёс короткую приветственную речь, которая могла бы оказаться значительно длиннее, если бы взгляд племянницы не призвал его пригласить гостей в следующую комнату, дабы отдохнуть и перекусить. Жених и невеста остались наедине. Они сблизили головы и принялись что-то обсуждать, так тихо, что никто из любопытствующих, проходя мимо открытых дверей, не мог уловить ни звука.
Кэсерил не принадлежал к числу этих любопытствующих; он сидел, непрерывно глядя на дверь, и разрывался перед выбором — то ли нервно грызть маленькие пирожные, то ли в волнении кусать собственные кулаки. Голоса принца и принцессы звучали то громче, то тише; Бергон жестикулировал, Исель дважды рассмеялась и три раза охнула, расширив глаза и прижав пальцы к губам. Затем Исель что-то горячо зашептала, Бергон наклонил голову к плечу и внимательно слушал, не отводя взгляда от её лица, разве что пару раз поднял глаза на Кэсерила. Потом они зашептались ещё тише.
Леди Бетрис принесла ему стакан разбавленного вина, кивнула в ответ на слова благодарности. Кэсерил подумал, что, кажется, догадывается, чьими заботами его поджидали ванна, горячая вода, слуги и одежда. Её нежная кожа — молодая и гладкая — отливала в отблесках свечей золотом, а строгое платье и убранные назад волосы подчёркивали её неожиданно зрелую элегантность. Бьющая ключом энергия, перешедшая в силу и мудрость…
— Что происходит сейчас в Валенде, как вы думаете? — спросил у неё Кэсерил.
Её лицо посерьёзнело.
— Думаю, что обстановка весьма напряжённая. Но мы надеемся, что поскольку Исель там уже нет, скоро всё успокоится. Ведь ди Джиронал не осмелится применить силу к вдове, да ещё и тёще рея Иаса?
— M-м… не сразу по крайней мере. В отчаянном положении всё становится возможным.
— Это верно. Во всяком случае, уже меньше задумываешься, что возможно, а что нет.
Кэсерил вспомнил об отчаянной ночной скачке двух девушек, которая так внезапно изменила их общее положение к лучшему.
— Как вам удалось сбежать?
— Ну, ди Джиронал, похоже, ожидал, что мы будем плакать и стенать в замке, напуганные мощью его войска. Но вы же знаете, как смотрит на всё это провинкара. Его шпионки следили за Исель, а не за мной. Я брала Нан ди Врит, и мы спускались в город, делали покупки, выполняли мелкие поручения и наблюдали. Солдаты ди Джиронала готовились отразить нападение спешащих к нам на выручку мятежников, и мы знали все их сторожевые посты. Никто не мог также запретить нам ходить в храм — где находился лорд ди Паллиар — и молиться за выздоровление Орико. — На щеках заиграли милые ямочки. — Одно время мы были такими набожными! — Ямочки пропали. — Тогда провинкара получила известие, уж не знаю, из какого источника, что канцлер отправил к нам своего младшего сына и ещё тысячу человек, чтобы срочно увезти Исель в Зангр, поскольку Орико при смерти. Может, это и правда, но лучше было не попадать в руки ди Джироналу. Таким образом, наш побег стал срочной необходимостью и он состоялся.