Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Грат (СИ) - Холмогоров Валентин (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗

Грат (СИ) - Холмогоров Валентин (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Грат (СИ) - Холмогоров Валентин (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ваше сиятельство, — склонив голову, обратился к нему Бамбур, — мы скромные путники, в ваших землях проездом. Путешествуя лесной дорогой, мы подверглись нападению коварных разбойников. Только провидение и удача помогли сохранить наши жизни. Воспользовавшись случаем, мы сумели пленить главаря шайки и доставили его в замок, чтобы он мог предстать перед вами и дать ответ за свои злодеяния.

— Как, опять? — всплеснул руками князь. Сбежав по ступеням, он подошел к лежащему на седле Бамбура разбойнику, который что-то неразборчиво мычал, и внимательно оглядел его со всех сторон, как придирчивый покупатель осматривает на рынке лошадь.

— Что ж, я премного благодарен вам, господа, за то, что вы задержали этого, гхм, опасного преступника, — суетливо произнес Далморт. — Арсам, заточи злодея, гхм, в темницу!

Тип с обвислыми усами меланхолично сошел с крыльца, помог разбойнику встать на ноги, бережно придерживая его за локоть, и вытащил изо рта преступника кляп.

— Осторожней ты, косолапый, — проворчал тот, — у меня все кости болят.

— Я распоряжусь, чтобы вам выдали овес для лошадей и накормили, — любезно сообщил хозяин замка. — Епископ Флавий назовет цену, он у нас распоряжается всеми финансовыми вопросами. За поимку злодея положена награда, но княжество у нас небогатое… Впрочем, мы можем предложить вам бесплатный ужин и вино.

— Покорнейше благодарим, — снова кивнул Бамбур, и на его физиономии расползлась фальшивая улыбка, — ваша щедрость не знает границ!

Хоть внешность у орков на чей-то вкус и не отличается красотой, слух у нас отменный. Глядя вслед стражнику Арсаму, уводящему пойманного разбойника, я разобрал, как злодей вполголоса выговаривает ему:

— Принесешь мне жареной баранины и кувшин красного вина. Помяну павших товарищей. Там, у дороги, остались мертвые тела и один раненый, ночью нужно их забрать… Да не спеши ты так, говорю же, ноги болят!

— Не нравится мне все это, — тихо сказал я Бамбуру, подхватив лошадь под уздцы и зашагав к конюшне следом за пареньком-грумом, показывавшим дорогу. — Я слышал, как пленник приказывает своему тюремщику. Удивительно, не находишь?

— Если подумать, ничего странного, — хмыкнул в ответ смуглолицый, — но кое-что все-таки нужно разъяснить. Спать сегодня ночью, боюсь, нам не придется.

— Как бы этот прохиндей нас того, не отравил ненароком, — недовольно проворчал Холт, спрыгивая с седла. Ему глава Волфорка тоже показался подозрительным.

— А ты меньше жри, — язвительно бросила Отра.

Мне это место пришлось совсем не по душе, но лошадям требовался отдых. Потому выбора не оставалось: в замке нам придется провести какое-то время, желаем мы этого, или нет.

Глава 23

Тайны замка Волфорк

Проигнорировав щедрое предложение епископа Флавия остановиться в гостевых покоях, мы решили переночевать на конюшне, поближе к лошадям. Эльдмар развел костерок на утоптанной площадке перед входом, а Бамбур распаковал седельную сумку с припасами. Темнело, в высокой траве запели сверчки.

— Предложенную местными еду не есть, вина не пить, — распорядился Бамбур. — Холт, это я прежде всего тебе говорю. Эльдмар, составишь компанию?

— Стар я уже для таких развлечений, — вздохнул эльф, — вон, Грата возьми.

— Он не обучен.

— Так заодно и обучится.

Смуглолицый с сомнением осмотрел меня с ног до головы, словно видел впервые, но все же кивнул. Мы немного перекусили, и, когда над замком опустились сумерки, Бамбур поднялся на ноги:

— Грат, идем со мной. Старайся двигаться тихо. Ножны со шпагой обвяжи тряпицей, чтобы не звенели.

Неспешным прогулочным шагом мы обогнули конюшню и направились воль крепостной стены. Приходилось постоянно смотреть под ноги, чтобы не налететь в потёмках на валяющийся тут и там хлам, потому я едва не упустил момент, когда Бамбур сделал мне знак замереть и не шевелиться. Вдалеке показалась смутно знакомая фигура. Долговязый Арсам с плетеной корзиной в руке пересек двор, на мгновение показавшись в пятне падавшего из узкого оконца света, и направился в сторону старой замшелой башни, по всей видимости, служившей в Волфорке узилищем. Не издавая ни звука, мы зашагали следом.

Очутившись возле выложенной из грубо отесанных камней башни, Бамбур задумчиво посмотрел по сторонам, а затем, поплевав на руки, с ловкостью паука принялся карабкаться вверх, цепляясь за выступы кладки. Повиснув на вбитом в стену крюке для крепления факела, он протянул мне руку.

Сам бы я, конечно, по такой отвесной стене ни за что не забрался, но с помощью смуглолицего сумел подняться на изрядную высоту, где обнаружилось тесное оконце-бойница. Оглянулся: все вокруг тонуло во мраке. Нет, вниз лучше не смотреть! Следуя за Бамбуром, я протиснулся в тесный и тёмный лаз.

Ничего себе толщина стен! Строители постарались на совесть. За оконцем обнаружилась узкая и крутая винтовая лестница, по которой мы поднялись еще выше, туда, откуда доносились приглушенные голоса. Я изо всех сил напряг слух, чтобы разобрать хотя бы несколько слов.

— Они убили и Гилема, и Роха, и Пата, и всех остальных! — это, кажется, жаловался плененный нами разбойник.

— Ну и зачем вы на них полезли? — а вот это, по всей видимости, вторил ему долговязый стражник. — Обычно вы просто выскакиваете из леса с дикими воплями и трясете саблями. Путешественники сами отдают все ценное.

— Они первые оружие достали, — огрызнулся разбойник, — знать, ждали нападения, или распознали засаду. Этот, волосатый, с хитрой рожей, явно опытный вояка. Да и зеленомордые подстать. Ты их вблизи видел? Ну чисто звери! Пат с Номом как их клыкастые хари увидали, так и начали размахивать железом с перепугу. И понеслось…

— Знаешь, Герард, у нас с тобой есть одна общая черта…

— Тоже ненавидишь орков?

— … две общих черты. Мы оба любим придумывать себе оправдания в дерьмовой ситуации.

— Но ведь из любой паршивой ситуации есть выход, верно, Арсам? — хохотнул разбойник по имени Герард. — Ты ведь распорядился угостить вином наших дорогих гостей, пленивших опасного душегуба?

— Разумеется. Лучшее вино из княжеских погребов. Им понравится, можно не сомневаться.

— Вот и славно. Оставь тут еду и не запирай дверь. Я поем, помяну павших товарищей… А потом пойду, прогуляюсь. Навещу усталых путников…

Бамбур кивнул, и мы, соблюдая тишину, спустились по лестнице. Толстая дубовая дверь башни оставалась приоткрытой, и мы юркнули в темноту, оставаясь незамеченными. Спустя пару минут показался и вислоусый Арсам с опустевшей корзиной в руке. Остановился на пороге башни, втянув ноздрями свежий ночной воздух, и замер, когда его шеи коснулось остро отточенное лезвие ножа, а рот закрыла сильная рука.

— Ш-ш-ш-ш, тихо-тихо-тихо! — зашипел за его плечом возникший из мрака Бамбур. — А теперь осторожненько, без лишнего шума, идем со мной.

Смуглолицый умело обшарил одежду Арсама, вытащил короткий кинжал и протянул мне. Долговязый не сопротивлялся, видимо понимая, что если он попытается поднять тревогу, смуглолицый прикончит его без лишних сантиментов. Покорно позволив обыскать себя, он зашагал по направлению к конюшне. Эльмар, видимо, ждал нашего появления, потому воспринял визит неожиданного ночного гостя философски, а вот Холт и Отра выглядели слегка удивленными.

— Значит, вино, которым вы нас столь любезно угостили, не простое? — с нехорошей ухмылкой уточнил Бамбур, продолжая держать перед носом Арсама нож.

— Туда добавили отвар сонной травы, — нехотя признался тот.

— А князь Далморт, стало быть, в курсе похождений Герарда и его теперь уже покойной команды?

— Это его братец.

— Братец? — поднял бровь смуглолицый.

— Двоюродный, — горестно вздохнул Арсам. — А что прикажете делать, благородные господа? Земли у нас мало, почвы скудные, крестьяне и сами, небось, видели, голь да нищета. Охота и скотоводство — вот и весь промысел. Много на этом не заработаешь, а расходы с каждым годом растут. Путешественники сюда заезжают редко, да и те богатством не блещут. Вот и приходится… Крутиться. На тракте проезжих обдерут как липку, а мы тут приютим. И накормим, и денег одолжим, и коня продадим в долг если надо, взамен похищенного.

Перейти на страницу:

Холмогоров Валентин читать все книги автора по порядку

Холмогоров Валентин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Грат (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грат (СИ), автор: Холмогоров Валентин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*