Путь императора - Мазин Александр Владимирович (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt) 📗
Фаргал рискнул.
– Здорово,– сказал он, отпуская тачку.– Жарковато сегодня.
– Угу.
Оба грузчика тут же прекратили работу.
– Говорят, утром дождь будет,– сказал один из них.
– А вот интересно,– сказал Фаргал,– в дождь тюремную яму заливает или нет?
– А ты сходи посмотри! – предложил один из грузчиков.
Второй захихикал.
– А я могу! – гордо сказал Фаргал.– Только я не знаю, где это.
– Вон там.– Грузчик махнул рукой.– Вход свободный.
Фаргал подхватил свою тачку и двинулся в указанном направлении.
– Во дурной,– сказал грузчик-советчик.– Как башмак!
– Здоровенные – они все дурные,– авторитетно ответил другой.– Давай-ка работать, а то схлопочем.
Смрад Фаргал учуял шагов за пятьдесят. Насчет свободного входа, к его удивлению, оказалось – абсолютная правда. Двор был, разумеется, огорожен, но ворота открыты. Четверо стражников при свете факела играли в не знакомую Фаргалу игру. Один отвернулся, остальные по очереди лупили его по спине тупыми концами пик. Как понял эгерини, стоявший спиной должен был угадать, кто именно его треснул.
Эгерини еще не привык убивать людей ударом в спину. Поэтому он заткнул два метательных ножа за пояс, два взял в руки – и негромко свистнул.
Трое стражников обернулись, четвертый – нет. Метать ножи с двух рук Фаргал научился в восемь лет. А в четырнадцать он вгонял ножи с двадцати шагов на глубину двух пальцев в деревянную мишень, попадая в кружок размером с глаз. Двойной бросок – и оба клинка на четыре пальца погрузились в горла стражников. Человек мягче дерева. Третий прожил на одно мгновение больше. А четвертому вообще повезло, потому что он все еще стоял спиной, ожидая тычка в спину. Звуки, которыми сопровождался уход в страну мертвых его товарищей, он воспринял как продолжение игры. Фаргал подхватил копье одного из стражников и ударил оставшегося в живых древком по макушке. Проваливаясь в беспамятство, тот успел подумать: «Нечестный удар!»
Фаргал наклонился над решеткой и, стараясь не дышать носом, негромко позвал:
– Мормад…
Некоторое время никто не отзывался, потом грубый голос снизу спросил:
– Ты кто?
– Друг,– ответил Фаргал.
– Ты один?
– Один.
Внизу разочарованно хрюкнули.
– Ну так хоть пожрать чё-нибудь брось, друг!
– Вылезешь – сам найдешь,– отозвался Фаргал.
Он сообразил, что Мормада в яме нет. Хорошо это или плохо? Но того, внизу, придется освободить. Не то шум поднимет не ко времени.
– Сейчас я тебя выпущу,– сказал эгерини.
– Не свисти,– последовал ответ снизу.
Фаргал взялся за край решетки, поднатужился… Тяжелая, однако! Колени его дрожали от напряжения, но решетка наконец подалась. Фаргал сдвинул ее ровно настолько, чтобы мог пролезть человек.
– Вылезай!– скомандовал он, сбрасывая вниз лестницу.
Из ямы выбрался бородатый грязный мужик в лохмотьях. Несло от него, как от дохлого шакала, день пролежавшего на солнце.
Мужик посмотрел на Фаргала, потом завертел головой, что-то высматривая.
– Что ты озираешься? – проворчал Фаргал, который предпочел бы видеть на месте мужика Мормада.– Все спокойно, не бойся.
– А я и не боюсь. А где лошадь?
– А как насчет верблюда?
– Хочешь сказать, что ты сам, один, поднял решетку? – Мужик поскреб голову.
– Нет, – усмехнулся Фаргал,– вот этот мне помог.
Он выдернул нож из горла стражника, обтер и спрятал.
– Ну ты буйвол,– пробормотал бородатый и принялся сдирать с мертвеца доспехи.– Зачем тебе Мормад?
– Будешь болтать – сброшу обратно,– предупредил эгерини.
Мужик заткнулся. Ободрав убитого донага, он напялил все на себя. Фаргал решил, что это неглупая мысль, стащил с мертвеца покрупнее кирасу, кое-как застегнул ремни на боках – тесновато, но сойдет.
– Ежели мой господин позволит сказать,– с подветренной стороны бородач уже вполне мог сойти за стражника,– то я знаю, где Мормад.
Фаргал развернулся так быстро, что недавний узник отпрянул.
– Ты знаешь Мормада? – воскликнул эгерини.
– Я знаю, где он сидит. Но тебе от этого легче не станет.
– Где он? – Фаргал схватил мужика за ворот торчащей из-под кирасы куртки, и тот беспомощно засучил ногами в воздухе..
– Эй, поставь меня обратно,– прохрипел тот.– Задушишь!
Фаргал вернул его на землю.
– Он там.– Бородач, снова оказавшись на ногах, ткнул рукой вверх.
– На небе? – Фаргал был на волосок от того, чтобы свернуть ему шею.
– Нет, в башне.
– Откуда знаешь?
– Я сам отводил его туда. Ну да, я был стражником… десять дней назад. А может, и не десять, в этой норе день за год кажется!
Эгерини не стал выяснять, почему вдруг стражник Владыки оказался по колено в дерьме. Но подумал, что рука богини послала ему этого человека.
– Отведешь меня туда! – приказал он.– И не вздумай предать, сразу станешь покойником!
– Легче добраться до самого Владыки, чем проникнуть в башню,– предупредил бывший стражник.
– Доберемся и до Владыки! – Тон эгерини не сулил Владыке Аракдени ничего хорошего.– Веди меня к Мормаду!
– Как прикажешь, господин.– Бородач подхватил пику.– Пошли.
Башня располагалась совсем недалеко и стояла особняком. Ее возвели когда-то для одного мага. Когда маг умер (с магами это тоже случается), башня пару веков пустовала. Потом дед Аракдени приспособил ее для тюремных нужд: не всякого можно бросить в яму или заточить в подземелье, а уж удрать из башни можно, только отрастив крылья. К тому же башня была защищена от колдовства.
– Вот,– сказал бородач, подводя Фаргала к железной двери.– Что дальше?
Башня уходила вверх, заслоняя звезды. Камни подогнаны плотно – ящерице не вскарабкаться. Притом место совершенно открытое. За спиной пустынный двор, справа – темная громада дворца, слева – какие-то чахлые кустики. Похоже, до Владыки действительно добраться проще. Тем более что червяк-Купиг, добиваясь от эгерини признания, подробно объяснил, как это можно сделать. Но живой Мормад был Фаргалу важней, чем мертвый Владыка.
– Кто за дверью? – спросил он.
– Два стражника. И еще четверо – наверху, с узником, но они высоко. Эта дверь – в ладонь толщиной. Даже тебе ее не выломать.
– Тогда сделай так, чтобы ее открыли,– сказал Фаргал.– Или они там так и живут?
– Нет, зачем же? Смена – три раза в сутки. Но следующая – только утром.
– Ворота, которые нельзя разбить, открываются изнутри,– процитировал Фаргал одну из присказок старшины Тарто.– Сделаешь так, чтобы они открыли дверь, и я попрошу для тебя милости у Таймат. Я – ее жрец.
– А Таймат – это кто? – удивился бывший стражник.
– Богиня любви и удачи! – Фаргал был поражен невежеством карнагрийца.
Бородач усмехнулся.
– Мне по вкусу и то и другое,– сказал он.– Но еще больше мне по вкусу досадить Иргиму.
– А это кто? – в свою очередь удивился Фаргал.
– Мой сотник. По милости этого сына семи грехов, пусть жена одарит его рогами до потолка, я очутился там, откуда ты меня вытащил. Стань сбоку, попробуем рискнуть.
Бородач повернулся к двери спиной и застучал в нее пяткой.
– Кого демоны принесли? – чуть погодя раздалось изнутри.
– Фашер,– крикнул бородач чужим, писклявым голосом,– давай отпирай, тебя Медные Яйца зовут!
– С чего это вдруг? – недоверчиво осведомились из-за двери.
– Тесть твой помер! – пропищал бородач.– С тебя причитается!
– Сучье вымя! – трудно было определить, радуется стражник за дверью или огорчен.– Отпираю.
Внутри загремело, залязгало, и дверь с натужным скрипом отворилась.
Фаргал ринулся внутрь, сшиб счастливого обладателя тестя, швырнул в стену второго… и остановился. Внутри башни было просторно и пусто. Пара охапок соломы, стаканчик с игральными костями… вот и все, если не считать валяющихся на полу стражников. Потолка в помещении не было. Вернее, он был, но очень, очень высоко. Так высоко, что света факелов не хватало, чтобы его разглядеть.