Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Бывало ли с вами такое? (СИ) - "Nicols Nicolson" (книги хорошего качества txt) 📗

Бывало ли с вами такое? (СИ) - "Nicols Nicolson" (книги хорошего качества txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Бывало ли с вами такое? (СИ) - "Nicols Nicolson" (книги хорошего качества txt) 📗. Жанр: Героическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рванул атаман с места в карьер, прямиком в лечебницу. Не прошло и десяти минут, тесть с Лидией были в обеденном зале. Крутиус стал  к Лидии лицом к лицу.

- Лидия, я большую часть своей жизни провел в боях и сражениях, - слегка дрожащим голосом, начал говорить атаман, - смотрел смерти в глаза. - Сам был неоднократно ранен, даже на гране жизни и смерти находился дважды, откуда меня вытащил мой зять Андрей. Он и тебя лечил, ты это знаешь. Был я женат на прекрасной женщине, от любви с которой, родилась дочь Оксана. Потом жена умерла. Я остался один с ребенком на руках, и на помощь мне пришла сестра Варвара. Все они здесь сидят, а внуки в детской спят, они моя семья. Без них я не мыслю свою жизнь. Я думал, что за многие годы, сердце мое закаменело и не может поддаться чувствами любви. Встретив тебя, я понял, что ошибался. Ты стала для меня всем. Чтобы я не делал, я вижу только твой образ перед глазами, я о тебе постоянно думаю. Не сплю по ночам о тебе думая. Не имея больше сил терпеть, я при всех своих близких я открылся тебе. Если я не противен тебе, выходи за меня замуж. Я буду тебе крепкой опорой, и обеспечу достойную жизнь.

Надо отметить, что тесть говорил на греческом языке, а мне пришлось синхронно переводить его речь Оксанке и Варваре Петровне. Мои родственники слушали затаив дыхание.

Глядя на Лидию, я увидел льющиеся из ее глаз слезы. Она сделала шаг к Крутиусу, произнесла короткую фразу, которую я не смог разобрать, опустилась на колени и коснулась лбом его  сапог. 

Тесть моментально поднял Лидию и прижал к своей груди. Слезами умылись Варвара Петровна и Оксанка. Только потом, когда эмоции немного улеглись, тесть сказал, что Лидия согласилась стать ему женой. На колени опустилась по традиции ее народа.

- Поскольку сегодня особенный день, то я тоже хочу себе мужа, - выпалила Варвара Петровна, - не век же мне одной куковать!  - Удивила я вас? Присмотрела я себе достойного мужа, и я ему очень нравлюсь. Но он робкий в делах с женщинами, потому я принимаю решение.

- Если решила сестра, веди, знакомь нас со своим избранником, - добродушно отозвался тесть. – Мы поглядим на человека, поспрашиваем его. Если достоин тебя, совет вам да любовь.

- Чего спрашивать? Я уже все решила. Если вы согласны, я готова пойти с ним под венец. Сейчас приведу, покажу моего суженого.

Я не сомневался, что в зале появится Федор Леднев. Так и вышло.

- Ну, говори Федор, по какому делу пожаловал?- улыбнулся тесть. – Мы все внимательно слушаем.

- Я это атаман, ну как так это, сказать мне надо, что ну мне всем, - невнятно бормотал Федор.

- Ничего толком не понял.

- Так я говорю, что это, как бы, так, мне для всех.

- Значит так, у тебя атаман, Федор  просит руку твоей сестры, обещает быть ей верным и любящим мужем, - взяла инициативу в свои руки Варвара Петровна. – Просит  принять его в нашу дружную семью.

- Варвара все правильно сказала? - спросил тесть, обращаясь к Федору.

- Истинную правду, - хлопая глазами, отвечал Леднев.

- Невеста согласна, жених тоже, похоже,  не возражает, так тому и быть, бери руку, а вместе с ней и Варвару себе в жены.

Тут уже Варвара Петровна подошла к Федору, и прильнула к его груди, улыбаясь на все тридцать два зуба.

- Так давайте тогда две свадебки в один день отпразднуем, - предложил я. – Нет, если есть другие предложения, то, пожалуйста, это я так, свое мнение высказал.

- Под венец пойду, а фату и белое платье одевать не буду, - заявила Варвара Петровна. – Лидия пусть одевает, у нее все впервые. И братец, научи нам невестку нормальному языку, Андрея постоянно за толмача с собой таскать не будем. Вдруг мы о женских наших делах, вас мужиков не касающихся, поговорить захотим. Сроку тебе до свадьбы.

- Что-то ты разговорилась Варвара, - усмехнулся Крутиус. – Раньше за тобой, сколько я помню, не замечал особливой словоохотливости. 

- Раньше, мой любимый брат, мы говорили только о твоих походах, а сейчас говорим о жизни. Чувствуешь разницу.

- Ну, сестра, ты словно поп в церкви проповедь нам читаешь. Может, еще чем-то удивишь?  

- Не удивить я хочу, а поделиться с семьей своими думами, которым скоро уже три года. И думы эти о твоем зяте, об Андрее.

- А что не так с моим Андреем? – встрепенулась Оксанка.

- Все так с ним, успокойся племянница. Я хочу сказать, что все наше сегодняшнее благополучие, наше здоровье связано непосредственно с Андреем. Вот наш атаман Крутиус. Не свел бы господь наш,  в одном месте Андрея и Василия, мы уже давно оплакали бы атамана. Но Андрей тогда первый раз спас его от смерти. Потом, попав на хутор, вернул к полноценной жизни и подарил радость тебе Оксана. Ты стала женой и счастливой матерью. Опять же, тебя Василий, Андрей вытащил из цепких лап крымчаков, когда ты к ним в полон попал. Наполовину живого, израненного выходил, и на ноги поставил. А как преобразился твой хутор Василий? Такого красивого и удобного для жизни замка, нигде в округе нет, может, даже и в Киеве нет.  Извини меня Федор, но я скажу прямо. Из страшного уродца, Андрей мне такого красавца сделал, любо дорого посмотреть! И тебе брат, невесту вылечил, без его вмешательства, умерла бы Лидия вскорости.  Про лечебные дела и говорить не надо. Со всех земель к нам едут люди за здоровьем. Выстраивает Андрей свой центр, не корысти ради, а для помощи страждущим людям. Вот и получается, обязаны мы всем твоему зятю братец. Сам-то Андрей, не пьет, не гуляет и рубака знатный. Не возгордился своим княжеским званием, свою родню польскую приструнил, нас полюбил всей душой. Я при всех заявляю, что если господь поможет мне зачать и родить мальчика, то нареку его именем Андрей. Надеюсь, все со мной согласны?

- Спасибо Варвара Петровна, - начал я говорить, вставая,  - за слова лестные. – Но, я не мессия, а просто лекарь, мне не чуждо сострадание к ближнему. В прошлом я потерял семью, а с вашей общей помощью, обрел ее вновь. Все, что я делал и еще сделаю, все только на благо семьи. И всем вам поклон, за высокую оценку моих способностей.

После моих слов, все заговорили одновременно. Оксанка, обняв меня, жарко расцеловала, потом уступила место другим представительницам женского пола, которые тоже расцеловали в уста. Тесть и Федор, со словами благодарности трясли руку, хлопали по плечу. Ужин состоялся уже в расширенном составе семьи. Свадьбы решили сыграть после Рождества.

 Глава 68 

Приготовление к свадьбам начались буквально на следующий день. Дамы начали строить шикарное свадебное платье для Лидии, и подбирать наряд Варваре Петровне.  Для хоть какого-то взаимопонимания, я скрытно поработал с Лидией, дал ей азы нашего бытового языка. Согласитесь,  не на пальцах же Оксанке и Варваре Петровне с ней объясняться.  Тесть взял Федора и его воинов под свое начало. На днях планирует провести обряд посвящения их в казаки.  Я занимался повседневной лекарской работой, и готовил перечень литературы для ИСААКа и характерников. Письма Титу и Антипу я уже отправил, ждал их вместе с перспективными учениками. В общем, забот хватало.

В декабре нежданно, негадано в нашем замке появился Януш Вешневецкий.  Выпала ему почетная обязанность сопровождать фаворитку короля Речи Посполитой, панну баронессу Терезию Тростяневич с ее тремя фрейлинами.  При дворе короля прослышали, что князь Ростоцкий очень искусный лекарь, который с легкостью избавляет от недуги и увечий. Терезия решила проверить, поэтому пустилась в дальнее путешествие. Неплохо сохранившаяся дама, слегка под сорок, хотела произвести на всех впечатление, но мятая одежда и усталый вид не позволили это сделать.  Подсуетились мы, разместили всех прибывших в приличных апартаментах.  Для нас они приличные, а гостям они казались шикарными и богатыми. Десяток жолнежей охраны, разместили в казарме казаков. 

Оксанка сводила баронессу и фрейлин в нашу баню. Первой задачей было впечатлить баронессу, а второй, качественно ее отмыть с дороги. Обе задачи были успешно реализованы.  Осмотр баронессы я назначил на завтрашнее утро.

Перейти на страницу:

"Nicols Nicolson" читать все книги автора по порядку

"Nicols Nicolson" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бывало ли с вами такое? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бывало ли с вами такое? (СИ), автор: "Nicols Nicolson". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*