Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Хроники Дердейна. Трилогия - Вэнс Джек Холбрук (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗

Хроники Дердейна. Трилогия - Вэнс Джек Холбрук (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Хроники Дердейна. Трилогия - Вэнс Джек Холбрук (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не подходя к двери ближе, чем на пять шагов, Оссо подозвал рукой мальчика, глазевшего неподалеку:

– Вызови женщину Эатре.

Мальчик испуганно побежал к выходу на задний двор. Скоро открылась передняя дверь. Эатре выглянула и молча встала на пороге в скромной, внимательной позе.

Великий Муж Оссо грозно вопросил:

– Чистый отрок Фаман Бугозоний – внутри?

– Его здесь нет.

– Где он?

– Насколько я понимаю, где-то в другом месте.

– Его здесь видели пятнадцать минут тому назад.

Эатре ничего не ответила. Она ждала в дверном проеме.

Оссо придал голосу угрожающую значительность:

– Женщина, препятствовать нам неразумно.

Лицо Эатре подернулось едва заметной усмешкой:

– Разве я препятствую? Ищите сколько хотите, где хотите. В хижине мальчика нет – его здесь не было ни сегодня, ни в любой другой день после пострижения.

Геаклес забежал за хижину и стал призывно махать рукой из-за угла. Брезгливо подбирая рясы, хилиты пошли посмотреть, что там делается. Геаклес возбужденно указывал на скамейку в саду:

– Он там сидел! Женщина уклоняется от ответа.

Оссо надменно выпрямился:

– Женщина, так ли это?

– Что из того? Скамья не несет на себе скверны.

– Тебе ли судить о таких вещах? Где отрок?

– Не знаю.

Оссо повернулся к Геаклесу:

– Проверь, вернулся ли он в общежитие, и приведи его сюда.

Геаклес с великим усердием бросился к храму, напряженно работая руками и ногами. Через пять минут он вернулся, ухмыляясь и часто дыша, как собака:

– Идет, уже идет!

Мур медленно вышел на дорогу.

Оссо отступил на шаг. Широко раскрыв глаза и слегка побледнев, Мур спросил:

– Вы хотели меня видеть, духовный отец?

– Вынужден обратить твое внимание, – сказал Оссо, – на тот прискорбный факт, что ты праздно околачивался у дома матери, как молочное дитя, и праздно бренчал на кабацком инструменте.

– К сожалению, духовный отец, вас неправильно проинформировали.

– Вот свидетель!

Мур покосился на Геаклеса:

– Он сказал неправду.

– Разве ты не сидел на скамье, на женской скамье? Разве ты не взял музыкальный инструмент из женских рук? Ты осквернился женским духом, тебе нет оправдания!

– Эта скамья, духовный отец, раньше стояла под храмом. Ее выбросили, я перенес ее сюда. Заметьте, она стоит далеко от хижины, за садовой оградой. Хитан – мой собственный, его сделал и подарил мне мужчина. Перед пострижением я прокоптил его в храме дымом агафантуса – от него до сих пор воняет. После этого я хранил его в шалаше для упражнений. Шалаш я построил своими руками – вот он, видите? Я не виновен ни в каком осквернении.

Оссо возвел к небу слезящиеся очи, собираясь с мыслями. Два чистых отрока ставили его в смешное положение. Фаман Бугозоний с изобретательностью, заслуживавшей лучшего применения, избежал действий, приводивших к откровенному осквернению, но сама изобретательность его указывала на развращенность и испорченность… Геаклес Вонобль, будучи неточен в утверждениях, сделал правильное заключение о нечистоте помыслов другого отрока. Как бы то ни было, невзирая на софистические увертки Фамана Бугозония, подрыв авторитета ортодоксального учения был абсолютно недопустим. Оссо произнес:

– Сад за хижиной матери – неподобающее убежище для чистого отрока.

– Не хуже любого другого, духовный отец. Здесь, по крайней мере, я никому не мешаю, предаваясь отвлеченным размышлениям.

– Отвлеченным размышлениям? – хрипло спросил Оссо. – Разучивая джиги и кестрели, пока другие чистые отроки ревностно предавались молитвам?

– Нет, духовный отец, музыка помогала сосредоточению моих мыслей, в точном соответствии с вашими рекомендациями.

– Что такое? Ты утверждаешь, что я рекомендовал подобные занятия?

– Да, духовный отец. Вы говорили, что вам на стезе аскетического самоотвержения помогло завязывание в уме воображаемых узлов, и разрешили мне использовать с той же целью музыкальные звуки.

Оссо снова отступил на шаг. Два хилита и Геаклес смотрели на него с ожиданием. Оссо сказал:

– Я подразумевал другие звуки, в других обстоятельствах. От тебя разит лукавой мирской скверной! А ты, женщина? О чем ты думала? Неужели ты не знала, что такое поведение достойно сурового порицания?

– Я надеялась, Великий Муж, что музыка поможет ему в будущей жизни.

Оссо сухо усмехнулся:

– Мать чистого отрока Шальреса! Мать чистого отрока Фамана! Два сапога пара! Тебе не придется больше плодить чудеса природы. В сыромятню! – Оссо резко повернулся на месте, указывая пальцем на Мура: – Рассуждать ты горазд – а твои успехи в священной эрудиции мы проверим.

– Духовный отец! Пожалуйста! Я только стремился к совершенствованию знаний! – кричал Мур, но Оссо уже уходил. Мур обернулся к Эатре – та с улыбкой пожала плечами и зашла в хижину. Мур яростно направился к Геаклесу, но хилиты преградили ему дорогу: – В храм, ступай в храм! Ты что, не слышал духовного отца?

Мур упрямыми шагами поднялся к храму и уединился, насколько это было возможно, на тюфяке в своем алькове. Геаклес не замедлил последовать за ним, сел в алькове напротив и стал смотреть на Мура.

Прошел час, прозвучал удар колокола. Чистые отроки гурьбой направились в трапезную. Мур вышел за ними, остановился в нерешительности, обернулся, посмотрел за дорогу, за хижины – в сиреневую даль.

Геаклес не сводил с него глаз. Мур тяжело вздохнул и стал спускаться к трапезной.

У входа в трапезную стоял наставник-хилит. Он отвел Мура в сторону:

– Тебе сюда.

Наставник провел Мура вокруг храма, ко входу в редко использовавшееся полуподвальное помещение. Распахнув ветхую дощатую дверь, он жестом приказал Муру войти. Высоко подняв над головой стеклянный светильник, наставник прошел вперед по длинному коридору, прокопченному жженой гальгой, в большую круглую камеру в самой глубине храмового подземелья. Сырые известняковые стены отдавали плесенью, пол был выложен темным кирпичом. С потолка свисал на веревке единственный светильный шар.

– Зачем мы здесь? – с дрожью в голосе спросил Мур.

– Здесь тебе предстоит учиться в уединении вплоть до повторного очищения.

– Повторное очищение? – вскричал Мур. – Но я же не осквернился!

– Полно, полно! – покачал головой наставник. – Зачем притворяться? Неужели ты думаешь, что духовного отца Оссо – или меня – так легко перехитрить? Даже если ты не осквернился телесно, ты совершил сотню проступков, равноценных осквернению духовному. – Наставник помолчал, но Мур ничего не ответил. – Заметь: на столе книги, – продолжал хилит. – «Доктрины», «Провозглашения символов веры», «Аналитический катехизис». Они утешат и умудрят тебя.

Мур хмуро огляделся:

– Сколько меня здесь продержат?

– Столько, сколько потребуется. В шкафу еда и питье, рядом – отхожее место. А теперь последний совет: покорись, и все будет хорошо. Ты внемлешь?

– Внемлю, наставник, внемлю.

– На перекрестках жизни не раз приходится выбирать дорогу. Не выбирай опрометчиво – ты можешь никогда не вернуться к развилке. Галексис тебе в помощь!

Наставник ушел по коридору. Мур смотрел вслед, ему тоже ужасно хотелось уйти… Но его привели сюда зубрить священные тексты. Если он уйдет, с ним сделают что-нибудь почище повторного очищения.

Мур прислушался: ничего, кроме тайных шепотов подземелья. Он встал в открытом дверном проеме, вгляделся во тьму коридора. Конечно же, за ним следили. Или приготовили какую-нибудь ловушку. Попытавшись выбраться наружу, он мог угодить в западню хуже подземной камеры. Он мог умереть. «Покорись, – сказал наставник. – Покорись, и все будет хорошо».

Вполне возможно, что покорность была наилучшим выходом из положения.

Трезво оценив обстоятельства, Мур отвернулся от выхода, подошел к столу, сел и просмотрел книги. «Доктрины» были напечатаны на ручном станке лиловыми буквами на перемежающихся зеленых и красных страницах. Письмена с трудом поддавались прочтению, текст содержал множество непривычных, непонятных выражений. «Тем не менее, – подумал Мур, – будет полезно внимательно их изучить». «Провозглашения символов веры», произносившиеся нараспев во время ночных служб, не имели большого значения, так как лишь придавали «благочинность», по выражению хилитов, экстатическим спазмам.

Перейти на страницу:

Вэнс Джек Холбрук читать все книги автора по порядку

Вэнс Джек Холбрук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хроники Дердейна. Трилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Хроники Дердейна. Трилогия, автор: Вэнс Джек Холбрук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*