Король Масок. Том 2 (СИ) - Романовский Борис (бесплатные серии книг TXT, FB2) 📗
Я медленно подошёл к столу. В одной тарелке лежали блинчики, сложенные треугольничками. А на второй тарелке — блинный торт с мёдом.
Я сглотнул. Аккуратно взял треугольник блинчика, макнул его в мёд и откусил кусок.
Глаза повлажнели от нахлынувших чувств. Такие же! В прошлой жизни мама готовила точно такие же блинчики! Немного толще стандартных, чуть подгоревшие, но поразительно золотистые.
Блин оказался съеден в мгновение ока. Я взял кусок блинного торта и попробовал его. Прикрыл глаза и застонал от наслаждения. Непередаваемый букет вкусов!
Боже, сколько же я искал такой торт в прошлой жизни! В любом ресторане, в любой забегаловке, если в меню находился блинный медовый торт — я заказывал его. Но ни одно из блюд не было и вполовину так хорошо, как мамино.
— Когда ты успела? — хрипло спросил я, подцепив второй кусок торта.
— Ночью, на кухню спустилась и приготовила, — мама налила чай и пододвинул ко мне чашку. — Марьяна помогла. Слуги все спали, никто не увидел.
— Спасибо…
У меня не было других слов.
Я съел всё, что мама приготовила. Было тяжело, мне пришлось выложиться на полную и преодолеть свои естественные пределы. Но я справился, не оставил ни кусочка.
Потом немного полежал, отходя от сытного завтрака.
В девять утра ко мне постучалась Марьяна. Сказала, что скоро придут первые гости, поздравить с днём рождения. И что мне желательно встретить их лично.
Пришлось вставать, хоть и не хотелось.
Я спустился вниз и увидел там смущённую Свету, которая держала в руках завёрнутый в подарочную бумагу прямоугольник.
— С днём рождения! — она протянула мне подарок. — Это тебе!
Я убрал подарочную упаковку и удивлённо протянул:
— Картина?
Света подарила мне мой портрет. Я сидел на стуле, словно меня писали вживую. Улыбался доброй, мудрой улыбкой.
— Хорошая, — я одобрительно кивнул. — Рад, что ты меня видишь именно таким. Это правильно.
Света фыркнула и сказала:
— Картина двойная. Посмотри на вторую часть.
Я приподнял брови. И правда, рамка была разделена на две части, которые были плотно прижаты незаметными защёлками. Я аккуратно открыл их и посмотрел на вторую картину.
На ней снова был я. Сидел на стуле, как на первой. Только вот лицо было другое — я злобно улыбался, а в моих глазах плясали жестокие огоньки.
— Первая картина красивая, настоящая, — проворчал я.
— Нет, это вторая настоящая, — хихикнула Света. Затем чуть нервно спросила: — Тебе нравится? Я сама рисовала. Использовала особые магические краски.
— Не буду отвечать. Пойду повешу в комнате, над кроватью.
Света радостно улыбнулась. Я развернулся, чтобы подняться к себе, и увидел смущённую Марьяну. Она держала в руках мягкий свёрток с бантом.
— Это подарок от меня.
— Спасибо, — я забрал свёрток и открыл его. Внутри оказался тёплый, чёрно-серебристый стильный шарф.
— Связала вам на зиму, — пояснила Марьяна. — Шарфы у меня хорошо получаются.
— Спасибо, — я тепло улыбнулся. — Мне очень нравится.
Поднялся к себе. Картину и правда повесил над кроватью — она мне понравилась. Шарф положил в ящик шкафа, до зимы.
Первой гостьей оказалась домработница Даши. Она извинилась за отсутствие хозяйки и передала конверт с деньгами.
Когда она ушла, я бесцеремонно открыл конверт и посчитал деньги.
— Двести рублей. Неплохо.
— Ого, как много, — удивилась Света. — Даша тебя ценит.
— Это да, мы с ней близки, — покивал я.
После моего исцеления многое изменилось. Когда Артур был калекой, к нему даже слуг не посылали, о его дне рождения вообще все забыли. Никто даже проведать не заходил, ни один из родственников. А тут вон как, даже высокомерная Дарья, которая считает себя выше всех, снизошла до подарка.
Следом явился слуга Леонида. Он сухо поздравил меня, передал конверт и ушёл.
— Сто рублей, — посчитал я. — Тоже неплохо.
— Он же наследник, мог и побольше дать, — ворчливо прошептала Света.
Мы сидели за столом и пили чай с печеньками, ожидая новых гостей.
Третьей пришла служанка Марины Грейг. Первая жена Барона подарила аж пять сотен. Сразу за ней пришла Алиса, лично.
— Привет, Артур, — она улыбнулась мне. — Я слышала, что твоей матери стало лучше?
— Да, немного, — кивнул я.
— С праздником тебя. Держи, это тебе, — Алиса протянула мне небольшой футляр.
Я открыл его и обнаружил тонкий нож длиной с предплечье.
— Это артефактное оружие, — пояснила Алиса. — Его сделал настоящий мастер. Я сама в прошлом пользовалась таким же.
— Спасибо, это ценный подарок, — удивлённо заметил я.
Раздались шаги — прибыли сразу трое: Алина, её мать Ольга, и старый слуга с подарочной коробкой. Ольга Грейг, жена Серафима тут же кинула высокомерный взгляд на Алису.
— Мы пришли к тебе от всей нашей семьи, — Ольга перевела взгляд на меня. — Остальные не смогли прийти из-за занятости. Вот наш подарок.
Слуга положил на стол коробку.
— Поздравляю, братишка! — Алина обняла меня и чмокнула в губы. И что за привычка такая⁈
— Это лично от меня, хе-хе, — Алина положила на стол небольшой футляр.
Ольга ещё раз окатила презрительным взглядом Алису и направилась на выход. Алина помахала мне и поспешила за матерью.
— Вот за что они все так меня не любят? — проворчала Алиса.
— Потому что ты красивая и молодая, — пожал я плечами.
— Ты милый, — улыбнулась Алиса. — Ладно, я пойду. Хорошо отпразднуй.
Когда Алиса ушла, я открыл подарок Алины. В футляре лежал необычный цветок — миниатюрный, золотой, чем-то похожий на ликорис. На крышечке была приклеена бумажка с запиской:
«Это Золотой Ликорис. Очень редкое магическое растение».
— Алина думает, что ты собираешь магические растения? — хихикнула Мия.
— Классный подарок, — я закрыл футляр.
Ольга принесла коробку с патронами для магического револьвера — аж восемнадцать штук. Что самое важное — каждый патрон был артефактным. Даже не знаю, сколько такая коробка может стоить. Тысячу? Серафим не поскупился на подарок.
От семьи Вильгельма пришли Екатерина и её дочь, отравительница Вероника. Обе были похожи — рыжие, невысокие, с милыми безобидными улыбками.
Екатерина от всей семьи подарила мне амулет защиты от магических атак. Жаль, но у меня есть получше — мне его мой очень близкий друг, Барон Ростислав Голофтеев подарил. Но подарок всё равно ценный — маме отдам, у неё сейчас нет своего защитного артефакта.
Когда Екатерина и Вероника ушли, Света с лёгкой завистью сказала:
— Тебе столько подарков дарят. Хорошо, когда семья тебя любит, да?
— О да, — я невесело улыбнулся, снова вспомнив времена инвалидности. — Это приятно.
Света хотела сказать что-то колкое, но слуга объявил, что прибыла Лиза, её мать.
Женщина вежливо поздравила меня, то и дело кидая встревоженные взгляды на закрытое бинтами лицо дочери.
— Мам, со мной всё хорошо, — нарочито весело сказала мелкая. — Скоро мы поедем в столицу, там меня вылечат! Артур уже обо всём договорился.
— Да? — Лиза удивлённо посмотрела на меня.
— Конечно, — Света кивнула. — Меня вылечит Елизавета Булгакова. Она на балу поцеловалась с братом, поэтому они очень близки.
Я кивнул недовольный взгляд на мелкую язву.
— Вот как, — пробормотала Лиза.
— Прибыл юный господин Фёдор, — предупредил слуга.
— Я пойду, — засуетилась Лиза. Она положила на стол конверт и поспешила на выход.
Я поискал глазами Марьяну. Но её не было, наверное, ушла к маме.
Фёдор вальяжно подошёл ко мне. Прилизанные назад чёрные волосы, надменный взгляд. Одна рука в кармане, а вторая держит толстую пачку свёрнутых в кольцо купюр.
Для человека, чья мать изменяла отцу и сейчас заперта где-то в подвале, он выглядел слишком расслабленно.
— С днём рождения, Артур, — медленно проговорил Фёдор. — Это тебе от меня и от Ивана. Он болеет и не смог прийти.
Я мысленно хмыкнул. Конечно, Иван не может прийти, он наверное и ходит-то с трудом, после моего наказания.