Вы еще живы, Такаяма-сан?! (СИ) - Дубов Дмитрий (читать полные книги онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗
— Нет, — Арата попытался сказать это зло, буквально выплюнув слово, но у него не получилось, потому что он задумался о моих словах. — Если так, то тогда, конечно… — он подыскивал слова, чтобы и обратную дать, но и лицо не потерять. — Его перевод можно понять. И естественно, что на это время решили заместить вами. Потому что знают, как я буду недоволен.
А я уже догадывался, что всё полицейское начальство Саппоро в курсе, как может быть недоволен Ватари Арата.
Но, общаясь с этим хмурым и неприятным по большей части человеком, я всё больше приходил к выводу, что он вряд ли мог быть замешан в преступлении. Слишком уж прямолинеен. Слишком сильно считает себя непогрешимым и правым. Такие способны уничтожить города, доказывая свою правоту, но вот на мелкие гадости обычно не идут. Я даже просканировал его мысли.
«Возможно, я действительно, несправедлив к этому молодому человеку? Он пришёл на замену в незнакомый коллектив, а тут все в него ядом брызжут. Будем надеяться это ненадолго, и Рику скоро вернут обратно».
— А вам не сказали, на сколько откомандировали к нам? — поинтересовался он после краткой паузы.
То есть человек сидящий передо мной даже не попытался узнать, почему последовала подобная рокировка и сколько она продлиться. Он считал, что ему всё должны сами доложить, а унижаться и спрашивать самому — ниже его достоинства. Павлин — одним словом.
— Что-то около недели, — ответил я, понимая, что на неделю в таком окружении меня точно не хватит, и уже завтра я начну отрабатывать на них удары и броски. — Но, полагаю, это максимальный срок. Возможно, всё решится гораздо раньше.
— Тогда хорошо, — наконец-то этот тип оттаял, но мне, честно говоря, было всё равно. — Идите, работайте. И, если будет возможность, узнайте точно, насколько вы тут, чтобы я не нервничал.
Ох, уж мне это делегирование. «Как поймаю преступника, который покушался на убийство суперинтенданта, — мог бы сказать я, — так и уйду. А к вам вернётся ваш дорогой и ненаглядный». Но, конечно же, я ничего подобного не сказал, а лишь кивнул и произнёс:
— Хорошо.
«Вот ведь японцы, — думал я, спускаясь обратно в зону, где происходило обслуживание автомобилей. — С виду у них всё чинно-мирно, все такие улыбчивые и доброжелательные, а копни поглубже, такие страсти кипят, что и не по себе иногда становится».
Ватари Арату я больше видеть не хотел. Только в том случае, если он причастен, чтобы сдать его, кому полагается. А вот интересно, куда полагается сдавать людей из службы собственной безопасности полиции? Есть какая-то собственная безопасность собственной безопасности? Или там уже другие структуры? Хм, как всё запутанно.
Я даже рассмеялся своим мыслям, потому что в голову в данной ситуации приходил только Уроборос, кусающий собственный хвост змей. Один из механиков, куривший в отведённом месте, увидел меня, смеющегося собственным мыслям, и так скривился от неприязни, что я рассмеялся ещё больше.
— У вас лицо сморщилось, — проговорил я, наблюдая за тем, как мужчина сплюнул, со злобой швырнул окурок, не попал в пепельницу и затоптал его ногой. — У вас что-то болит?
На мой взгляд, это была самая нужная реакция в данной ситуации. Пусть разозлиться ещё сильнее и нападёт первым, а я его отоварю, как полагается. У меня аж кулаки зачесались.
— Лучше не провоцируй, — раздался голос из-за спины. — Нас много, и мы рукопашкой владеем.
Я обернулся и увидел широкоплечего мужчину, который совершенно точно не был чистокровным японцем. Что-то в нём было намешано ещё. Возможно, корейцы или китайцы затесались в его родню. Но вот азиатом он был стопроцентным.
— Даже в мыслях не было, — ответил я и счёл за лучшее представиться. — Игараси Рю, ваш коллега на несколько дней.
— Вот что, Игараси… — проговорил широкоплечий, который тут в отсутствие Рику, судя по всему, был главным среди механиков, а после паузы, словно нехотя добавил: — Рю. Нам плевать, что там думает начальство, мы тут в гараже сами себе хозяева. И мы считаем, что ты — негодный работник. Поэтому сейчас ты поднимешься обратно наверх и напишешь заявление о переводе обратно к чёртовой бабушке, откуда ты на нашу голову взялся.
У меня лишь успела мелькнуть мысль, что мой внутренний переводчик сгладил некоторые углы того, что на самом деле сказал этот тип.
— А что, если нет? — усмехнулся я. — Вы меня побьёте?
— Сам справлюсь, — рыкнул широкоплечий и ринулся на меня.
Три лёгких касания.
Сначала я тронул его запястье, вытянутой для удара руки. Сам в этот момент отстранился с линии атаки и чуть-чуть подтолкнул противника вперёд.
Вторым касанием, я поставил ногу так, чтобы он обязательно споткнулся.
Ну и третье — его кадык нашёл мой выставленный в последний момент локоть. Под собственным весом он достаточно сильно приложился, после чего, хрипя, распластался возле моих ног.
— Не советую, — всё с той же улыбкой проговорил я ринувшимся было на меня механикам. — Я вообще-то не агрессивный. Но пренебрежительно относиться к себе не позволю.
— Эй, чего там у вас происходит? — в окно, из которого полчаса назад кричал офисный сотрудник, сейчас высунулся Ватари Арата. — Ну-ка быстро прекратили. Новичок у нас ненадолго, Рику скоро вернётся. Я сейчас с ним разговаривал, и он не одобрил бы ваших действий.
Начальник уже и с Рику поговорил. А тот, оказывается, немаленький авторитет тут, раз подобное имеет место. Но меня всё это не касалось. Мне нужно было найти зацепки. Лучше всего того, кто имеет непосредственное отношение к подготовке покушения. И после этого передать всё информацию Ёсикаве Рэну, чтобы он дальше подключал собственные связи.
Даже, если виновника не получится наказать, господин Рэн будет знать, кто у них в собственной безопасности крыса. А я… Перед глазами на секунду снова возникла пылающая бездна, но я постарался отогнать это видение. Если оно и имело отношение к реальности, то к весьма отдалённой.
— Да он же белоручка, — прохрипел широкоплечий, поднимаясь на ноги; удар в кадык изменил его голос. — Он же ничего не сможет! Зачем он тут?
— Гэндзи-сан, — обратился к нему из окна начальник. — Возвращайтесь к своим обязанностям. Вопрос с Игараси-саном улажен на самом высоком, — он ткнул пальцем в небо, — уровне. Поэтому просто идите работать. Потерпите несколько дней, и Рику вернётся.
Пробурчав что-то явно нецензурное на японском, Гэндзи поплёлся в помещение, где обслуживали автомобили. По пути он хотел толкнуть меня плечом, но в последний момент воздержался, видимо, боль в горле давала о себе знать.
Я двинулся туда же. Мне, в конце концов, надо было создать вид кипучей деятельности, чтобы утереть нос этим всезнайкам. Они же думают, что у меня ничего не получится. Так, а чем у нас занимался Рику-сан?
Как оказалось, обязанности человека, которого я заменял, сводились к тому, чтобы полностью проверить работоспособность агрегатов автомобиля после ремонта или технического обслуживания. Рику был выпускающим мастером. А, значит, и на его совести была чёрная хонда, разбившаяся напротив нашего участка.
Но мог ли он просто не заметить, что климат-контроль не работает? Слабо в это верилось. Лишь, если допустить, что кто-то его заверил, что всё в порядке и не стоит проверять. Могло такое быть? Могло, конечно. Но тогда получалось, что Рику пошёл на поводу.
— Выпускать машины тебе, конечно, никто не доверит, — всё ещё хрипя, проговорил мне Гэндзи. — Это буду делать я в отсутствие Рику. А вот тебе мы устроим маленький экзамен.
— Вам, судя по всему, мало? — с ухмылкой, не предвещающей для собеседника ничего хорошего, поинтересовался я. — Могу добавить.
— Тебе тут каждый скажет, — скривился широкоплечий, приложив руку к горлу, — что у нас любой новичок тест сдаёт. Ничего сложного, если ты знаешь устройство автомобиля. Раз плюнуть, так сказать. Так что докажи, как ты крут на деле.
Звучало это, как издёвка, потому что и Гэндзи, и остальные механики, собравшиеся вокруг нас, были полностью уверены в том, что я не смогу сделать предложенный мне ремонт. Если говорить откровенно, я пока и сам не совсем понимал, как справлюсь с подобным. Но то, что справлюсь, однозначно. По-другому и быть не может.