Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Городское фэнтези / Стимпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я слышала о ней, а один раз даже видела, когда из княжеского зверинца поступил заказ на аванийского горного волка. Граф Астер именно с таким заклинанием отправился на охоту к перевалу. Не думала, что Отес сможет создать что-то подобное. Никто не думал.

Изменение воды третьего порядка из известных семи — придание инертной формы. Мы начнем изучать такое только в следующем году. Вода — податливая структура, но у податливости есть и обратная сторона. Тугоплавкое железо застынет раз и навсегда, а вот влага очень нестабильна. Отес не только посеял в нее правильные зерна изменений и отсрочил их рост во времени, но и уложил все это в работающий заряд.

Магическое стекло разрушилось, вырвавшиеся струи «паутины» опутали парня. Он разжал руку — на ладони лежала горстка серого песка. Прозрачные нити ловушки вдруг стали стремительно темнеть, словно в водяной поток плюхнули ведро грязи. «Паутина» утратила чистоту и мягкость, застыла на его плечах, шее, лице и одежде грязным полосами. Отес шевельнул руками, и сеть осыпалась к его ногам серыми комками.

— Серая соль — универсальный сорбент, — прокомментировал магистр Йен. — Мистер Гиро, кто научил вас изменениям третьего порядка?

— Я… — парень отряхнулся. — Много читал.

— Продолжайте и дальше читать, — учитель выделил последнее слово, — мистер Гиро. Лучший результат из всего потока не только за этот год, но и за два предыдущих. И что из вас, неучей, никто больше читать не умеет?

— Пока — лучший, — сказал Мэрдок и выразительно посмотрел на меня.

Не успевший погреться в лучах славы Отес вернулся за стол, а я поднялась. Что-то холодное шевельнулось в животе. Я нервно скомкала листок с каракулями и сунула в карман. Отес улыбнулся, его экзамен уже позади, так что он мог позволить себе улыбку.

Магистр скинул сюртук и закатал рукава белой хлопковой рубашки. Почему-то эти приготовления ввергли меня в панику.

— Милорд, мой заряд…

— Не портите мне удовольствие, Астер, — полные губы скривила усмешка. — В кои-то веки что-то интересное.

Мисс Ильяна покачала головой, совсем как моя матушка, когда Илберт заявил, что будет участвовать в очередном турнире.

Я подняла метатель. Учитель смотрел прямо на меня, улыбка еще больше кривила его изуродованное лицо.

— Долго мы будем ждать? — Дженнет постучала пальцами по столу.

Выстрелить в человека оказалось едва ли не сложнее, чем встать по другую сторону метателя и заглянуть в черное дуло.

— Незачет? — спросил Манок, когда пауза затянулась, а заряженный метатель все еще был в моих руках.

— Ивидель, — рявкнул Йен Виттерн, и я все-таки нажала на спусковой крючок, едва подавив желание зажмуриться.

Раздался тихий щелчок, и … ничего не произошло. Совсем. Мисс Ильяна нахмурилась, милорд Виттерн наклонил голову, будто к чему-то прислушивлся. Магистр Манок отвлекся от ведомости.

Ладонь кольнуло теплом раз, второй, третий. Рукоять метателя стремительно нагревалась, но сейчас я точно могла сказать, что моя сила тут ни при чем.

— Бросай! — закричал вдруг магистр.

Пальцы разжались, метатель кувыркнулся в воздухе, из дула полыхнул ослепительно яркий свет. Кажется, тоненько вскрикнула Мэри, а может, это был Оли. В следующий миг меня толкнули в сторону, чужие зерна изменений полетели вниз. Я упала, ударившись ладонями о плитки пола. Воздух сгустился, словно металл, попавший под кузнечный пресс. Мисс Ильяна выругалась теми особенными словами, которые не должна произносить леди. Метатель ударился об пол, задрожал, полыхнувшее светом дуло раскрылось, словно диковинный цветок с железными лепестками.

Жар лизнул пласт уплотнившегося воздуха и откатился обратно. Свет, запертый в разрушающемся метателе, погас. Магесса опустила руки. Воздух снова стал воздухом, а не барьером против чужой стихии.

Кто-то засмеялся, кажется, Мерьем. Я не хотела поворачиваться и смотреть, кто именно. Мой заряд так и не вылетел, взорвался внутри метателя. Сработали сразу оба капсюля, и вместо того чтобы вытолкнуть сферу, разрушили ее внутри ствола. Осколки света вырвались наружу сразу.

Магистр Виттерн протянул мне руку, опередив вскочивших Мэрдока и Оли, и скомандовал:

— Поднимайтесь, Астер.

Я вложила пальцы в его ладонь и встала, избегая взгляда серых глаз. Что в них? Разочарование? Злость?

— Пересдача, — резюмировал Ирнан Манок.

— Свободны, — голос мисс Ильяны чуть дрогнул.

Все заговорили разом, заскрипели отодвигаемые стулья. Мэрдок, как всегда, казавшийся почти равнодушным, пошел к выходу.

— Пересдача через три дня, — учитель выпустил мою руку.

Направившийся к выходу Вьер весело подмигнул. Ни свои, ни чужие неудачи его не расстраивали, зеленая жижа перекочевала с макушки на его ладонь и продолжала сочувственно ухать. Магистр Манок закрыл ведомость. Мэри, кажется, хотела подойти, но сдержала порыв. А вот будь на ее месте Гэли…

— Леди Астер? Леди Ивидель Астер? — в класс заглянул молодой человек в сером костюме без значка, скорее всего, чей-то помощник или разнорабочий.

— Вон она, наша счастливица, — указал на меня выходящий в коридор Коррин.

— На ваше имя получен пакет из лавки, — отрапортовал посыльный и, дождавшись кивка, исчез.

Внутри все подрагивало.

— Прощай, Астер, — улыбнулась герцогиня.

— Я еще здесь, Альвон, — непослушными губами ответила я, но так тихо, что она не услышала или сделала вид, что не услышала, аристократы вообще мастера делать вид. Я держала голову так прямо, что сейчас ко мне не могла бы придраться ни матушка, ни самая строгая гувернантка.

Милорд Йен коснулся плеча, заставив остановиться.

— И помните, нет ничего страшного в падении, — мужчина опустил руку. — Если потом вы нашли в себе силы подняться.

Посылки на Остров прибывали утренним дирижаблем. Свертки из лавок, промасленные кульки с домашней чесночной колбасой и слезливые письма родителей тихо-мирно дожидались адресатов на почтовой станции Академикума. Широкий зал, уставленный стеллажами, полки, поделенные на ячейки, где каждой присвоен порядковый номер. Узкие окна под потолком частично замело снегом, отчего казалось, что полдень давно миновал. Широкие столы, стопки писчей и упаковочной бумаги, проявляющиеся карандаши, чернильницы, конверты, мотки бечевки, палочки воска и почтовые печати Академикума. В углу стояли весы, одни — широкие, способные вместить сундук, другие — поменьше, на них вполне могла забраться и я, приди в голову такая блажь, и на столе третьи, совсем маленькие с чуть покачивающимися чашечками. На станции всегда было жарко натоплено, пахло сургучом, чернилами и бумагой.

Я плохо помню, как дошла до вытянутого, похожего на лодочный сарай, здания почты. Делала шаг за шагом, проигрывая в голове эпизоды неудавшегося экзамена. Где я ошиблась? Короткий фитиль? Или капсюли располагались слишком близко друг от друга? Энергия одного перекинулась на второй, и сфера просто не успела вылететь, разрушившись внутри? Надо еще раз пролистать схемы построения усложненных магических зарядов, и еще придумать новый для пересдачи, защиту от него и…

Раздался тихий смех, мягкий, подленький, меня окатило холодом. Я никогда не думала, что чужой смех может быть столь болезненным. Кровь прилила к щекам. Раньше мало кто мог позволить себе смеяться над графиней Астер. Больше всего хотелось закрыться в своей комнате и нареветься власть. Роскошь, которую нельзя себе позволить. Но ни сегодня, ни завтра, ни в другой день я не буду прятаться. А для слез впереди целая ночь.

— Милая, тебе помочь? — спросила миссис Улен, дородная дама, хозяйничающая на почтовой станции, отставила чашку с чаем, а я поняла, что уже несколько минут стою посреди зала и пялюсь на полки.

— Благодарю, на мое имя поступила посылка из лавки. — Женщина раскрыла толстую потрепанную книгу. — Астер, — назвала я имя и сняла перчатки. — Ивидель Астер.

Миссис Улен обслюнила карандаш, отчего на губах остался черный след, и поставила в нужной графе жирный плюсик.

Перейти на страницу:

Сокол Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку

Сокол Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ), автор: Сокол Анна Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*