Кровь черного мага 4 (СИ) - Гарднер Эрик (книги онлайн бесплатно серия .TXT, .FB2) 📗
— Хорошее предложение, — я хмыкнул. — Впрочем, можете тоже остаться тут.
— И кем я после это буду, Ваша Светлость? — мрачно обронил Карлфрид.
Я осторожно приоткрыл дверь и так же беззвучно притворил ее за нами. Сверху на нас сразу обрушились порывы ветра, бьющие снегом в лицо.
Мы поднялись по лестнице и сделали несколько шагов вбок, чтобы оказаться в темноте, а не под ярко-освещенной вывеской таверны. Между тем, на набережной началась разгрузка. Самое удивительное, что мешки на корабли таскали не обычные матросы или грузчики. Все они были темными магами. Никаких матросов с кораблей не наблюдалось. А я подумал, что может их и не было, и организатору всего этого показалось надежнее использовать только своих подручных.
— Плохая идея, Ваша Светлость, — тихо произнес Карлфрид. — Мы забыли о содержимом мешков.
Я промолчал и сунув руки в карманы пальто двинулся к черной фигуре, раздававшей распоряжения и теперь следящей, как идет погрузка. Меня черный маг заметил наверное когда до него оставалось шагов двадцать. В лицо ему бил снег, магией для разгона непогоды он тоже не пользовался, вероятно для того, чтобы погрузку никто не заметил, да и чтобы лишнее внимание со стороны магов не привлечь. Он приложил ладонь правой здоровой руки козырьком ко лбу, пытаясь разглядеть в снежном хаосе, кто к нему идет. Впрочем, он стоял расслабленно, явно не ожидая опасности.
— Добрый вечер, господин Алойзиус, — произнес я, остановившись от него в пяти шагах.
— Надо же, как тесен мир, Ваша Светлость, — ответил маг с насмешкой и даже чуть поклонился. — Честно, вас тут не ожидал увидеть. И, могу я узнать, откуда вы узнали мое имя? Неужели…
Он смолк, пытаясь прочесть на моем лице, но у меня не было на нем ни единой эмоции.
— Всегда знаю имя того, кто стоит передо мной, — ответил я. — И это вовсе не Чистослав Черный о вас рассказал. Хотя, наверное, мог бы, если бы я до него добрался.
— Чистослав Черный, конечно, интересный «персонаж» и, как я слышал, баловался темной магией на свою слишком умную голову. Но я к нему не имею никакого отношения.
— Ваша ложь ни к чему. Маги, что помогали вам сбежать, это маги из Богемии.
Маг смотрел на меня в задумчивости, потом, словно очнувшись, огляделся.
— Вы сюда один заявились, Ваша Светлость?
— У вас со зрением тоже теперь плохо, как и с рукой? — спросил Карлфрид позади меня.
— Вам грубить не идет, господин Моор, — процедил сквозь зубы черный маг. — Хотя, если вы таким способом выслуживаетесь перед своим новым хозяином, ваше дело.
— Давайте лучше поговорим о вас, господин Алойзиус и о ваших планах, — заметил я. — Вы для чего везете янтарь в Российскую Империю? Чтобы снабдить их оружием против меня и чтобы развязать между нашими странами войну?
Черный маг криво усмехнулся.
— Даже не знаю, что вам на это ответить.
— Удивительно, что вы этим сами занимаетесь, — я показал рукой на продолжающуюся погрузку.
— Вы же знаете, когда хочешь, чтобы все было выполнено как надо, сделай это сам.
Я кивнул.
— Что еще вы желаете сделать? — продолжил спрашивать я. — Кроме как устроить хаос и войну?
— Очень хочу вас убить, — процедил сквозь зубы черный маг. — Хотя мне выгоднее, чтобы вы оставались живы. Сами знаете почему. Но если вы попытаетесь мне помешать…
Он сделал многозначительную паузу.
— Вы в этот раз не отделаетесь одной сломанной рукой, — вставил Карлфрид, устремив на мага недобрый взгляд.
Больше черный маг решил не тянуть — отскочил он нас, вытянув правую руку. Багровым сверкнуло кольцо на его пальце — и в нас полетела молния. Я выдохнув драконье слово, рассеял его колдовство и атаковал сам, выдохнув еще несколько слов и вычертив пару быстрых золотых росчерков в воздухе.
Черного мага отшвырнуло прямиком на лобовое стекло грузовика, пробив которое, он провалился в кабину. Сами грузовики по напором магии врезались друг в друга, сбиваясь в кучу. В меня полетели молнии и плазменные шары, выпущенные темными магами — подручными Алойзиуса.
Карлфрид рядом выписывал в воздухе заклинания, возводил защиту, и сам тоже атаковал.
Я снова начал выводить в воздухе заклинание, куда более сложное, чем были до этого. Вокруг грузовиков закрутился вихрь, затягивая в себя снег с улицы и тот, который падал с неба. На моих ладонях разгорелись языки пламени. Я швырнул их вперед и они, разрастаясь до высоты домов, влетели в вихрь, смешиваясь с его силой и сжимая огненное кольцо, сжигали грузовики с их содержимым дотла.
Сквозь огонь и черный дым, я увидел, как мой враг выскочил наружу, миг стоял, смотря, как к нему приближается смертоносное огненное кольцо. В его руке что-то сверкнуло ослепительно-белым и черный маг пропал.
— Чтоб тебя черти сожрали, — прорычал я. — Карлфрид, вы это видели?
— Да. У этого проклятого мага какой-то артефакт, который его переносит в другое место, — мрачно озвучил Карлфрид.
Подручные, увидев, что их глава исчез, прекратили атаку и побежали прочь. Но на этот раз я не стал упускать врагов. Их всех, словно магнитом притянуло к огненному вихрю и засосало внутрь. Мы с Карлфридом наблюдали яркие золотые вспышки, когда темные маги сгорали за долю мига. Вихрь разросся и в его сторону стало тянуть корабли. Рвались швартовые канаты, трещала обшивка, корпуса лопались как ореховая скорлупа. Обломки кораблей вместе с содержанием трюмов летели в ненасытную глотку огненного вихря.
— Ваша Светлость, тьялк… — осторожно произнес Карлфрид.
— У Тима появится новый корабль, не переживайте, — негромко ответил я.
С оглушительным грохотом стали взрываться грузовики. На темных тучах отражались огненные всполохи. Когда от десяти машин осталась груда металлолома, я задумчиво поглядел на небо и черкнул еще пару заклинаний.
Черный океан туч пропороли сети молний. Наверное, весь город оглушило от раскатывающегося над домами грома. А потом вместо снега на Кенигсберг обрушился ливень.
За грохотом я едва расслышал что-то похожее на звуки сирен. И я действительно не ошибся. Через несколько минут набережная наполнилась служебными машинами с синими маячками.
— Что-то на пожарных они не похожи, — заметил с подозрением Карлфрид.
— Тебе это ничего не напоминает, Харди? — спросил подошедший к нам Финбарр и хмыкнул. — Кажется сюда пожаловала магическая полиция.
Глава 21
Полицейские машины остановились на приличном расстоянии он нас. Я черкнул в воздухе заклинание, рассеивающее огненный вихрь, который не смог загасить даже обрушившийся на город ливень. Огонь угас, погрузив набережную во тьму. Уличные фонари канули в огонь вместе с кораблями и машинами. Только чуть красноватым светилась раскаленная груда металла, шипела от падающей с неба воды, испаряя ее и образуя туманную дымку.
Темноту между тем пропороли яркие прожекторы, установленные на полицейских машинах. И кто-то заорал в мегафон:
— Вы применили несанкционированную магию! Сдавайтесь властям!
— Похоже, ты прав, Барри, — произнес я, прикрывшись ладонью от бьющего в глаза света, а заодно и от непрекращающегося ливня.
— Что-то новенькое от полиции, — мрачно заметил Карлфрид.
— Для нас — нет, — отозвался с недоброй ухмылкой Финбарр. — Мы это уже в Ирландии проходили.
— Насколько я помню, там для полиции всё кончилось плохо. Но мы все-таки не в Ирландии, Ваша Светлость, — сказал Карлфрид.
Я негромко выдохнул драконье слово — и в тот же миг звонко лопнуло стекло и все прожектора погасли.
— Пойдемте отсюда. У меня нет никакого желания сейчас заниматься бюрократическими и прочими объяснениями, — сказал я. — Барри, где Тим?
— В таверне остался. Спит.
— Тащи его сюда. Ему срочно нужно на новый корабль.
— Ааа… — кузен только сейчас заметил, что кораблей на пристани больше нет. — Ты сжег тьялк, Харди? Но зачем⁈
— Он был нагружен янтарем. К тому же там мог быть еще какой «сюрприз» от господина Алойзиуса.