Город потерянных душ - Клэр Кассандра (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗
— Ты… — Ребекка замешкалась, и Саймон почувствовал, что она собирается задать ему самый важный вопрос. — Ты кусаешь людей?
Он подумал об Изабель, но поспешно отогнал эту мысль. Потом вспомнил о Морин…. Некоторых вещей его сестре знать не стоило.
— Я пью кровь из бутылки. Звериную. Людей я не трогаю.
— Ладно. — Она сделала глубокий вдох. — Это не страшно.
— Правда? Это правда не страшно?
— Да. Я люблю тебя, — сказала Бекки.
Он ощутил на руке что-то мокрое. Бекки плакала. Он задрожал. Не от холода, конечно.
Бекки сняла с себя шарф с цветочками и обмотала вокруг его шеи.
— С этим мы справимся, — сказала она. — Ты же мой младший братик, дурачок. Я всегда буду тебя любить.
Они сидели рядом, плечом к плечу. В спальне Джейса было светло, в окна струилось полуденное солнце. Когда они вошли, Джейс запер дверь и бросил ножи на прикроватный столик. Клэри хотела спросить, как он себя чувствует, но Джейс схватил ее за талию и притянул к себе.
Клэри была на каблуках, но ему все равно пришлось нагнуться, чтобы поцеловать ее. Она попыталась забыть обо всем, вдыхая его запах.
Он снял с нее свитер. Оставшись в маечке с короткими рукавами, она почувствовала, как горит его тело.
Его рука скользнула к верхней пуговице ее джинсов.
Клэри потребовалось собрать всю свою волю в кулак, чтобы остановить его.
— Не надо, Джейс, — сказала она.
Он отстранился. Взгляд его был тяжелым.
— Почему, Клэри?
Она зажмурилась:
— Прошлой ночью, если бы мы… если бы я не упала в обморок, то не представляю, что могло случиться. Мы были в зале, где полно людей. Ты правда хочешь, чтобы мы сделали это в первый раз в окружении толпы?
— Клэри, эта серебряная штука — наркотик фей, я же тебе говорил. Мы были под кайфом. Но теперь я в здравом уме, и ты тоже…
— Себастьян наверху, и я устала, и…
На самом деле это ужасная идея, о которой мы оба потом пожалеем.
— …и я не хочу, — соврала она.
— Не хочешь? — недоверчиво переспросил он.
— Извини, наверное, тебе раньше так никто не говорил, но нет, Джейс, я не хочу. — Она взглянула на его руку, которая все еще лежала на пуговице. — Не хочу сильнее, чем раньше.
Брови его удивленно приподнялись, но вместо того, чтобы что-то сказать, он просто отпустил ее.
— Джейс…
— Пойду приму холодный душ, — сказал он. Лицо его ничего не выражало.
Когда дверь ванной захлопнулась, Клэри села на аккуратно заправленную кровать и закрыла лицо руками. Не то чтобы они с Джейсом никогда не ссорились, но от холодного взгляда Джейса ей было не по себе. Осталось ли в нем что-то от настоящего Джейса? Хоть что-то, что еще можно спасти?
Джордан тупо уставился на стихотворение, висевшее на стене спальни. Это был старый плакат, купленный в букинистическом магазине.
Стихотворение Киплинга так точно описывало правила, по которым жили оборотни, что Джордан задумался, не был ли поэт жителем Нижнего мира.
Джордан никогда особенно не любил поэзию, но этот плакат он повесил на стену своей спальни.
Он уже битый час ходил кругами по квартире, то и дело вынимая из кармана телефон, чтобы проверить, не написала ли Майя. Ему жутко хотелось есть, но он не мог выйти за продуктами — вдруг в его отсутствие придет Майя? Он принял душ, убрался на кухне, включил телевизор и начал разбирать DVD-диски.
Джордан не находил себе места. Такое иногда случалось перед полнолунием. Но луна шла на убыль, и тревожило его вовсе не перевоплощение, а Майя. Почти два дня они провели вместе, а теперь он снова оказался один.
Майя пошла в полицейский участок без него, заявив, что чужаку лучше не тревожить стаю, даже когда Люк почти выздоровел. И к тому же она всего лишь хотела спросить Люка, можно ли Саймону и Магнусу завтра приехать на ферму. Джордан понимал, что она права, ему незачем идти с ней. Но как только она ушла, его охватило беспокойство. Может, она ушла потому, что он ей надоел? Передумала и решила, что была права, когда бросила его? Что у них вообще за отношения? Роман? Может, стоило спросить об этом, прежде чем спать с ней, умник? — сказал он себе, и понял, что снова стоит перед холодильником, в котором, кроме бутылки с кровью и помятого яблока, ничего не было.
В дверном замке повернулся ключ, и Джордан отпрыгнул от холодильника. Он был бос, в джинсах и старой футболке. Почему он не побрился, не воспользовался одеколоном, пока ее не было?
Майя вошла в гостиную и бросила ключи на кофейный столик. Она была в розовом свитере и джинсах. Щеки алели от мороза, губы были красными, глаза — яркими. Ему нестерпимо хотелось поцеловать ее.
Но вместо этого он лишь сглотнул.
— Как все прошло?
— Неплохо. Магнус может воспользоваться фермой. Я ему уже написала. Еще я рассказала Люку, что Рафаэль говорил о Морин. Надеюсь, это не страшно.
Джордан озадаченно посмотрел на нее:
— А с чего ты решила, что ему нужно это знать?
Она словно бы сдулась:
— Джордан, не говори мне, что это была тайна.
— Нет, мне просто интересно.
— Ну, если в Нижнем Манхэттене и правда орудует вампирша-отступница, стая должна об этом знать. Это их территория. Кроме того, я хотела посоветоваться — говорить об этом Саймону или нет?
— А мой совет тебе не нужен? — Он изобразил притворную обиду, но в глубине души был обижен всерьез. Они уже обсуждали, надо ли Джордану сказать своему подопечному, что Морин убивала людей, или не стоит. Джордан склонялся к тому, чтобы ничего не говорить — все равно Саймон ничего с этим поделать не сможет, — но Майя колебалась.
Майя села на стол и сказала:
— Мне нужен был совет взрослого человека.
Он подошел и провел руками по швам ее джинсов:
— Мне восемнадцать.… Для тебя я недостаточно взрослый?
Она в шутку пощупала его мускулы:
— Ну, ты определенно подрос.
Джордан поставил ее на пол и поцеловал. Когда она поцеловала его в ответ, кровь в нем забурлила. Он запустил руки в ее волосы, сбросив вязаную шапочку, а она стащила с него футболку, мурлыкая, как кошка. Он почувствовал облегчение. Значит, между ними еще не все кончено.
— Джорди, — прошептала Майя. — Подожди.
Она почти никогда его так не называла, только по самым серьезным поводам. Сердце его заколотилось еще сильнее.
— Что случилось?
— Просто… Если каждый раз, когда мы будем видеться, все будет заканчиваться постелью… Я знаю, что сама начала, и совсем тебя не виню, но… может быть, нам стоит поговорить?
— Ладно, — сказал он, собрав волю в кулак. — О чем ты хочешь поговорить?
Майя посмотрела на него, а потом замотала головой:
— Ни о чем. Не обращай внимания.
Джейс вышел из ванной, вытирая полотенцем мокрые волосы. Клэри все еще сидела на кровати. Он натянул синюю хлопчатобумажную футболку и сел рядом с ней. От него сильно пахло мылом.
— Извини меня, — сказал он.
Она удивленно посмотрела на него. Его взгляд казался искренним.
— Холодный душ, наверное, был жесть, — сказала она.
Губы его скривились в ухмылке, но потом лицо стало серьезным. Он взял ее за подбородок:
— Зря я. Просто… всего десять недель назад даже подумать о том, чтобы просто обнять друг друга, нельзя было.
— Да, это так.
Все в нем казалось знакомым: бледно-золотые радужки глаз, шрам на щеке, пухлая нижняя губа, чуть сколотый зуб — из-за этого скола Джейс не казался раздражающе совершенным, — но это был не ее Джейс.
13
Строки из стихотворения Редьярда Киплинга «Закон Джунглей». Перевод В. Топорова.