Восток и Север - Васильев Андрей (е книги txt) 📗
— Слышь клыкастый — сказал ему я тогда — А оно тебе надо?
Кабан слегка наклонил голову, и казалось, слушал меня.
— Ну, повоюем мы сейчас. Может, конечно и ты меня грохнешь, я не спорю. Но ведь может что и я тебя. Войны между нами нет. Я на твои желуди не посягал, квеста на тебя не имею. Иди себе, дубы подрывай, а я дальше в Снейквилль пойду. Ну как, согласен?
Уж не знаю, то ли его успокоили звуки моего голоса, то ли он вообще был разумен — кабаны говорят и в реальной жизни умны, а тут вообще можно ждать чего угодно. В общем, кабан развернулся и потрусил от меня, похрюкивая на бегу.
— Вот — сказал я себе — с живой природой всегда можно договориться! Не то, что с людьми.
Маленькая победа разума, а не оружия взбодрила меня, плюс лес стал более или менее проходим и идти стало, если и не приятнее, то хотя бы комфортнее. Еще минут через десять лес поредел настолько, что стало возможным, передвигаться быстрым шагом, не рискуя при этом споткнуться о какой-нибудь куст или прогнившую лесину.
Этим шагом, время от времени переходящим в бег трусцой я двигался еще минут десять, время от времени сверяясь с картой — мне очень хотелось выбраться из леса до темноты.
И мне это удалось. Когда на небе загорелись первые звезды, я вышел из леса на луг, который заканчивался высоким холмом. На холме виднелись какие-то полуразрушенные строения, видимо это и был пресловутый Снэйквилль. Немного постояв в раздумьях — ходить или таки не ходить — я все-таки двинулся по направлению к нему — любопытство победило. И там могло оказаться надгробие — деревни-то нет, а вот оно могло остаться.
Как всегда, в Файролле цель визуально была ближе чем на деле — на небе высыпали звезды и взошла здоровенная луна, когда я взошел на холм и вошел в деревню. Тихо и пустынно было в ней. На меня не кинулись упыри попить моей горячей кровушки, зомби не спешили захавать мои мозги, скрипя суставами и воняя как народное ополчение, призраки не кружились над моей головой, пытаясь изъять мою душу из бренного тела. Тишина и благолепие, только где-то мерно поскрипывает одинокий ставень, да легкий ветерок гонит пыль по разбитой дороге, залетая в дома и чем-то там шурша.
Я шел по видимо когда-то главной дороге Снэйквилля — судя по всему не такой уж и маленькой при жизни деревушки. На глазок в ней было домов сорок. Домов, в которых раньше жарко горел огонь в очагах и раздавались песни, смех и разговоры. А теперь это был музей человеческой глупости под открытым небом, музей, работающий тогда, когда в Снэйквилль заходил живой человек.
Я удивился таким мыслям — такой ощущение, что их кто-то вложил мне в голову, помимо моей воли. Какой музей, какие очаги?
— Такой музей — вкрадчиво шепнул голос прямо мне в ухо — Да вот, сам смотри!
В ушах раздался свист, переходящий в ультразвук, инстинктивно я закрыл уши и зажмурил глаза. И почувствовал, как меня дергают за рукав.
— Дяденька, а вы воин? — расслышал я чьи-то слова.
Я открыл глаза и отнял ладони рук от ушей.
Передо мной стояла девчушка лет семи, в ситцевом сарафанчике, босая и простоволосая, с веселыми голубыми глазами. В руках она держала тряпичную куклу с нарисованным углем ртом и пуговичными глазками.
— А? — спросил я ее, не понимая, откуда она взялась.
— Вы воин? — терпеливо повторила девчушка.
— Воин — кивнул я — А я где?
— Это моя деревня. Снэйквилль. Я тут живу, с мамой, папой и братом — дружелюбно сказала девчушка — Меня зовут Марика. А это Диззи — она показала мне куклу с пуговичными глазами.
— А я Хейген — сказал ей я озираясь.
Куда делась пустынная деревня, состоящая из полуразрушенных домов, не сильно страшных даже в лунном свете? Да и лунный свет куда делся?
Судя по всему, время было за полдень, и это была совершенно другая деревня. Та же — но другая. Тут в домах явно была жизнь, из них выходили и в них входили люди, мычали коровы и бегали куры.
— Это Снэйквилль? — спросил я у Марики недоумевая.
— Ну да — кивнула она — А почему ты сказал что тебя зовут Хейген?
— А как же меня зовут? — удивился я.
— Ну, я так читаю еще плохо, но меня брат учит, а он умеет. Над тобой написано, что тебя зовут В… Ви. Винкль.
Я вызвал интерфейс и понял — что я это вроде и не я. Это уже становилось не забавным, а пугающим. Судя по всему, меня действительно звали Винкль, я был воином клана «Наследники Богов» и гордо носил 142 уровень. Нефигово конечно, вот только интересно, куда я попаду, если нажму логаут.
Над деревней бухнуло, я присел, инстинктивно прикрыв собой девчушку. Судя по всему, это был файербол.
— Это чего ж такое? — спросил я риторически.
— Это вы воюете — ответил из-под меня голос Марики — уже с утра прям. Вот мы с Диззи и хотели спросить — когда вы навоюетесь? Страшно очень и мамка плачет — тоже боится. Папки нет, кто нас защитит?
— Если война, чего ж она тебя из дома отпустила? — пробурчал я, поднимая девчонку с дороги и отряхивая — прикрывая, я сбил ее с ног.
— Она не отпускала — сказала мне Марика — Я сама сбежала.
— Ну и плохо — сказал я ей — когда война идет, дети дома должны сидеть. А лучше даже в погребе, от греха.
Снова бухнуло, но уже не над деревней, подальше.
— Винкль, твою тетку! — заорали у меня за спиной — Чего стоишь? Нас зачем куда послали?
Я обернулся. Орал воин по имени Денни Лориен, тоже кстати неслабого уровня.
— А нас за чем послали? — заорал я на него, в надежде, что он даст мне ответ — за чем же нас все-таки послали? Я-то откуда знаю…
— Проверить, не наладились ли «Всадники Хаоса», дома рушить, чтобы потом переправу делать, чтобы отсюда смыться. Их тут нет, и не заходили они в эту деревню. А все наши уже у реки, один ты отстал. Давай, давай, шевели булками!
Я посмотрел на Марику. Та держала куклу и смотрела на меня снизу вверх.
— Дуй домой — сказал я ей — Скоро все кончится. И если услышишь звон металла и ругань — ну, вроде как вот от этого дяди — не выходи из дома и мамку с братом не пускай. Понятно?
Марика кивнула, помахала мне ручкой своей страшненькой куклы и припустила в сторону невысокого домика рядом с главной площадью.
— Ты заходи, как все закончится! — сказала она обернувшись у самого дома — Мы с Диззи будем ждать!
— Все, Сухомлинский хренов, утолил педагогическую жажду? — язвительно осведомился Лориен — Теперь может, пойдем, задание выполним до конца, у нас все-таки тут война!
Мы побежали — Денни Лориен впереди, я за ним.
— Не ори, и так вон народ распугали — сказал ему я.
— Это неписи, какой нафиг народ — не глядя на меня на бегу сказал Денни — Да аллах с ними, теперь главное их магов добить. Почти всех уже уделали, Фистиуса даже грохнули. Но вот их Высший, Магнор. Он такого может натворить, если задумает.
«Маги, маги» — забилась мысль у меня в голове — «Чем же дело закончилось тут, что Снейквилль таким стал. Блин не помню, Кро тогда рассказывала… Или Лис?»
— А так им почти хана. Вон наши — Денни замахал руками. У берега реки, текущей под холмом, стояла группа воинов человек из десяти, в кольчугах и при мечах.
— А почему именно тут? — спросил я Денни — Может они вон там переплыть задумают?
— Да как? — уставился на меня Лориен — Ты тупишь сегодня нереально, тебя как подменили. Там не переплывешь, там широко и глубоко. А тут брод. Если и пойдут — то только тут.
— Да — сказал ему я — И в самом деле. А как мы таким малым отрядом, если что сдержим натиск? Если с полсотни рыл полезет, к примеру?
— Да пущай лезут — сказал Денни Лориен — Вон наши маги идут. Если что — поддержат.
К нашей группе подошли три мага.
— Значит так — сказал явно старший из них, зовущийся Карт — мы хилим, если надо поддерживаем огнем. Двое прикрывают нас, Лориен, распорядись.
— Так, Хьюитт, Коннел бережете магов, как жену от соседа. И кстати — смотрите.
Он ткнул пальцем влево от себя. Из-за холма показалась группа воинов, человек пожалуй что в восемь-десять, стремительно бегущая к реке.