Чардаш заводных игрушек (СИ) - Архонтова Вероника (книги полностью TXT) 📗
— Ясно, — кивнул Дэниэл.
Аромат свежемолотого кофе дурманил, и он уже пожалел, что напросился на чай.
— Дальше?
— Ну, а «Тинкербель» была уже логичным продолжением нашей дружбы. Я никогда не делала тайны из своих предпочтений.
— Она жила у вас в течение какого-то времени? — поинтересовался Дэниэл.
— Да. В течение какого-то, — кивнула Графиня. — Достаточно долго — год или около того.
Дэниэл принял у нее чашку с чаем.
— В общем, это все, что я хотел спросить. — Он добавил в чай молоко и сахар.
— Вы все еще не определились, как ко мне относиться, не так ли, Дэниэл? — рассмеялась Марица. — Но я определенно не наименее подозрительный персонаж в этой истории. Поэтому лично я заключила бы, что я этого не делала. С точки зрения красоты композиции.
— Почему, вполне определился, — ответил Дэниэл. — А наименее подозрительный персонаж на данный момент — это Джани. Я бы сказал — совсем не подозрительный. Поэтому я, видимо, обязан его подозревать, я верно понимаю?
— Да, если у него еще и нет никакого мотива.
— Явного я не заметил. Ну, разве что он по какой-то причине испытывал неприязнь к Ане за то, что вы с ней общались. Но в этом я не могу быть уверен.
— Тогда последний вопрос: вы с ним спали?
Дэниэл удивленно посмотрел на Марицу.
— Нет.
— Ясно, — со всей серьезностью кивнула она. — Это все, что я хотела знать.
— Зачем, если не секрет?
— Красота композиции подразумевает, что вы будете испытывать эмоциональную привязанность к тому, кто в итоге окажется убийцей.
— Я испытываю симпатию ко многим из вашей компании, — признался Дэниэл.
— Запутанное дело... — покачала головой Графиня.
А потом все продолжили пить чай.
Глава 26. Это элементарно, Ватсон!
— Уверен, что вы меня не задержите, — заметил Ференк Цсолт. — Ибо обратил внимание, что это не в ваших привычках. Но все же воскресенье я обычно провожу с семьей. Так что, надеюсь, моя догадка верна.
На этот раз Кармайкл встретился с Цсолтом в городском парке. Присутствие антипсионика все равно влияло на Дэниэла, но ему почему-то казалось что тут, на тенистых аллеях, справляться с этим будет легче.
— Не задержу. Тем более что о вашей семье я тоже собирался с вами поговорить. Я хотел бы увидеться с вашей женой, чтобы подтвердить ваше алиби. Однако предполагаю, если я просто свяжусь с ней, у нее могут возникнуть некоторые — несколько щекотливые для вас — вопросы. Поэтому я рассчитываю на ваше содействие.
Ференк задумался. Они с Кармайклом неспешно шли вдоль берега довольно большого искусственного озера. От воды веяло прохладой, дождь уже прошел, из-за туч выглянуло солнце.
— Вы не можете сказать, что расследуете убийство Анастейши. Но если вы назовете какую-то другую причину визита, ваши расспросы будут неуместны.
— Я могу сказать, что дело конфиденциальное и мне просто надо проверить ваше алиби, поскольку вас видели неподалеку от места происшествия в определенное время, — предложил Дэниэл.
— Это заставит Бригиту нервничать.
— Я буду предельно тактичен.
На другом берегу озера возвышался замок-музей, у его подножия толпились измученные пробежкой по городу туристы.
— Во время нашего прошлого разговора вы не упомянули о попытках шантажа со стороны Анастейши. Можете рассказать об этой ситуации подробнее?
— Это далеко не лучший эпизод моей биографии, как вы понимаете.
— Она шантажировала вас возможным разглашением ваших отношений?
Глядя на рябь на поверхности озера, Кармайкл привычным жестом сунул руку в карман и извлек пакетик с шоколадными конфетами. Он протянул пакет Цсолту, но тот лишь покачал головой.
— Или дело все же касалось Эмезе Тихи?
— Неплохая попытка, мистер Кармайкл. — Лицо Ференка оставалось непроницаемым. — Значит, вы узнали об Эмезе. Действительно, проблема была в возможной огласке.
— Когда она стала вас шантажировать?
— Вскоре после того, как начались переговоры с «Масахаши». В случае, если бы партнеры узнали о моих увлечениях, контракт мог оказаться под угрозой. Поэтому я решил аннулировать членство в «Тинкербель».
— Откуда, по-вашему, она могла узнать о переговорах?
— Догадалась. Она была умная девочка. Поняла, что я аннулирую членство потому, что боюсь огласки.
Они направились к выходу из парка. Некоторое время мужчины шли по аллее молча.
— Ваша машина оборудована GPS-навигатором?
— Да.
— Вы сказали, что после «Тинкербель» сразу же отправились домой. Запись на машине за тот промежуток времени у вас осталась? И если да, могу я взглянуть на маршрут?
— Если вы разбираетесь в этой технике. Я представления не имею, как извлечь логи автопилота.
«Я имею».
«ФРЭН, ты справишься с этим?»
«Конечно, шеф!»
— Я придумаю способ, — заверил его Дэниэл. — Расскажите мне про Джани, пожалуйста.
— Интересный у вас метод задавать вопросы, перескакивая с темы на тему. Надеюсь, ваши мысли не скачут так же. Что вы хотите знать?
— Для начала — общую характеристику, а также историю знакомства и ваших с ним отношений.
Кармайкл отвел взгляд от антипсионика и меланхолично сунул в рот конфету. Шелест листьев на ветру, пение птиц — сельская идиллия в центре большого города успокаивала, помогала сдерживать нарастающее раздражение.
— Славный парень. Уверен, он добьется успеха в том, чем захочет заниматься, когда перебесится. Если перебесится. Мы познакомились, кажется, лет пять назад. Хотя я уже не помню подробностей.
— В каких вы отношениях на данный момент?
— В хороших. Не знаю, как вам сказать подробнее.
— Как он относился к Ане? Он знал о факте шантажа?
— Нет. Не думаю. Знали Тамас и Иржи. Вряд ли Иржи стал с ним откровенничать. А Джани… Они с Аной легко находили общий язык.
— А как относился к ней Иржи?
— Она ему нравилась. Впрочем, Ана нравилась всем.
Кармайкл скептически хмыкнул, вспомнив, как искажалось от ненависти хорошенькое личико Китти при одном упоминании об Анастейше Сторм.
— Тамас рассказал вам о шантаже, не так ли, мистер Кармайкл?
— Это не имеет значения. Что ж, полагаю, я выяснил все, что хотел. Кроме, конечно, маршрута с вашего автопилота.
Цсолт спокойно кивнул, и, выйдя из парка, они направились на парковку.
— Мне показалось, вы исходите из того, что эта история с шантажом может быть мотивом убийства. — Ференк разблокировал дверь автомобиля. — Но мне это кажется маловероятным. Вряд ли это касалось кого-то, кроме меня и Аны.
— Почему? Чего она от вас требовала?
«Подключаюсь, шеф?»
— Она хотела, чтобы я не бросал ее.
«Да».
— А вы? — Дэниэл постарался не выдавать своего удивления.
— Я?
— Да. Что вы ответили на это?
— Как видите, из «Тинкербель» я не ушел, — пожал плечами Ференк. — Сделаю это завтра, хотя, наверное, уже поздно.
— Поздно?
— Последствия уже не замедлили явиться, не так ли? Как минимум, Тамас запаниковал и напугал вас. Кроме того, до этой истории может докопаться кто-то еще, если уж она начала вызывать интерес.
— Не думаю, что она заинтересует кого-то еще. — Кармайкл поморщился. — Если уж говорить честно — смерть Аны не заинтересовала никого, что довольно показательно.
«Шеф, в указанный промежуток времени этот автомобиль около места преступления не находился и даже не двигался в ту сторону».
«Были остановки?»
«Незначительные, шеф».
«Насколько далеко от места? Покажи мне точки».
Перед глазами Дэна возникла карта с отмеченным маршрутом.
На другом берегу Дуная.
— Ясно, — кивнул сам себе Дэниэл. — У меня больше нет вопросов, мистер Цсолт. Удачных вам выходных.
***
«Джани, прием».
«Тут».
«Не хочешь прогуляться?»
«М-м-м, романтичная прогулка по ночному городу. В двух словах — куда идем?»