Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Стальные Волки Крейда (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗

Стальные Волки Крейда (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Стальные Волки Крейда (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗. Жанр: Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Замок Мишты был практически точной копией того, что я посетил в Хантаре. Оно и понятно, прорисовывать сотню разных замков слишком долгое и неблагодарное занятие. А так, — изменил цвет стен, планировку сада, скульптурные композиции и достаточно.

Кивнув поприветствовавшим меня стражам, я, следом за Каргалом, прошел в небольшую комнату на втором этаже замка и остался ждать, пока сотник распорядится на счёт обеда.

Расположившись в кожаном кресле, я некоторое время рассматривал развешанное на стенах оружие, пока меня не накрыло. Блин! Это же практически всё моё! Замок, город, река, которую я видел при въезде в Гильтор, деревни, которые мы проезжали по дороге, и еще много всякой хрени, о которой я даже не подозреваю. Нет, понятно, что в замке есть десятилетняя девчонка, которой он принадлежит по праву наследования, а у каждого дома в окрестных деревнях есть непосредственные хозяева, но всё же! Я вытащил медальон правителя Гильтора и ещё раз его рассмотрел. Союз воинов и шахтеров? Как бы то ни было, системное сообщение, которое выскочило в тот момент, когда я взял его в руки, сообщило о том, что по окончании континентального событий в княжестве, я стану сатрапом, со всеми вытекающими отсюда правами и обязанностями. Знать бы ещё конкретно, что это такое. К сожалению, списка мне пока никто не предоставил. Единственное что я понял, так это то, что если у Гильтора есть отдельный правитель, то он управляет сразу тремя сатрапствами провинции, которыми в свою очередь тоже управляют сатрапы. Засада! Нет, понятно, любой бы на моем месте скакал бы от радости. Это в том случае, если этот «любой» конченный идиот. Ответственность за жизни доверившихся тебе разумных — это не шутка, а я ни разу не управленец, чтобы тащить на себе такую ношу. Это в сказках хорошо: получил Иван — дурак полцарства и поперся им управлять. А дальше?то в сказке ни слова, ну кроме мёда и пива которые текло по усам исключительно мимо рта. Я машинально пощупал рукой небритый подбородок и усмехнулся. Усов у меня нет, и слава Харту, ничего хоть не прольется в случае чего. Но я отвлекся. Тому Ивану очень бы повезло, если его Василиса была бы обучена азам управления. В противном случае, когда на троне сидит дурак, власть в стране принадлежит совершенно посторонним людям. Я вспомнил прочитанные книги, где опустившийся бомж, спившийся десантник, обычный менеджер, студент (нужное подчеркнуть), оказавшись в ином мире, вполне себе успешно управляли целыми империями, а еще там у них, как правило, были гаремы… «Харт, опять меня несет куда?то не туда», — я вспомнил теплые губы Аллены и вздохнул. Нет, я нормально, с улыбкой, воспринимал, в своё время, эти излитые на страницы книг, фантазии сорокалетних мужиков, о гаремах и империях, но сейчас они мне ничем, увы, не помогут. Лучше бы больше литературы по управлению читал, но кто ж тогда знал, что всё вот так повернётся. Итак, что мы имеем? Я тот самый настоящий менеджер, который, вдруг, по стечению судьбы попал из грязи в князи, ну не в князи, а в сатрапы, хотя какая, в задницу, разница. То, что я реально был менеджером среднего звена. Manager с английского языка переводится как управляющий. Ну да, чем?то там я всё?таки управлял. Но десять человек в подчинении, и около миллиона долларов месячного оборота по отделу, это вам не три, мать его, провинции. Единственное, что меня успокаивает, так это то, что этот мир всё ещё живет по законам игры. Репутация тут не пустой звук, а местные жители на измену не способны по умолчанию. Что из этого следует? Да то, что если ты назначишь грамотного управляющего из местных, то он не станет играть в подковерные игры, ну, по крайней мере те, которые бы повредили тебе, и его авторитет у народа, никогда не поднимется выше твоего. То есть, как бы я не хотел взять Каргала с собой, — делать этого не стоит ни в коем случае. Мужик, в отсутствие законного правителя, неплохо тут, судя по всему, справлялся, — вот пусть справляется и дальше. Бойцов из его подчинения тоже не стоит дергать. Мне пофигу, кого брать — крестьян или готовых воинов. У меня они обучатся в течение пары дней, а у местных этот процесс затягивается на годы.

От раздумий меня отвлекла скрипнувшая дверь. Сотник появился в сопровождении двух симпатичных демонес, несущих в руках подносы с едой. Девчонки, быстро сервировали стол и удалились. Когда дверь за ними захлопнулась, сотник сделал приглашающий жест и разлил по бокалам розовое вино.

Некоторое время в комнате было слышно только стук столовых приборов по тарелкам, прерываемые только для того, чтобы заполнить бокалы. Наконец я наелся, промокнул губы салфеткой. Вытащил из сумки трубку и закурил.

— Такое вино умеют делать только у нас, дар, — подняв свой бокал, с некоторой грустью произнёс сотник, — когда?то мы неплохо торговали им в Суоне и Хантаре.

— Ну, так давай тогда выпьем за то, чтобы через пару месяцев эта торговля продолжилась, — подняв собственный бокал, совершенно серьезно сказал я. — С Суоной вряд ли, — не осталось там уже никого, но вот с Хантарой запросто.

— Твои бы слова, дар…

— Да Харту в уши? — хмыкнул я. — Так вот, как раз на эту тему я и хочу с тобой поговорить.

— Я слушаю, — сотник сделал глоток, поставил бокал на стол и внимательно посмотрел мне в глаза.

— Сколько сейчас в Гильторе разумных?

— Сложно сказать, — пожал плечами Каргал. — Думаю, около пятидесяти тысяч точно есть, — это если детей не считать. В Миште проживает около двадцати тысяч, по окрестным деревням не меньше десяти. В Зелине и Кериоле тоже, наверное, по десять наберется.

— Это ты о еще двух сатрапствах Гильтора?

— Ну да, — кивнул сотник, — они слабо заселены. В основном горняцкие, рыбацкие и охотничьи поселки. Сторожевая крепость и сотня солдат с наместником. Думаю и Лег, и Кнорен скоро приедут в Мишту. У них же там тоже чума была, а тут такое дело, значит. Насчет налогов не знаю, собрали они их в этот раз или нет…

— Налоги меня волнуют сейчас далеко не в первую очередь, — покачал головой я. — Мне нужны бойцы, четыре сотни. Я не собираюсь отсиживаться в Гильторе. Сатрап Горм поддержит меня в походе на Суону и Крейд и, в течение месяца, я очищу соседнюю провинцию от нежити.

— После того, что ты сделал для нас, я и мои ребята готовы идти за тобой хоть в Серые пределы, — не задумываясь, ответил Каргал. Да любой взрослый человек в провинции пойдет за тобой, дар.

— Ты и твои ребята нужны мне здесь. Не стоит оставлять провинцию без защиты. Ты останешься тут наместником, а бойцов я наберу из желающих крестьян и горожан. Поверь, у меня есть способ обучить их всего за несколько дней. Это не обсуждается. Лучше скажи, почему в Гильторе нет нежити?

— Как скажешь дар, — хмуро кивнул сотник, — а что насчет нежити, так точно тебе не скажет никто. Почти три сотни лет назад, следом за хлынувшими из Крейда беженцами, к городу подошли несколько тысяч гейтар Ахримана. Ворот мы не запирали, но в город они не зашли. Постояли пару дней, свернули лагерь и ушли. А еще через три года, сатрап Элрот, отец погибшего Рамбла вывел в Гранитное ущелье полторы тысячи солдат, — всех, кого он смог тогда собрать, навстречу десятитысячной армии нежити. А дальше случилось непонятное. Мертвяки остановились посреди ущелья, словно натолкнулись на невидимую стену, точно так, как я со своими ребятами, когда пытался зайти в Покинутый храм. В итоге нежить ушла, и, с тех пор, в Гильтор не совалась. Старики говорят, что тут не обошлось без богов, но кто из них оказал нам такую великую услугу, я не знаю.

— Покинутый храм, больше не покинутый, — вздохнул я, не зная, как отнесутся местные к тому, что хозяйкой храма в скором времени, буквально, станет сама Смерть. Впрочем, богиня относится ко мне благосклонно, а это многого стоит.

— Теперь это храм Кильфаты, — выпустив сквозь зубы дым, пояснил сотнику я, — готовясь к любой его реакции, но с удивлением заметил, что эта новость совершенно его не расстроила. Скорее наоборот. Услышав о новой хозяйке храма, Каргал стал похож на обожравшегося сметаны кота, или человека который только что выиграл главный приз в лотерею.

Перейти на страницу:

Смородинский Георгий Георгиевич читать все книги автора по порядку

Смородинский Георгий Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Стальные Волки Крейда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Стальные Волки Крейда (СИ), автор: Смородинский Георгий Георгиевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*