Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Контрабандный рейс. Приключение Хана Соло и Чубакки - Рака Грег (е книги .TXT) 📗

Контрабандный рейс. Приключение Хана Соло и Чубакки - Рака Грег (е книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Контрабандный рейс. Приключение Хана Соло и Чубакки - Рака Грег (е книги .TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Все мы кого-то ищем, Соло. — Делия выпрямилась, сняла с вешалки полотенце, заткнула за пояс и принялась протирать стойку. Прикатилась на одном колесе старая дроидесса серии WA-7 и поставила пустой поднос.

— Два журийских сока, один пламенный и бутылку боста, — сказала дроидесса.

Барменша принялась собирать заказ.

— Делия, мы тут немножко спешим, — проговорил кореллианин.

— И это новость?

— Ты поможешь нам?

Она поставила бутылку на поднос и открыла крышечку.

— Ты же не сказал, кого именно ищешь.

— Это человек, примерно двадцати стандартных лет, волосы каштановые, глаза карие. Прибыл в Моток не позже восемнадцати часов назад.

— Ты что, ищешь где-то треть всех людей, которые приехали в Моток? — Делия поста­вила на поднос два бокала. Не глядя, схватила другую бутылку, перевернула над головой, вытащила пробку и стала наливать. Жидкость замерцала, приобрела серебристый оттенок и вспенилась до краев, испуская аромат сладких фруктов. — Что-то ты темнишь, для тебя это нехарактерно.

— Ему надо убраться с этой планеты. Он ждет, что за ним прилетят. — Соло наклонился еще ближе и посмотрел барменше в глаза. — Он ждет очень конкретный корабль, который должны прислать очень конкретные... друзья. Те самые, которым ты, как известно, сочувствуешь.

К ее чести, Делия никак не отреагировала на это откровение. Она закончила комплектовать заказ и отдала его дроидессе, которая схватила поднос и быстро покатилась восвояси. Только после этого женщина пристально посмотрела на Соло. В ее глазах сквозило нескрываемое недоверие.

— Не припомню, чтобы ты рисковал своей шеей ради кого-то другого, — заявила она.

— Меня прислали за ним, Делия.

— Я тебе не верю.

— Думаешь, я работаю на Империю?

Барменша покосилась на Чубакку, но вуки молча слушал. Она покачала головой:

— Все знают, что ты работаешь на кое-кого другого. На хаттов.

— Хаттам я даже злейшего врага не продам.

— Мы оба знаем, что это неправда.

— Ну ладно, — сказал Соло. — Самого злейшего — может быть. Но не в этом случае. Меня прислали за этим парнем, Делия.

— И я должна поверить, что ты присоединился к подполью?

Кореллианин покачал головой:

— Нет-нет, ни в коем случае. Это разовая работа.

Делия пожевала губу:

— Чуи?

Вуки кивнул.

— Честное слово?

Чубакка снова кивнул и возмущенно фырк­нул.

Барменша изумленно вскинула голову.

— Даже не представляю, сколько они тебе пообещали, — проговорила она.

— Куда меньше, чем следовало бы, — ответил Соло.

Глава 06

Пленительная картина

Маневр Сигма-4, — скомандовал сержант. Тотчас двое солдат бросились вперед от противоположных стен галереи, их действия были до того отшлифованы за время тренировок, что исполнялись бездумно: перебежка, огонь, перебежка.

Наблюдая из-за полуразрушенного лендспидера, Бек увидела, как один из противников — кубаз — рухнул на пол, пораженный сразу двумя оглушающими разрядами. Остальные трое как будто заколебались — быстрота и четкость атаки явно обескуражили их, — и тут открыла огонь вторая пара штурмовиков, свалив грана. Человек, одетый в грязный плащ, под которым была видна мешанина из лохмотьев беженца и частей военной экипировки, пустился наутек.

— Остановить, — приказала Бек.

Но слова были излишними. Не успев сделать и четырех шагов, человек схлопотал два выстрела в спину. Его окутала голубоватая дымка, насытив тело заряженными частицами, которые мгновенно перегрузили всю нервную систему. Через кибернетический глаз оперативница увидела, как биопоказатели человека на мгновение обезумели, а потом рухнули до базовых значений, когда мозг, управляемый электрическими импульсами, был внезапно и насильно перезагружен шоковым разрядом. Бек знала, что по такому же принципу работает хирургическая анестезия, но наблюдать действие разряда на удирающего мятежника было куда приятнее.

Оставался дроид — судя по виду, произведенный еще до Войн клонов. Он поспешно вышел из укрытия и поднял оружие над головой, как бы сдаваясь.

— Не стреляйте, — произнес дроид.

Сержант штурмовиков снял с плеча короткоствольный ЭМИ-бластер и выстрелил. Электромагнитный импульс угодил дроиду прямо в грудь. Машина замерла, потом задергалась, во все стороны полетели искры. Ионный разряд пробежал через все цепи и зазмеился по корпусу. Дроид издал жалобный вопль, похожий на всхлип ребенка, и с грохотом повалился на пол.

— Эффективно, — сказала Бек. Пожалуй, это была самая высокая похвала, когда-либо звучавшая из ее уст.

Сержант, чей номер был TX-828, в ответ на комплимент еле заметно наклонил голову:

— Спасибо, мэм.

Оперативница сунула штатный бластер в кобуру и вышла из укрытия. По обе стороны галереи начали появляться разные силуэты: то были прохожие, которые решили, что лучшая доб­лесть — это благоразумие, и попрятались при первых выстрелах. Магазины один за другим убирали жалюзи с витрин, жужжание и гул оживших дроидов смешались с фоновым шумом. Общение и торговля потихоньку возобновились. Зеваки таращились на подходивших штурмовиков и офицера, на сержанта, по чьей команде солдаты разоружили пленных и надели на них наручники. Бек не обращала внимания ни на кого, кроме скорченного, неподвижного тела, которое лежало на земле, почти полностью укрытое плащом.

Женщина остановилась, наклонилась и потыкала тело носком сапога. На мгновение перед ее глазами промелькнула родианка, лишившая себя жизни. Это только разожгло гнев, и Бек пнула сильнее, перевернув бесчувственного человека на спину.

— Я долго ждала этого момента, Иматт, — проговорила она.

Но человек, на которого она смотрела, был не Иматтом.

Женщина окинула его оценивающим взглядом. В мешанине из военной экипировки и нательной защиты угадывались части брони клонов последнего периода Войны и имитация мандалорских доспехов. Оружие человек выронил, но кибернетический глаз моментально нашел соответствующую схему. Это был «Мерр-Сонн» четвертой модели — бластер, который зачастую использовали полицейские из-за его способности переключаться между автоматиче­с­ким и полуавтоматическим огнем. На поясе висела рукоять виброножа, и еще одно оружие — потайной бластер HSB-200 фирмы «БласТех» — кибернетический глаз нашел в кобуре под рукой. Также к поясу были прицеплены три гранаты, из них две оглушающего действия.

Бек нагнулась, схватила бесчувственное тело за воротник и обыскала свободной рукой. Под рубашкой обнаружился кармашек с антисенсорной защитой. Оперативница сорвала его с ремешка, открыла и высыпала содержимое в ладонь. Кредиты, голоснимок и ИД-карта. Бек свирепо уставилась на идентчип, затем швырнула на землю и стремительно зашагала в обратном направлении.

— Охотники за головами. — Она прямо выплюнула эти слова, будто отраву. — Это охотники за головами, а не мятежники.

Оперативница вдруг остановилась и окинула взглядом галерею, где вновь кипела жизнь.

— Те двое, человек и вуки. Куда они подевались?

Сержант TX-828 ответил:

— Я их не видел. Должно быть, сбежали, пока мы занимались бандитами.

— Нас одурачили. — Бек почувствовала, как ее захлестывает ярость, но взяла себя в руки. — Они нас одурачили. Это как раз и были мятежники. Они за Иматтом прилетели, готова поспорить на что угодно.

Сзади послышался лязг — это дроид вскарабкался на ноги. Что-то щелкнуло, послышался вой сервомоторов. Когда женщина обернулась, механизм обратился к ней.

— Данный автомат называется Пленитель, — сообщил дроид. — Данный автомат владеет официальным имперским сертификатом охотника за головами. Вы вмешались в деятельность данного автомата и его партнеров.

Бек подошла ближе:

— Если ты чем-то недоволен, напиши жалобу в Гильдию.

— Имперский офицер не понимает. — В голове дроида раздалось жужжание, сменившееся гудящим звуком, который, как подозревала оперативница, имел целью раздражать и нервировать. — Упомянутые лица не являются мятежниками. Упомянутые лица являются контрабандистами. Человек называется Соло, Хан. Вуки называется Чубакка. Награда за их поимку назначена весьма... солидная.

Перейти на страницу:

Рака Грег читать все книги автора по порядку

Рака Грег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Контрабандный рейс. Приключение Хана Соло и Чубакки отзывы

Отзывы читателей о книге Контрабандный рейс. Приключение Хана Соло и Чубакки, автор: Рака Грег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*