Обнаженный Бог: Финал - Гамильтон Питер Ф. (читать полную версию книги .txt) 📗
«Энон» приспособился к его маневру и выстрелил снова. «Этчеллс» шатался из стороны в сторону, то снижая, то повышая ускорение с неистовыми переходами. Его мазеры отвечали на обстрел. Энергетические лучи пропарывали длинные раны в поверхности скал, в то время как оба корабля кружились и разворачивались. По всей долине распространялись пурпурные испарения.
«Этчеллс» выскочил из бурного тумана, циклонные порывы отходили от его корпуса. Он кружил вокруг скопления расширяющихся книзу черных расположенных пятиугольником колонн, затем воспользовался зданием какого-то промышленного предприятия, чтобы под его прикрытием снова ринуться вниз.
То, как Сиринкс вцепилась в мягкое покрытие своей противоперегрузочной койки, не имело ничего общего с ужасающей силой ускорения, проносящейся над мостиком. Картина скалистой поверхности города-диска, проносящегося всего в нескольких метрах от нее, передавалась непосредственно ей в мозг. Ее глаза рефлекторно были плотно зажмурены, но в этом не было ни малейшей пользы. Убежать было невозможно. Твердое решение «Энона» преследовать черноястреб не допускало никаких поправок. Теперь сомневаться в своей любви было бы эгоистичным предательством. Она боролась с собственным страхом, чтобы обрести доверие и гордость.
На другой стороне мостика Оски непрерывно тихо стонала от разочарования, ей не нужно было даже переводить дыхание.
— Его решимость ослабевает,— бодро сообщил «Энон». — Он теперь медлит разворачиваться. Мы скоро его догоним.
— Да.
В тактической программе не было абсолютно ничего такого, что она могла бы применить, чтобы облегчить эту ситуацию. Если они поднимутся над искусственными долинами, черноястреб начнет стрелять прямо по ним боевыми осами. А они не смогут в ответ стрелять сверху вниз, потому что их выстрелы убьют тысячи представителей моздва. Так что охота продолжалась, что было полностью в их пользу. Она препятствовала черноястребу стрелять по Лаларину-МГ. За что Сиринкс ужасным образом расплачивалась своими нервами.
Открылась новая прыжковая яма за сто километров над ними.
— Привет, «Этчеллс»,— позвал Росио.
— Ты?— в шоке воскликнул «Этчеллс». — Застрели этих ублюдков, которые за мной гоняются, они что-то такое тут нашли, что нас уничтожит.
«Миндори» выстрелил из трех лазеров в стеклянный конус теплообменника в двух километрах впереди «Этчеллса». Механизм взорвался, распавшись на кристаллические обломки внутри закрученного газового облака. «Этчеллс» послал в линию связи яростный крик и довел ускорение до 17 g, отчаянно пытаясь подняться над смертельными движущимися обломками мусора. Излучающийся газ ударял по полипу черноястреба. Вспыхнула энергетическая мощь, срывая кристаллы с дырявого щита белого огня. «Этчеллс» отошел вверх, подальше от раздувающегося нимба цвета индиго.
Перед столкновением «Энон» выдержал несколько дополнительных секунд, он быстро подтянулся кверху, огибая границы завихряющихся кристаллов. «Этчеллс» находился всего в тридцати километрах впереди. Целящийся радар «Энона» устремился к черноястребу. Затем электронные датчики предостерегли Сиринкс, что «Миндори» целится им в корпус.
— Не стреляй,— предупредил Росио.
— Убей их,— потребовал «Этчеллс».
Сиринкс прицелилась в «Миндори» пятью лазерами. «Этчеллс» тоже прицелился в противника тремя мазерами.
— Теперь убей их,— сказал он.
— Я не буду стрелять, если и ты перестанешь,— обратился Росио к Сиринкс. Два его лазера повернулись к «Этчеллсу». — По крайней мере узнай сначала, зачем мы сюда прилетели.
— Так скажи это нам,— потребовала Сиринкс.
Джед и Бет прижались носами в иллюминатору на мостике, почтительно глядя на судно ксеноков, расположившееся под космоястребом. Особенно много было не разглядеть в такой темноте, но обод был достаточно близко, чтобы видеть силуэт соблазнительной конфигурации в обратном рассеянии красного огня. Джеральд Скиббоу сидел на противоперегрузочной койке позади консоли, управляющей оружием. Лорен Скиббоу внимательно изучала тактические дисплеи, пристально наблюдая за космоястребом и черноястребом, быстро поднимающимися с темной стороны.
— Предатель,— «Этчеллс» сплюнул, вложив весь свой гнев в это слово.
— А что я такое предал, назови точнее?— спросил Росио. — В чем цель твоего похода, «Этчеллс»? Что тебя заботит, кроме тебя самого?
— Я пытаюсь остановить этих людей, чтобы они не запихивали нас назад в потусторонье. Может, вы все этого добиваетесь.
— Не будь дурнем.
— Тогда, ко всем чертям, помоги же мне уничтожить этот проклятый цилиндр. За чем бы они сюда ни прилетели, но оно там.
— Оружия там нет,— вмешалась Сиринкс. — Я вам уже говорила.
— Может быть, я попозже взгляну,— сказал Росио.
— Дерьмо собачье,— взъярился «Этчеллс». — Да я тебя на растраханные куски всего разорву, если ты не поможешь мне убрать этого космоястреба.
— Для того-то я и здесь.
— Что-о? О чем это ты своим трахальным языком треплешь?
Росио явно наслаждался раздражением и растерянностью «Этчеллса».
— О смерти,— ответил он. — Ты такой умный, когда смотришь, как умирают другие, правда? Ты ни разу не дал шанса Прану Су.
— Да ты обгадить меня хочешь. Ты что, ради него сюда и прилетел?
— И еще из-за Киры. У меня тут есть кое-кто на борту, кто хотел бы увидеть нашу экс-предводительницу.
— Кира на борту?— спросила Сиринкс.
— Да,— сказал Росио.
— Слушай ты, полудурок с затраханными мозгами, мы же на одной стороне,— сказал «Этчеллс». — Я знаю, этот черноястреб нашел еще один источник питательной жидкости. Это просто блеск. Мы свободны, чтобы драться с такими, как Капоне и Кира. Вот чего я хочу.
— Ты же был первым болельщиком за Киру. И все еще делаешь все, что она хочет.
— Даже когда шантаж прекратился.
— Я смотрел, что лучше для меня. Так же, как и ты смотришь, что лучше для тебя. У нас разные методы, но мы хотим одного и того же ради самих себя. Вместе мы сможем разбить все эти конфедератские корабли и уничтожить цилиндр.
— А потом что?
— А потом, конечно, все, что мы захотим.
— Ты на самом деле не думаешь, что мы разделим с тобой нашу питательную жидкость? После всего того, что ты натворил?
— Ты уже начинаешь меня обгаживать.
Джед и Бет увидели, как чудовищная птица поднялась и пролетела мимо иллюминатора, угольно-черная тень на темно-красном фоне. Зловещие глаза сверкнули алым, глядя прямо на них. Они вместе так и отпрянули от иллюминатора. Сбоку от птицы виднелась другая тень, продолговатый овал.
— Джеральд, — нервно позвал Джед. — Друг, там такое творится!
— Да, — откликнулся тот. — «Энон» и «Миндори». Разве это не удивительно? — Он фыркнул, смахивая влагу со своих ввалившихся, налитых кровью глаз. И его голос снова сделался высоким: это был голос Лорен: — Она там. И этой сучке теперь некуда бежать.
Джед и Бет растерянно переглянулись. Джеральд приводил в действие какие-то кнопки на пульте.
— Ты что это делаешь? — спросил Росио.
— Привожу в готовность к действию оставшиеся генераторы, — ответил Джеральд. — Ты можешь вложить их силу в лазеры. Убей их одним выстрелом.
— Я не очень уверен, что это подходящая мысль.
— ПОДХОДЯЩАЯ! — выкрикнул Джеральд. — Не пытайся теперь отступать. — Он крепко стиснул край панели, в растерянности мигая.
— Джеральд? — дрожащим голосом воззвала к нему Бет. — Пожалуйста, не делай ничего в спешке!
Лицо Лорен промелькнуло поверх измученного выражения Джеральда:
— Джеральд в прекрасной форме. Просто в прекрасной. Не волнуйтесь.
Бет начала всхлипывать, ухватившись за Джеда. Он обнял ее и с несчастным видом уставился на безумного, склонившегося над пультом. Когда Скиббоу начинала сводить с ума Джеральда, это было скверно. Эту новую объединенную комбинацию можно было сравнить разве что со стражем самого ада.