Цикл Молокин 1-3 (ЛП) - Фостер Алан Дин (читаемые книги читать txt) 📗
Саганак сжала скрюченные, когтистые пальцы вместе и стала гладить подлокотник своего трона. Он был сделан из костей побежденных. Скоро она добавит к нему еще один комплект. Может быть, даже несколько костей демонов.
Она подумала, будут ли они кричать, как нормальные траны. Это был хороший вопрос для Бешеного.
- Они оставляют плоты, - сказал Гуннар, защищая глаза от высокого солнца лапой.
- Я несколько удивлен тем, что они не пытаются взять нас на абордаж, - признался Этан.
- Ну, приятель, я уверен, что у них есть на это причины, - Септембер отвернулся от ветра. - Кажется, ни один из этик плотов не находится в хорошей форме. В добавление к тому, что ребята Гуннара сделали с ними, эта буря тоже не могла принести им никакой пользы… И вспомните, что сказал нам Гуннар о том, что они лучше передвигаются на шивах, чем на ледовых судах.
Орда выкатилась на лед. В этот раз они не закрыли его своим числом, и, когда наконец они начали двигаться вперед, их вопли и крики не оглушали. Или, может быть, они знали, кто находился на странном судне перед ними и их относительное спокойствие указывало не на недостаток духа, но на ужасные намерения.
Они атаковали без задержки. Град крюков и лестниц обрушился на борта застрявшего плота. Скоро Этан уже размахивал мечом все так же неопытно, но с решительностью, которую он проявил на стенах Уоннома.
Септембер прорубил грудь одного воина, освободил топор и скомандовал транам, стоящим у миниатюрных катапульт. Четыре маленьких дымящихся пучка дугой упали на лед. Дождь стекла, железной шрапнели и слепящего порошка взорвался посреди рядов нападающих.
Израненные и кровоточащие, они попадали на лед. Но их спутники не дрогнули. Снова ударили катапульты, и снова бродяги недвижно или со стонами упали на замерзшее море.
- Больше это их не пугает! - закричал Этан.
Несколько раз казалось, что дикари перелезут на палубу и осилят их. Несколько раз дикари отбрасывали от перил лучников и копьеносцев. Только непрекращающийся дождь арбалетных стрел транов, сидящих на мачтах, закрывал эти прорывы в обороне.
Битва продолжалась целый день, траны и люди на корабле отражали одну за другой волны нападающих. Только когда начало заходить солнце, варвары, наконец, отступили.
Не обращая внимания на то, что это мог кто-нибудь заметить, Этан в изнеможении опустился на палубу. Его меч со стуком повалился рядом с ним.
Гуннар направился вперед, безусловно, чтобы посовещаться с Балавером и подсчитать потери. Генерал получил тяжелое ранение от стрелы в плечо, но на протяжении всей схватки оставался на палубе.
Септембер выглядел подавленным и встревоженным, протирая свой широкий топор.
- Чудес не будет, парень. Если только Вильямс не обратит во что-нибудь их паруса. Жалко, что я не верю в магию. Надо же - так далеко проплыть, так тяжело работать, и все это - для того, чтобы кончить гамбургером в лапах первобытных инопланетных бандитов, - он покачал головой и оглядел устланную трупами палубу. - Похоже, что мы потеряли половину всего личного состава. Думаю, придется и дю Кане с дочерью взяться за меч.
- А как досталось этим? - устало спросил Этан.
- Хорошо, старина, хорошо мы им всыпали. Но недостаточно. Завтра они все на нас снова накинутся. Если еще сегодня не решат сломать недочиненный полоз или поджечь корабль…
- Я думаю, что они попытаются. Интересно, почему они этого не сделали?
- Ну как же, приятель, этот плот - самый быстрый на планете. Я думаю, она хотела бы получить его целиком себе во владение, эта Саганак, - он замолчал, вглядываясь вдаль. - Ага, посмотрите-ка.
Этан с трудом поднялся на ноги. Кольцо кочевников выстроилось широким кругом вокруг “Сландескри”. Другая их часть возвращалась к плотам. Стрелки устроились рядом с носом, как раз вне досягаемости арбалетов.
- Они заметили сломанное лезвие, - сказал Септембер. - И, кажется, не собираются дать нам починить его. Любую ремонтную бригаду, которую мы отправим на эту сторону, они раздерут на части. Но мы каким-то образом должны починить эту штуку, чтобы завтра смыться. Мы не сможем выдержать еще одной такой же битвы. У нас почти кончились бомбы нашего миролюбивого школьного учителя.
Этой ночью в капитанской каюте собралось все руководство.
- Такие вот дела, - заключил Гуннар. Он практически повторил то, что сказал Этану раньше Септембер. - По-видимому, наши шансы на отражение следующей атаки негодяев, реалистично смотря на вещи, очень малы. У нас осталось совсем немного бомб, немного арбалетных стрел и слишком мало людей. Когда бомбы и стрелы кончатся, они возьмут нас. Мы до_л_жны_ попытаться вырваться. И вместе с тем, мы не можем обеспечить безопасность команде, чтобы починить лезвие.
- Правое лезвие уже полностью отремонтировано и поставлено на место, - прибавил Сваксус даль-Джаггер. - Но другое упадет при любом давлении на него. Пока его не починят, мы не сможем двигаться.
Чертеж плота лежал на столе перед ними. Теперь заговорил Та-ходинг, который все это время слушал, изучая схему.
- Мы можем попытаться сделать одну вещь, господа.
- Мы рады всем предложениям, капитан, - сказал Балавер, держась за плечо.
Та-ходинг наклонился вперед и провел пальцем по чертежу.
- Мы могли бы прорубить пол вокруг центрального крепления лезвия, здесь и здесь. Тогда наши ремесленники могли бы безопасно работать изну_т_ри. Может быть, даже частью и снаружи, потому что наши враги, несомненно, будут высматривать только тех, кто попытается перелезть через борт.
- А можно ли починить его изнутри? - спросил Этан.
Он был разочарован отрицательным жестом Та-ходинга. Капитан продолжал.
- Не очень хорошо и не надолго. Отсюда невозможно выполнить конечную металлическую работу. Но можно временно прикрепить его тросами двойной толщины через отверстия для болтов.
- То есть сделать не очень крепким, - отметил Балавер. - А будет ли это вообще держаться?
Та-ходинг ответил глазами - транским эквивалентом пожатия плечами.
- Ничего нельзя предсказать, благородные сэры. Подобное устройство может продержаться несколько дней. Или тут же разлететься, как сказал даль-Джаггер, от любого давления на него.
- Что ж, мы в ваших руках, капитан. И все же, сколько вы думаете, это продержится?
Очевидно, что Та-ходингу не хотелось быть предметом всеобщего внимания и брать на себя ответственность. Наконец он сказал:
- Я думаю, что до утра. Тросы должны быть достаточно прочными, чтобы выдержать такое трение, если их затянуть покрепче. Да, я готов поставить свою голову, что до утра они продержатся. Я ст_авл_ю_ свою голову.
- Верное пари, капитан, - сказал Гуннар. - Если вы ошибаетесь, никто из нас не сможет потребовать от вас выполнения условий. Можно ли это сделать к утру?
- Нет, если всю ночь мы будем трепать языком, - возбужденно прервал Балавер. - Капитан, позаботьтесь о людях и о починке. И помните, что все должно совершаться бесшумно. У нас нет желания вызывать любопытство этик зверей.
Та-ходинг кивнул и вышел, почти выбежал, держа в лапах схему корабля.
- Тогда, господа, если это все, что мы должны были решить…
- Прошу прощения, генерал, но это не так, - сказал Септембер. - Предположим, что ремонт будет выполнен вовремя. Давайте еще предположим, что капитанское изобретение действительно не развалится. Мы выйдем из-под укрытия громоеда и начнем двигаться по ветру. Я правильно полагаю, что мы разовьем большую скорость, чем они?
- Никаких сомнений, - сказал Балавер.
- Тогда ладно, мы покажем им зад и будем радостно хохотать, когда они исчезнут за кормой. Но как помешать им идти по нашему следу… эта штука ведь оставляет следы… и нагнать нас, когда временное крепление действи_тел_ьно_ развалится?
Балавер задумался, колеблясь.
- Мы должны воспользоваться этим шансом. Весьма вероятно, что мы сможем от них оторваться. Или, не зная сомнительности нашего положения, они могут увериться в том, что нас не догнать.