На границе империй. Том 10. Часть 13 (СИ) - "INDIGO" (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT, FB2) 📗
Воцарилась напряжённая тишина. Император повернулся, его фигура была подсвечена сзади огнями города, отчего казалась ещё более внушительной.
— Ты знаешь, что меня больше всего беспокоит в этой чудовищной ситуации? Не то, что он ускользает от нас раз за разом, словно призрак. И даже не то, что ваши тщательно операции проваливаются одна за другой, как карточный домик.
Он сделал шаг вперёд и пронзил начальника имперской безопасности тяжёлым, испепеляющим взглядом:
— Меня беспокоит то, что я начинаю серьёзно подозревать — вы вообще не понимаете, с кем имеете дело на самом деле. Вы до сих пор недооцениваете его возможности и способности. Считаете обычным адмиралом, который просто удачлив сверх меры. Но удача здесь совершенно ни при чём.
— Ваше императорское величество, мы… — попытался вставить слово начальник имперской безопасности.
— Он уже многократно доказал, что может менять внешность, — продолжил император безжалостно. — Может предугадывать наши действия на несколько шагов вперёд. Взломать информационную колонку известного журналиста для него — детская забава, разминка. И если он действительно направляется на станцию восьмого флота или уже там, значит, у него есть чёткий план. Причём такой план, о котором вы даже не догадываетесь и представления не имеете.
Император подошёл ещё ближе, и теперь между ними было не больше метра:
— И вот что я тебе скажу. Если Мерф появится на той станции, а ты об этом узнаешь последним из всех — можешь сразу писать заявление об отставке по собственному желанию. Потому что это будет означать лишь одно: твоя служба безопасности полностью и катастрофически провалила свою работу.
— Я усилю наблюдение за станцией немедленно, ваше императорское величество, — поспешил заверить начальник безопасности. — Задействую все доступные ресурсы.
— Усилишь наблюдение? — император усмехнулся, и в этой усмешке не было ничего весёлого, только горькая ирония. — Ты действительно думаешь, что это поможет решить проблему? Он уже трижды обманул ваших самых лучших специалистов. На станции Меркурий его искали двадцать опытнейших специалистов — твоих и контрразведки, вместе взятых — и не нашли даже следа. А он там точно был, это установленный факт. В баронстве он вышел победителем из кулачного боя с боевым андроидом последней модели. И ты всё ещё наивно надеешься, что простое усиление наблюдения что-то принципиально изменит?
Начальник имперской безопасности стоял молча, опустив взгляд, прекрасно понимая, что любое его слово сейчас может только усугубить и без того катастрофическую ситуацию.
— Вот что ты сделаешь, — император вернулся к своему массивному столу из чёрного дерева и активировал несколько голографических экранов одновременно.
Воздух наполнился мерцающими проекциями, картами звёздных систем, отчётами, схемами.
— Немедленно свяжешься с командующим восьмым флотом. Лично! Минуя все промежуточные инстанции.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — начальник безопасности выпрямился по стойке смирно.
— Передашь ему следующие распоряжения, — император начал перечислять, загибая пальцы. — Первое: любые подозрительные прибытия на станцию, даже малейшие отклонения от обычного графика, немедленно докладывать тебе лично, в обход всех остальных. Второе: кардинально усилить проверки всего личного состава, включая тех, кто служит там годами. Третье: провести полную, тщательную ревизию всех недавно прибывших на станцию, независимо от их ранга, должности и заслуг. И четвёртое, самое важное: если появится хоть малейший, даже самый незначительный намёк на присутствие Мерфа — ни в коем случае не пытаться задержать его силами станции.
— Не пытаться задержать? — искренне удивился начальник имперской безопасности, приподняв брови.
— Именно так, — подтвердил император жёстко. — Потому что, если киборги контрразведки не справились с этой задачей, местная станционная охрана тем более не справится. Это будет просто бессмысленная трата жизней. Нет, если он там появится, я хочу знать об этом немедленно, в ту же секунду. А задержанием займутся те, кто действительно способен это сделать без провалов.
Император сделал паузу, впиваясь взглядом в глаза своему подчинённому:
— И последнее распоряжение. Отзови главу контрразведки с Авара. Немедленно не откладывая. Пусть оставит там только пассивных наблюдателей, а сам возвращается в империю в кратчайшие сроки. Если Мерф действительно на нашей территории, нам понадобятся все имеющиеся силы здесь, а не разбросанными по чужим планетам.
— Но Ваше Величество, — попытался возразить начальник безопасности. — Вы же сами приказали ему…
— Я приказал ему найти Мерфа и доставить сюда, — перебил император холодно. — И он его не нашёл и не задержал на Аваре за всё это время. Значит, искать нужно в другом месте — здесь, под нашим боком. Или ты считаешь, что я ошибаюсь в своих выводах?
— Нет, ваше императорское величество, — быстро ответил начальник безопасности. — Я немедленно передам все ваши распоряжения.
— Вот и отлично, — император кивнул. — А теперь ступай и исполняй. И помни одну простую вещь: в следующий раз, когда ты решишь действовать без моей санкции и одобрения, убедись предварительно, что результат действительно стоит того риска. Потому что терпение у меня не бесконечное, оно имеет свои пределы.
Он сделал паузу, затем добавил с ледяным спокойствием:
— Да, кстати. Я только что отправил официальный приказ финансовому отделу империи. Они посчитают точно, до последнего кредита, в какую именно цифру, империи обошлась ваша с ним блестящая затея отправить на Нарок полсотни дорогостоящих боевых киборгов новейшей модификации. А потом мы вместе детально подумаем над тем, как именно вы собираетесь возвращать эту внушительную сумму в имперскую казну. И ещё, наверняка этой публикацией заинтересовались кланы, — император на секунду задумался.
— Я понял, Ральф давно с нами сотрудничает, он сразу сообщит, о том, кто интересовался этой фальшивкой.
— Этого мало. Наверняка они будут проверять не через него после опровержения, а через флотских.
— Понял, поставлю в известность местное СБ и командование.
— Да, так будет лучше.
Начальник имперской безопасности отдал честь, стараясь не показать, как сильно дрожат его руки, и поспешно покинул кабинет. Его шаги по коридору звучали глухо и обречённо.
Оставшись один в просторном кабинете, император вновь подошёл к панорамному окну. Город внизу жил своей обычной жизнью, не подозревая о той игре, что разворачивалась на самом верху.
— Алекс Мерф, — тихо произнёс император в пустоту кабинета, и его слова растворились в тишине. — Что же ты задумал на этот раз? Какую игру ведёшь? Даже интересно…
— Богард, соедини меня с командующим восьмым флотом, — приказал он своему виртуальному помощнику. — Приоритетный вызов.
Через несколько секунд напряжённого ожидания в воздухе замерцала и появилась голографическая проекция головы командующего восьмым флотом.
— Ваше императорское величество, — адмирал отдал честь. — Чем могу служить империи?
— Адмирал, у меня к вам вопрос, требующий немедленного и предельно честного ответа, — император внимательно смотрел прямо в глаза своему подчинённому. — На вашей станции сейчас находится кто-нибудь подозрительный? Кто-то, кто прибыл недавно и ведёт себя… необычно, не так, как положено?
Адмирал на мгновение задумался, было видно что он усиленно пытается что-то вспомнить:
— Подозрительных в обычном понимании этого слова нет, Ваше Величество. Всё в рамках нормы. Хотя… — он замялся.
— Говорите, — поторопил его император.
— Вчера вечером главный инженер станции упоминал в разговоре, что к нам прибыл гражданский транспорт с группой технических специалистов для планового ремонта систем жизнеобеспечения. Они прилетели от фирмы изготовителя. Документы и разрешения в полном порядке, заказ подтверждён через центральную систему. Но их бригадир показался ему несколько странным.