Космические оборотни - Хайнлайн Роберт Энсон (книги онлайн полностью .txt) 📗
Президент задумался. Заговорил Мартинес:
– Это невозможно. Допустим, что обращение губернатора к избирателям подделка; для хорошего актера, в конце концов, это совсем не сложная роль.
Но мы могли выбрать любой из множества каналов стереовещания Айовы. Как насчет репортажей с улиц Де-Мойна? Только не говорите мне, что можно "сфабриковать" сотни по пояс голых людей, расхаживающих по улицам! Или ваши паразиты занимаются еще и массовым гипнозом?
– Насколько мне известно, такой способностью они не обладают, согласился Старик. - Иначе нам точно крышка. Но с чего вы взяли, что это Айова?
– Э-э-э… Ну как же? Ведь передача шла по каналам вещания Айовы.
– И что это доказывает? Вы заметили названия улиц? По виду, это типичная улица с магазинами в центре города. И если не обращать внимания на слова комментатора, то какой город мы видели?
Шеф службы безопасности замер с открытым ртом. У меня почти идеальная зрительная память, как и положено агенту, и я мысленно прокрутил еще раз только что увиденный сюжет. Мало того, что я не мог сказать, какой это город, не понятно было даже, в какой части страны снимали репортаж. На экране мог быть любой город - Мемфис, Сиэтл, Бостон или что-то еще. В Америке большинство городских центров похожи друг на друга как стандартные парикмахерские.
– Не напрягайтесь, - сказал Старик. - Я специально выискивал какие-нибудь характерные особенности, но и мне это не удалось. Объяснение тут очень простое: видеостанция Де-Мойна записала уличную сцену с голыми спинами, что транслировал какой-нибудь другой, незахваченный город и передала ее по своему каналу с собственными комментариями. При этом они вырезали все, что могло дать какую-то привязку к местности, и мы проглотили наживку, ничего не заподозрив. Враг отлично нас знает, джентльмены. Всю кампанию они разработали до мельчайших деталей и готовы переиграть нас, какой бы ход мы не сделали.
– Но, может быть, ты просто паникуешь, Эндрю? - сказал Президент. Есть и еще одно объяснение: вдруг титанцы просто перебазировались куда-то еще?
– Они по-прежнему там, - категорично заявил Старик, - но это, конечно, ничего не доказывает. - Он махнул рукой на стереоэкран.
Мартинес поежился.
– Черт-те что! Вы утверждаете, что мы не можем получить из Айовы ни одного достоверного сообщения, словно эта территория оккупирована.
– Так оно и есть.
– Но я был в Де-Мойне только два дня назад. Там все было нормально.
Ладно, я не сомневаюсь, что ваши паразиты существуют, хотя сам ни одного не видел. Но давайте тогда отыщем их и вырвем эту заразу с корнем вместо того, чтобы сидеть на месте и придумывать фантастические объяснения.
Старик устало вздохнул и сказал:
– Чтобы захватить страну, достаточно подчинить себе связь. Вам, мистер Мартинес, лучше поторопиться, а то вы останетесь вообще без связи.
– Но я только…
– Это ваша работа, вот и вырывайте их с корнем! - перебил его Старик.
– Я вам уже сказал, что они в Айове. И в Нью-Орлеане, и еще в десятках других мест. Свою работу я сделал. - Он встал. - Господин Президент, в моем возрасте нелегко обходиться так долго без сна. Не доспав, я, бывает, срываюсь. Могу я немного отдохнуть?
– Да, конечно, Эндрю. На самом деле Старик никогда не срывается, и я думаю, Президент это знал. Он просто заставляет срываться других.
Тут снова заговорил Мартинес:
– Подождите! Вы позволили себе кое-какие необоснованные утверждения.
Я бы хотел устроить проверку прямо сейчас. - Он повернулся к главнокомандующему. - Рекстон!
– Э-э-э… Да, сэр.
– Там около Де-Мойна недавно построена база. Форт как его там, названный в честь этого, не помню…
– Форт-Паттон.
– Точно. Нечего тянуть. Пусть нас соединят по линии связи командования.
– С изображением.
– Разумеется, с изображением, и мы покажем этому… Я хочу сказать, мы увидим истинное положение дел в Айове.
С разрешения Президента маршал подошел к стереоэкрану, связался со штабом службы безопасности и приказал вызвать дежурного офицера в Форт-Паттоне, штат Айова.
Спустя несколько минут на экране появился молодой офицер на фоне приборов центра связи. Он сидел по пояс голый, а звание и род войск были обозначены на фуражке. Мартинес с победной улыбкой повернулся к Старику.
– Ну что, видите?
– Вижу.
– Чтобы вы убедились до конца… Лейтенант!
– Да, сэр! - Молодой офицер несколько ошарашенно переводил взгляд с одной знаменитости на другую. Передача и прием были отлично синхронизированы; изображение смотрело именно туда, куда переводил глаза дежурный.
– Встаньте и повернитесь, - приказал Мартинес.
– Э-э-э… Есть, сэр. - Он с удивленным видом повиновался, но при этом верхняя часть его тела скрылась из поля зрения передающей камеры. Мы видели его голую спину, но только чуть выше поясницы.
– Черт! - не сдержался Мартинес. - Сядьте и повернитесь!
– Есть, сэр! - Молодой человек, казалось, смутился, потом добавил. Секунду, я увеличу угол зрения камеры.
Изображение вдруг расплылось, и по стереоэкрану забегали радужные полосы, однако голос офицера все еще был слышен:
– Вот… Так лучше, сэр?
– Черт побери, мы вообще ничего не видим!
– Не видите? Секундочку, сэр.
Неожиданно экран ожил, и в первое мгновение я решил, что наладилась связь с Форт-Паттоном. Но на этот раз на экране появился майор, и кабинет за его спиной казался больше.
– Штаб службы безопасности, сэр, - доложило изображение. - Дежурный офицер связи, майор Донован.
– Майор, - произнес Мартинес сдержанно, - у нас был разговор с Форт-Паттоном. Что произошло?
– Да, сэр, я следил на контрольном экране. Небольшие технические неполадки. Мы сейчас же восстановим связь.
– Поторопитесь!
– Есть, сэр. - Экран зарябил и погас.
Старик встал.
– Ладно, я пошел спать. Позвоните мне, когда устранят эти "небольшие технические неполадки".
Глава 15
Я, честное слово, не хотел, чтобы у вас создалось впечатление, будто Мартинес глуп. Никто поначалу не верил, на что способны эти твари. Нужно увидеть хотя бы одного паразита своими глазами - и тогда уже вы поверите всей душой.
У маршала Рекстона с головой тоже, разумеется, все в порядке. Они попытались связаться еще с несколькими частями в пораженных районах, и, убедившись, что "технические неполадки" возникают слишком удобно для паразитов, проработали всю ночь. Около четырех утра они позвонили Старику, а тот вызвал меня.
Все собрались в том же кабинете - Мартинес, Рекстон, еще двое его шишек и Старик. Когда я подошел, явился Президент в махровом халате. Мэри следовала за ним по пятам. Мартинес начал что-то говорить, но Старик его перебил:
– Ну-ка покажи спину, Том.
Мэри просигналила, что все в порядке, но Старик сделал вид, что не замечает ее.
– Я серьезно, - добавил он.
– Ты прав, Эндрю, - сказал Президент спокойно и, скинув халат до пояса, предъявил свою голую спину. - Если я не буду показывать пример, то как мне тогда добиться поддержки от всех остальных?
Мартинес и Рекстон утыкали всю карту страны булавками: красные - для пораженных районов, зеленые - для чистых, и еще несколько янтарных. Айова напоминала щеки больного корью. Нью-Орлеан и округ Тич выглядели не лучше.
Канзас-Сити тоже. Верхняя часть системы Миссури-Миссисипи от Миннеаполиса и Сент-Пола до самого Сент-Луиса уже находилась во власти врага. Ниже к Нью-Орлеану красных булавок становилось меньше, но зеленых не было.
Красное пятно расползалось вокруг Эль-Пасо, и еще два выделялись на восточном побережье.
Президент подошел и осмотрел карту.
– Нам понадобится помощь Канады и Мексики, - сказал он. - Оттуда есть какие-нибудь сообщения?
– Ничего достоверного, сэр.
– Канада и Мексика - это только начало, - серьезно произнес Старик. Нам понадобится помощь всего мира.