Последний рыцарь - Ингрид Чарльз (читать книги без сокращений TXT) 📗
– Мудрый Зуб не представляет и десятой части населения планеты, так почему же мы должны на него работать?
– А мы и не… – Пурпур спохватился и прикусил язык. – Мы работаем на частного работодателя.
Джек, если у тебя возникают проблемы, я подумаю о прекращении контракта, – командир тяжело встал.
Джек пожал плечами:
– Я не думаю, что ты не знал о том, что здесь происходит. Когда ты меня вербовал, ты говорил, что тебе нужен человек с совестью. Так вот, любой человек даже с малой каплей совести прекрасно поймет эту ситуацию.
Пурпур опустил глаза и тихо сказал:
– Гораздо проще победить Пунама работая рядом с нам.
У Джека перехватило дыхание:
– Черт! Кажется, Элибер опять права! Я доверчи-вый, наивный идиот! Я думал, что ты действительно помогаешь Пунаму!
Пурпур усмехнулся:
– Если ты присядешь и выслушаешь меня, Джек, я намекну тебе на то, чего хочет наш работодатель.
Дождь все сильнее и сильнее барабанил по крыше.
Джек подошел к карте и ткнул в нее пальцем:
– Знаешь, мы опоздали. Посмотри-ка вниматель-но, – Обладатель Пурпура посмотрел на карту через плечо Джека.– Мудрый Зуб построил дамбы здесь и здесь и уже ведет строительство вот а этих местах.
Пурпур кивнул.
– Разве ты не понимаешь, – закричал Шторм,
размахивая руками. – Он уничтожает собственный народ только для того, чтобы добиться от него повино-вения! Все водные ресурсы он ислользует с одной целью – с целью создания собственной империи!
– Но ведь если они могут управлять погодой, – неуверенно возразил Пурпур, – беспокоиться не о чем?
– Но они гонят дождевые облака не в устье реки, а именно сюда, значит, им надо, чтобы дамбу прорвало.
Пурпур удивленно поднял брови:
– Все верно. Если бы это была простая дамба, они давно уже бы добились результата. Но дамба была построена с учетом самых передовых технологии, и для незначи-тельного притока воды в ней имеются шлюзы.
– Правильно. Вот потому-то их усилия и не приво-дят ни к чему. Земля сохнет от зноя, дамба стоит на месте, а самозванец сидит на троне. Но все это до поры до времени… – Джек задумался и замолчал.
– До какого времени? – с интересом спросил Пурпур.
– А! Пока я не взорву дамбу.
– Вот это да! – Обладатель Пурпура присвист-
нул. – Если ты это сделаешь, под водой окажется и столица Мудрого Зуба, и прилегающие к ней долины.
– Но ведь он настаивает на строительстве отводно-го канала, так что город только выиграет от этого!
– Убить врага его собственным оружием… – задум-чиво произнес Пурпур и внимательно посмотрел на карту. – Но ведь в устье реки располагается и Скал со своими повстанцами?
Джек махнул рукой:
– Им ничего не грозит. Большинство из них уже давным-давно ушли в горы – а там вдосталь и пищи и воды. Конечно, их земли будут затоплены, но уже через год все станет на свои места.
Лукавые искорки блеснули в глазах Пурпура:
– К сожалению, я не могу тебя поддержать. Мне придется взять с собой Пунама и отправиться к Муд-рому Зубу, а добившись аудиенции, попытаться объяс-нить пагубность ошибок императора в свете той инфор-мации, которую ты мне сейчас изложил.
Они посмотрели в глаза друг другу. Шторм медлен-но спросил:
– А ты успеешь?
– Если делом занят профессионал, все идет как надо.
Просто у нас будет очень плотный график.
– Хорошо А где буду я, когда ты будешь занимать-ся всем этим? – резко спросила Элибер.
– Да где угодно, – развел руками Джек. – Скажем, там, куда тебя возьмет с собой Пурпур. Главное – дер-жись в стороне от гуманоидов, и все будет в порядке.
– Ты обо мне беспокоишься? – Элибер посмотрела на Шторма встревоженными глазами.
– Конечно, беспокоюсь, – удивленно ответил он.
Она отвернулась, и по ее тонкому профилю скользнул
солнечный блик. Каштановая волна волос упала на плечи.
– Я думала, ты злишься из-за того, что взял меня с собой.
Шторм не стал спрашивать, почему она так поду-мала. Ему очень хотелось обнять эту красивую тонкую девушку, но сделать этого он не мог. Ведь если бы это произошло, он больше не смог бы считать ее младшей сестрой. В общем-то, дурацкая ситуация: сидеть в ком-нате с привлекательной женщиной и не сметь к ней прикоснуться.
– Когда мы вернемся…– сказал он и замолчал.
– Вернемся – куда? – быстро переспросила Элибер.
– На Мальтен, конечно. Я подумал, может быть, ты захочешь поучиться в школе?
– В школе? – она подняла брови и с недоумением посмотрела на него большими карими глазами.– За-чем? Мне и так хорошо. И потом… разве я не доста-точна сообразительна для тебя?
– Да нет, ты очень сообразительна, вот я и подумал.
– Ты подумал! Но я не хочу знать, как устроен
квантовый коагулятор на симметричных полях, – вспых-нула Элибер. – Мне это совсем не нужно! И вообще, я такая, какая есть, пришло время привыкнуть к этому, Шторм!
Джек молчал. Элибер вскочила на ноги и стала метаться по комнате. Что такое? Шторм схватился за голову и крикнул:
– Элибер, перестань! У меня очень болит голова!
Элибер резко остановилась и побледнела.
– О черт! – закрыла она трясущимися руками
лицо. – Видишь, я снова выхожу из себя! У Рольфа были специальные упражнения, и он заставлял их меня делать, а я даже не понимала – зачем. Я поняла это только сейчас. Ладно. Мне нужно как-то овладеть со-бой. И почему только я не могу быть такой же, как все?
– А я не мог бы полюбить женщину, которая была бы как все, – с вызовом сказал Джек. Они удивленно посмотрели друг на друга. Надо было сказать что-то еще, но в дверь постучали.
– Кого там несет? – крикнула Элибер.
В комнату ввалился мокрый от дождя Скал. Он
ехидно улыбался:
– У нас любовная ссора?
Элибер фыркнула, покраснела и вышла из комнаты.
– Ты пришел вовремя, – кивнул Скалу Джек,-
Надеюсь, к поездке все готово? – Шторм встал с
табуретки и крикнул Элибер:
– Займись упаковкой вещей. Завтра утром Пурпур кого-нибудь пришлет за тобой, а если никого не будет, стащишь где-нибудь глиссер и отправишься в горы. Я прошу тебя сделать это для меня лично!
Элибер подошла к стеклянной двери, ведущей в спальню, и еле слышно ответила:
– Хорошо.
– Кто еще будет принимать участие в этой опера-ции? – спросил Джек, забросив бронекостюм на заднее сиденье.
Скал установил над машиной корпус, правда, было сомнительно, что двойное виниловое покрытие сможет выдержать ураганный ливень.
– Мы решили не брать с собой никого из стариков Конечно, с Одноруким пришлось здорово поспорить – он никак не хотел согласиться с тем, что его инвалидность может всем здорово помешать. А вот Туман-над-водой отправится с нами. Кстати, дождь вот-вот кончится.
Джеку очень не понравилось, что Туман-над-водой собирается идти вместе с ними.
– Она умеет останавливать молнии, – резко отве-тил Скал,– И потом… Наш мир устроен совсем не так, как ваш, мой дорогой друг. Наши подруги делят с мужчинами все тяготы.
– Но в этом нет особой необходимости, – упрямо повторил Джек. Наступило короткое молчание Навер-ное, не стоило так упорно настаивать на своем.
– Мудрый Зуб убил всех ее родственников только для того, чтобы некому было претендовать на трон.
Шторм кивнул:
– Извини. Мне не следовало так говорить.
Скал посмотрел на него большими блестящими
глазами:
– Почему же? У тебя есть право знать все. Иначе для чего ты участвуешь в этом?
Дальше они летели в молчании. Дождь действи-тельно перестал, и теперь холодный ветер разгонял облака, вымывая в небе большие синие полыньи. Когда они приземлились, их уже ждали.
– Это Хукер, – представил Скал огромного фишера с черным мехом в темном непромокаемом комбинезоне Хукер коротко кивнул и закачался на кривоватых лапах.
– Ну, меня вы уже знаете, – улыбнулась Туман-над-водой и показала на молодого фишера стоящего с нею рядом: – А вот его зовут Птичка, потому что если он начинает чирикать, мало кто может понять, что он желает сказать.