Властитель Вселенной - Смит Шервуд (книги бесплатно полные версии .txt) 📗
«Он глубже, чем кажется, но тщательно это скрывает».
Моррийон почтительно стоял перед Анарисом до тех пор, пока тот знаком не предложил ему сесть.
— Здесь мы можем разговаривать без помех, господин, — сказал бори. — То, что услышат подслушивающие, будет отличаться от того, что мы говорим. Собственно, они услышат разговор о Нижериане, одном из союзников Барродаха.
Анарис задрал бровь.
— Ферразин, — полувопросительно, полуутвердительно произнес он.
Моррийон улыбнулся.
— Ваша протекция сослужила нам хорошую службу.
Анарис смотрел на бори до тех пор, пока тот не опустил взгляда. То, как тот произнес «нам», граничило с дерзостью, хоть и было правдой.
«Похоже, ты уже сделал выбор, и теперь мне предстоит сделать свой».
— Конечно, — нейтрально произнес Анарис, выждав на его взгляд подобающую паузу. Глубоко посаженные глазки Моррийона оттаяли немного, а в позе убавилось страха.
Последовало долгое молчание. Анарис видел, что бори собирается с духом задать вопрос, но боится, что тот окажется слишком личным. Должарианец расцепил руки и положил их на колени.
— Властелин, — официальным тоном начал Моррийон. — Я должен задать вопрос, затрагивающий ваших предков. Могу я иметь на то ваше позволение, свободное от боли и стали?
Анарис фыркнул, и бори содрогнулся.
— Ты хорошо вышколен, бори, но когда нас не слышат другие, можешь не затруднять себя формальностями.
Моррийон послушно склонил голову.
— Это касается видений. Я не понимаю, почему они преследуют вас. Если... — Он нервно сглотнул. — Если это и правда тени умерших панархистов, как говорят тарканцы, в этом был бы какой-то смысл, но раз это всего только компьютерный артефакт, почему так?
Анарис только посмотрел на него некоторое время, побуждая бори продолжать.
— Я спрашиваю не из любопытства, господин, но из желания знать больше с тем, чтобы использовать знания вам на благо.
Должарианец кивнул. Он не может делать все сам, а раз уж тарканец наверняка сообщит об этой встрече — слушатели поймут, куда он клонит, но доказать ничего не смогут — Моррийон предлагает ему свою службу. Если Анарис проиграет, Моррийон умрет — мучительной смертью.
«И ты знаешь, что это мне известно, не так ли, мой маленький хромой?»
Проницательность бори пришлась ему по душе — да, воистину, это достойный соперник для Барродаха.
— Это так, — согласился Анарис и поведал Моррийону историю о проделках Крисарха и их последствиях.
Когда он закончил, бори к удивлению Анариса хихикнул — странный, высокий звук, напоминающий кваканье древесной лягушки.
— Что ж, значит, это действительно тень Эренарха, хоть он сам еще жив. Как замечательно, что ваш враг помогает вам в борьбе за трон Аватара.
Анарис довольно улыбнулся этой шутке.
Моррийон вытер слезящиеся глаза и глубоко вздохнул, ободренный тем, как наследник принял его шутку. Он решил, что Анарис — довольно беспокойный хозяин. По большей части его действия были такими, каких можно было ожидать от сына его отца, но порой его поведение становилось непредсказуемым.
Во-первых, Анарис, похоже, воспринимал его как личность, несмотря на его внешнее уродство — наверняка ни один должарианский нобль не согласился бы так запросто прийти в его жилище. По должарианским меркам это было неслыханной потерей достоинства, и от Моррийона потребовалась вся его храбрость, чтобы предложить такое.
Анарис все смотрел на него. Лицо его хранило бесстрастность.
— Если верить Ферразину, есть и еще кое-что помимо этого, — продолжал бори. — Он утверждает, что со времени нашей встречи с Аватаром, когда тот приказал пощадить компьютер до тех пор, пока он продолжает выдавать информацию, с ним стало легче работать.
Анарис недоверчиво приподнял бровь,
— Он верит, что компьютер может различать людей и ведет себя с ними по-разному в зависимости от степени угрозы, которую они представляют собой его существованию. Он утверждает, что призраки не посещают Аватара, хотя тарканцы время от времени докладывают об их появлении в Малом Дворце во время его отсутствия.
Анарис принял задумчивый вид.
— Неужели он правда считает его разумным?
— Да. — Моррийон снова хихикнул, вспоминая ту смесь страха и гордости, с какой жирный техник говорил о дворцовом компьютере — словно отец о шаловливом ребенке. — Занятно, особенно если учесть, с какой рьяностью здешнее правительство защищало Запрет. И — правда это или нет — он может стать ценным союзником. И конечно, если Ферразин прав, компьютер нас сейчас подслушивает.
Анарис улыбнулся потолку.
— Раз так, компьютер, обещаю тебе, что до тех пор, пока ты помогаешь мне, я буду защищать тебя от своего папочки.
Моррийон даже зажмурился, застигнутый врасплох той легкостью, с которой наследник согласился с возможной разумностью дворцового компьютера. Не то чтобы должарианцы — в гораздо большей степени, чем бори — разделяли панархистский страх перед машинным разумом. Однако в том, как тот обращался к машине, была серьезность... нет, даже какое-то подобие почтительности. А поскольку не было никакой гарантии в том, что машина слушает их, Анарис проявил еще один признак странного по должарианским меркам поведения.
После недолгой паузы — словно он ожидал ответа — Анарис оглянулся на Моррийона.
— Добился ли Ферразин новых результатов по части связи?
Моррийон довольно кивнул. Это был один из наиболее удачных аспектов его дуэли с Барродахом.
— О да. Он установил параллельные, тайные каналы гиперволновой связи с рядом наших рифтерских союзников, в основном из рифтхавенских Синдикатов.
Анарис кивнул, и Моррийон испытал радостное возбуждение при виде откровенного удивления наследника по поводу его быстрого успеха и его нетерпения.
— Что самое лучшее во всем этом — так это то, что ваш отец не сможет возразить, даже если это и станет известным — ведь поддержание отношений с Синдикатами служит интересам Должара.
Анарис снова кивнул.
— Если этот компьютер будет готов к сотрудничеству, я ожидаю, что ты сможешь найти подобные же связи в отношении панархистов.
Взгляд его блуждал где-то вдалеке, на губах играла легкая улыбка.
Теперь пришла пора удивляться уже бори — и неспроста. Без той информации, что совершенно неожиданно объявилась на мониторе у Ферразина, пока они искали выходы на Рифтхавен, они не продвинулись бы и вполовину так далеко. Воистину, решил Моррийон, Анарис представляет собой причудливый сплав должарианской твердости и панархистской проницательности. Понимает ли Эсабиан, каким опасным конкурентом стал для него собственный сын? Моррийон искренне надеялся, что нет.
Ему припомнился видеочип сцены в Тронной Зале, когда пленный Панарх фактически победил Аватара, и как под конец высокая фигура Аватара казалась просто карликом в величественном интерьере Залы, центра панархистской власти. Глядя на выросшего здесь Анариса, Моррийон вдруг понял, что этот молодой должарианец смотрелся бы вполне достойно в этой зале, а возможно, даже и на троне.
«И я могу посадить его туда».
Сердитым движением руки Барродах остановил запись.
— Разумеется, мы можем не сомневаться в том, что мы слышали совсем не то, что говорилось в той комнате.
Секунду Эсабиан молча смотрел на него. Его сильные пальцы без устали плели дираж'у; блестящая шелковая нить отсвечивала в лучах солнца.
— Но тем не менее я приказал Нижериану проследить, — продолжал бори, — на случай, если эта штука служит двум целям сразу.
Аватар кивнул. Сплетающая проклятья нить издавала в его руках сухой, шепчущий звук, напоминающий ползущую по простыне змею.
— Этот бори хитрее, чем ты ожидал.
Намеренный упрек больно жалил, но Барродах не мог ответить, не ухудшив ситуацию. И ведь это правда. Неужели Нижериан предал его? Или это специально подстроено, чтобы посеять между ними недоверие? Или от него хотели, чтобы он так считал? Он выругался про себя: кто, как не он сам, серьезно недооценил Моррийона, который теперь, находясь под покровительством Анариса, не подчинялся более Барродаху?