Межзвёздная плантация (СИ) - Сандерленд Шимус (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗
- Это?..
- Псевдо-труп, - обыденно ответил Феррет, поднимаясь на ноги.
- Я не успел!..
Нанда чуть не сорвался с места, но остановился, стоило Яну рявкнуть на него:
- Чужак тебя дери, даже не думай!
- Простите, сахиб… Но разве он не должен быть в спасательной капсуле?
- Должен, - согласился Феррет. – Но, факт – он разгуливает себе по кораблю. Линтел, думается, тогда в технической зоне ты углядел ещё одного.
Джек сглотнул и почувствовал, как его ладони становятся неприятно липкими.
- Паршиво, но разве это нас напугало, а? – спросил Ян.
- До уссачки, сэр, - признался Стивен с такой интонацией, что все невольно засмеялись.
Разумеется, подобного рода встреча не заставила их сменить маршрут: Ян справедливо рассудил, что это не будет иметь какого-либо значения. Тем не менее, проходя мимо обнаруженных далее проходов, каждый, кто был вооружен, брал их на прицел. Благо, новых контактов с прежними хозяевами звездолёта не произошло, по крайней мере, пока. Группа без особых проблем добралась до нового пандуса, уходившего в сторону от борта, в то время как галерея продолжала дальше тянуться вдоль корпуса корабля. Подъём завершался двустворчатыми воротами, которые явно кто-то пытался открыть, но их, очевидно, заклинило, из-за чего створки на полметра торчали из своих ниш. Расположенная рядом с ними консоль управления выглядела так, будто её подорвали небольшим зарядом, по поводу чего Феррет многозначительно хмыкнул.
- Здесь побывал кто-то ещё? – спросил Ян.
- Думается так, - ответил искатель, заглядывая в проём.
В следующую секунду произошло нечто, поначалу показавшееся Джеку странным. Феррет отпрянул назад, Де Мюлдер, наоборот, почти бесшумно ринулся вперёд, снимая с пояса микро-кувалду, доставшуюся ему при распределении инструмента по группе. Никто не успел и пикнуть, когда Ян нанёс по кому-то за створкой ворот удар, а после поймал падавшее на него тело и осторожно уложил на настил пандуса. Один только его вид запустил по спине Джека волну неприятного холода: на их глазах старпом расправился с псевдо-трупом, для верности парой новых ударов превратив его голову в вызывавшее рвотные позывы зрелище. Справедливости ради, и сам чужак выглядел совсем не симпатично: посеревшие кожные покровы, изуродованные временем, язвинами и наростами, истлевшие лохмотья, бывшие когда-то одеждой и всё ещё отдававшие недобрым фиолетовым свечением застывшие глаза.
- Scheiße [1], - прокомментировал увиденное Рэм.
- Паршивец пытался починить консоль или делал вид, что пытается, - как ни в чём не бывало, сказал Ян.
- Аккуратненько вы его, - похвалил старпома Феррет.
- Спасибо. Идём?
- Идём.
Проходя мимо поверженного псевдо-трупа, Нанда задержался и, что-то весело напевая, сделал несколько кадров.
- Те твои штуки в банках выглядят гораздо симпатичнее, - проговорил Стивен, как только врач закончил.
- Но они ничто по сравнению с этим, - ответил Джханси.
- Цыц, - шикнул на них Джек, держа на прицеле пандус. – Феррет, по твоим оценкам, какой у этого корабля экипаж?
- Не меньше сотни чужаков, Линтел. А то и двух. А то и трёх. Я бы поставил на пять сотен и не гадал дальше.
- Хватит на всех, Джек, - со смешком бросил старпом, однако пилот его веселья не разделял.
Преодолев новый подъём и пройдя сквозь небольшой холл, группа вышла в просторный коридор, где их обдало тревожно мерцавшим красным светом, перебивавшим как аварийные, так и штатные лампы. Джеку новый отсек не понравился уже с первого взгляда. От него буквально разило опасностью, в нём чувствовалось присутствие чего-то, что было древнее звёзд и Вселенной: Смерти и Пустоты. Но, несмотря на это, они смело двинулись дальше, хоть Джек и чувствовал, что его ладони стали ещё более липкими, а колени начали чуть дрожать. Пилот был уверен, что большая часть группы тоже испытывала нечто подобно, хотя по поведению Нанды и ободряющим репликам Яна сказать так было нельзя. Осмотревшись, Джек увидел, что палуба в правой части коридора была разделена на квадратные зоны, хоть от краски уже мало чего осталось. В левой же переборке располагался ряд массивных объектов с округлыми внешними стенками, в которых были вмонтированы люки, все, как один, открытые. К ним с палубы вели небольшие трапы с поручнями и консолями управления.
- Спасательные капсулы, - проговорил Густав.
- Феррет, они открыты, - в голосе Яна будто прозвучал упрёк.
- Вижу, Де Мюлдер, но я тут не при делах.
- Поблагодарим же наших предшественников…
- Стоп! – как можно тише сказал Джек, припадая на колено.
По палубе со стороны кормы кто-то шёл. Не прошло и десятка секунд, как Джек увидел три пары светившихся фиолетовых точек. Его дыхание участилось, сердце начало выстукивать безумный ритм, который оно не демонстрировало даже во время особо ожесточённых боевых вылетов на штурмовике. Джек взял приближавшихся псевдо-трупов на прицел и, слыша в гарнитуре «Тихо… тихо…» от Яна, чего-то ждал. Он готов был нажать на спуск, но неупокоенные чужаки свернули в сторону пандуса и пропали из поля зрения. Пилот не успел облегчённо вздохнуть, когда один из них вернулся, волоча за собой жертву Де Мюлдера, держа тело за остатки воротника. В какой-то момент ткань не выдержала и порвалась, но это не смутило псевдо-трупа: тот взял своего поверженного товарища за локоть и потащил дальше. Вскоре его спина растворилась в тьме уходившего в сторону кормы коридора.
- Я это заснял! Заснял, слышите?! – радостно прошептал Джханси.
- Нанда, что б тебя гончие сожрали! – так же тихо выпалил первый пилот.
- Джек, спокойнее. Феррет, давай двигать отсюда, пока снова не нагрянули их дружки.
- С радостью, Де Мюлдер.
Продвигаясь вдоль спасательных капсул, они наткнулись на ещё одного псевдо-трупа, который, буквально вывалившись из прикрытого плотной тенью прохода, не только заметил группу, но и ринулся в атаку, плотоядно распахнув то, что когда-то было его ртом, и вытянув вперёд руки, одна из которых представляла собой уродливый обрубок. С ним снова разобрался Де Мюлдер, организовав довольно близкое знакомства его головы с микро-кувалдой, а после заботливо и почти бесшумно уложив тело на палубу. Больше в коридоре недружественных контактов не было, группа добралась до небольшого холла, из которого выходило два пандуса: один вернул бы их в галерею, другой шёл ещё выше. Оба были перекрыты воротами, и если первые представляли собой то же зрелище, что и найденные по ту сторону коридора со спасательными капсулами, то вторые оказались закрыты, а консоль рядом с ними явно не пережила знакомства с подрывным зарядом. Также лучи фонарей выловили из темноты какой-то объект в углу. Присмотревшись, Куряги поняли, что там лежал покойник в скафандре, но, судя по его виду, это был не человек. Визор его шлема был разбит, руки – согнуты под неестественными углами, а часть правой ноги ниже колена обнаружилась в полуметре от тела.
- И кто тут у нас? – спросил Де Мюлдер, подсвечивая труп фонарём.
- Ре’тай, - ответил Феррет, подойдя ближе. – Наши ближайшие соседи по эту сторону вешек. Не свезло ящерке, чего говорить.
- Кто с ним так? – прозвучал дрожащий голос Стивена.
- А ты не догадываешься, Стиви? – Ян повернулся к нему.
- Догадываюсь, - буркнул в ответ второй пилот.
- Придётся либо резать, либо искать другой путь, - сказал Феррет, переведя внимание на ворота. – Де Мюлдер?
- Режем. Всяко будет быстрее, чем плутать по «остову». Гус, займёшься?
Бортмеханик, насколько позволял скафандр, щёлкнул каблуками и, вооружившись плазменным резаком, начал проделывать проход. Сквозь ругать Рэм сообщил, что материал поддаётся заметно хуже, чем он ожидал, так что на работу уйдёт порядка десяти минут. Загнав «мулов» на пандус, Де Мюлдер оставил Феррета у ворот, а сам вместе с Джеком и Стивеном занял позицию на палубе со спасательными капсулами, контролируя ближайшие проходы. Нанда в это время, снова что-то негромко мурлыча себе под нос, увлечённо осматривал и фотографировал то, что осталось от незадачливого ре’тая. Без появления в поле зрения псевдо-трупов не обошлось, но они не подходили близко и не направлялись в сторону группы.