Дераи - Табб Эдвин Чарльз (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
— Тот человек, — сказала она, — тот, что с кольцом. Неужели он так меня ненавидит?
— Возможно, — согласился Эрл, — но он ничем не показал этого. Он только огорчился тому, что ты выиграла все его деньги. Он был огорчен и немного зол. И напуган, — добавил он. — Напуган больше, чем ты, и не без причины. — «А вот это неправда, — подумал он с грустью. — Никто не может пугаться сильнее параноика, потому что параноики твердо знают, что против них вся вселенная». — Я займусь этим игроком, — сказал он. — Я верну ему его деньги. Это обезопасит тебя.
— Ты хороший человек, Эрл.
— Не такой уж и хороший, — сказал он. — Он не заслуживает этих денег. Но я верну их, чтобы ты была счастлива. — Он встал и помедлил у двери. — Дверь запру, — сказал он. — Никому не открывай. Обещаешь?
Она кивнула.
— Приляг, — посоветовал он, — постарайся заснуть.
— Ты вернешься?
— Вернусь.
Выйдя из каюты, он помедлил, пытаясь сообразить, где можно отыскать того игрока с кольцом. Ответ напрашивался только один: этот человек не может позволить себе отдыхать или спать. Подойдя к кают— компании, Эрл услышал рассерженные голоса.
— Грязный шулер! — толстый комиссионер схватил банкомета за горло. — Я видел, как ты припрятал карту. Я чуть не вырвал тебе глаза!
— Руки ему надо оборвать, — крикнул другой комиссионер, — чтоб знал.
В каюте находились только эти трое, остальные уже разошлись. Дюмарест шагнул вперед и посмотрел банкомету в лицо. Толстяк выдерживал его вес, только белые пятна проступили вокруг костяшек его пальцев.
— Эй, полегче, — сказал Дюмарест. — Убери руку, — посоветовал он, когда толстяк обратил на него внимание. — Долго ли ты мог бы держать такой груз в нормальных обстоятельствах?
Толстяк выпустил свою добычу и стоял, потирая руку.
— Забыл, — сказал он робко. — Возможно, держал бы его полдня по объективному времени. Спасибо, что напомнил мне.
— Оставим это. Он жульничал?
— Как любитель, — сказал другой комиссионер. — Он, наверно, думал, что мы слепые.
— Вам вернуть деньги? Хорошо, — сказал Дюмарест после их утвердительного кивка. — Я полагаю, с ним вы уже покончили. — Он взял банкомета за плечо. — Прогуляемся, — предложил он, — до твоей каюты. — И сильно сжал пальцы, почувствовав твердую кость предплечья. — Пошли!
Это была довольно тесная каюта, грязный закоулок корабля. Самый последний член экипажа устроился бы, наверное, с большим комфортом. Дюмарест толкнул человека на кровать и отошел к двери.
— Ты уже на самом дне, — сказал Дюмарест. — Ты, наверно, без денег, в долгах и боишься того, что может произойти. Я прав?
Мужчина кивнул, продолжая массировать горло.
— Да, это так, — обиженно произнес он. — Вы что, пришли позлорадствовать?
— Вот уж нет. Как тебя зовут?
— Элдон. Сар Элдон. Что вам надо от меня?
— Я выполняю поручение. — На кровать из рук Дюмареста посыпались монеты: стоимость одного перелета, плюс пять процентов. — Поручение девушки, которая играла с вами и выиграла эти деньги. Она возвращает их.
Элдон недоверчиво смотрел на деньги.
— Как она их выиграла? — спросил Дюмарест. — Только не говори мне, что ей повезло, — добавил он. — Мне лучше знать. Везение тут ни при чем.
— Я не знаю. — Игрок дрожащими руками собрал монеты. — У меня была крапленая колода, — признался он. — И я знаю, какую карту брать, чтобы выиграть. Этот фокус всегда мне удавался, но не в этот раз. Все шло из рук вон плохо. Она всегда брала неправильное количество карт и разрушала все мои замыслы. Каждый раз меня оставляли в дураках. Кто она такая?
— Это неважно, — Дюмарест открыл дверь и выглянул. — Один совет, Сар. Покинь этот корабль, как только представится случай. Если хочешь знать, почему, посмотри, где тебя держат. И не думай, что комиссионеры не пожалуются на тебя.
— Согласен, — сказал Элдон. — Спасибо. До встречи на Хайве?
— Может быть…— сказал Дюмарест.
В кают-компании о чем-то спорили комиссионеры. Дюмарест налил себе чашечку напитка «Бейсик». Ему не очень-то нравился этот напиток, но он летел низшим классом и не мог не оценить такую роскошь. Всякий путешественник, если у него есть здравый смысл, ест когда может. Питание так же важно для него, как хорошая пара обуви. Потягивая густое питье из чашки, он прислушался: из случайного разговора многое можно почерпнуть. Прислушавшись, он присоединился к говорящим, а затем даже сам вставил вопрос.
— Земля? — Толстый комиссионер замигал от удивления. — Странное название. Так любую планету можно назвать «Почва», «Грязь», «Чернозем». На каждой планете есть земля. На ней выращивают растения. Подумать только — Земля!
— Это легенда, — сказал его собеседник.
— Вы слышали о ней? — Однажды, подумал Дюмарест, и ему улыбнется удача. Кто-то где-то наконец-то скажет ему то, что ему хотелось узнать. Может, этот скажет?
— Нет, но я слышал о других: Джекпот, Эльдорадо, Бонанса. Все это — одни легенды. Земля есть на любой планете, и вы несете с собой ее груз. Почему вы не верите, что я слышал о человеке, который заявляет, будто все мы произошли с одной планеты. Дурацкое мнение, между прочим.
— Он явно сумасшедший, — сказал толстый комиссионер. — Как это может быть, чтобы все человечество произошло с одной планеты? В самой своей основе это невозможно. Это легенда, — говорил он, качая головой. — Кому нужны эти легенды? — Он заметил Дюмареста. — Может, сыграем на деньги?
— Нет, спасибо, — возразил Дюмарест. — Я устал. Попозже, может быть.
Дераи проснулась, когда он вернулся в каюту. Она села, опираясь на подушку, серебро ее волос тускло блестело в затененном помещении. Она сделала ему знак подойти.
— Ты вернул ему деньги? Он обрадовался?
— Да, миледи.
— Дераи. Я не хочу, чтобы ты снова меня так называл. — Она была величественна в своем неосознанном высокомерии. — Сядь со мной, — приказала она. — Я нуждаюсь в твоей защите.
— Защите? — Каюта была пуста, нема, не считая слабой, почти неслышной вибрации двигателей. — От кого?
— Может быть, от самой себя. — Она закрыла глаза, и Дюмарест ощутил ее усталость, хроническую усталость, которая, должно быть, была частью ее существа. Паранойя и бессонница следуют неразрывно, рука об руку. — Поговори со мной, — попросила Дераи, — расскажи мне о себе. Ты много путешествовал?
— Да.
— На Хайве никогда не бывал?
— Никогда.
— Но тебе очень хочется туда. — Она смотрела прямо ему в глаза. — Тебе хочется попасть туда?
Дюмарест молча кивнул, изучая в тусклом свете ее лицо. Она сильно переменилась. Детскость исчезла, а остались только неуверенность и флюиды страха. Он многое успел повидать. В глазах ее отмечалась зрелость и странная интенсивность.
— Когда я лежала одна, я все думала, — сказала она. — О себе, о тебе и о капризах судьбы. И пришла к одному заключению.
Дюмарест ждал, гипнотизируемый блеском ее глаз.
— Я хочу тебя, — сказала она внезапно. — Ты нужен мне. Когда ты близко, я чувствую себя в безопасности и под защитой. Я думаю, если бы ты остался, я могла бы даже заснуть. Я так давно не спала по— настоящему, — шептала она. — Очень давно я не могу спать без снов. Ты останешься?
— Если ты настаиваешь. — Дюмарест не усматривал в этом ничего плохого. Желания он не испытывал, но если это хоть немного может успокоить ее, он останется.
— Ты нужен мне, — повторила Дераи. — Ты никогда не должен покидать меня.
«Все это только слова», — подумал он. Ребенок играет во взрослую женщину, не зная, что говоритЄ затем ему припомнилось выражение ее глаз. Нет, ребенок не мог бы так смотреть. И даже молодая, невинная девушка, уяснившая суть своего предназначения. Нет, у нее было выражение опытной женщины, которая знает, чего хочет, и полна решимости достигнуть своего. Он почувствовал, как ее рука скользнула в его руку.
— Ты боишься, — прошептала она. — Почему? — И прежде, чем он смог ей ответить:— Ты неправ. Я не гулящая девка, ищущая удовольствий. И не леди, требующая внимания и не понимающая, что удовольствие ей дается через страх, а не через чувства. Я не разыгрываю тебя, Эрл. Тебе нечего бояться. Тебе найдется место в нашем доме. Мои родственники вполне терпимы. Клянусь тебе, что у меня никого нет. Преград нашему союзу не будет. — Ее рука крепко сжимала его руку. — Мы будем счастливы.